Read Las Aventuras del Capitán Hatteras Online

Authors: Julio Verne

Tags: #Aventuras

Las Aventuras del Capitán Hatteras (19 page)

BOOK: Las Aventuras del Capitán Hatteras
7.78Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Bell sacó un tercer cuerpo. Era de un hombre de cuarenta años que no tenía la apariencia cadavérica de los otros. El doctor se inclinó hacia él y creyó auscultar algunos signos vitales.

—¡Vive! ¡Vive! —gritó.

Con ayuda de Bell lo transportó a la casa de nieve.

El médico desnudó completamente al desenterrado, sin encontrarle heridas. Ayudado por Bell le dio fuertes friegas con estopas empapadas en alcohol y sintió poco a poco renacer en él la vida. Pero el infeliz estaba en un estado de postración absoluta. Su lengua parecía pegada al paladar y no era capaz de articular palabra.

Al registrar sus bolsillos el doctor encontró los restos de un papel calcinado en que aún podía leerse:

—¡Altamont! —exclamó el doctor—. ¡Del
Porpoise
de Nueva York!

—¡Lo salvaré! —dijo el doctor—. Y se puso a darle friegas con renovadas energías. Hatteras se quedó pensativo. Gracias al celo de Clawbonny el marinero americano consiguió volver a la vida, pero no veía ni oía ni hablaba.

Hatteras dijo al doctor, al otro día:

—Es preciso que partamos.

—¡Vamos Hatteras! El trineo no está cargado, llevaremos en él a este desgraciado.

—De acuerdo —dijo Hatteras—. Pero antes sepultemos estos cadáveres.

Los dos marineros anónimos ingresaron otra vez en las ruinas de la casa de nieve, y el cadáver de Simpson ocupó el lugar de Altamont.

Los tres viajeros rezaron por su compañero y a las nueve de la mañana emprendieron el regreso hacia el buque.

Entretanto habían muerto dos de los seis perros groenlandeses, y
Duck
, se ofreció espontáneamente para tirar del trineo.

Por veinte días, desde el 31 de de enero al 19 de febrero, el retorno ofreció poca diferencia al viaje de ida. Pero como la vuelta se hizo en febrero, el más frío del invierno, el hielo presentaba en todas partes una superficie resistente.

El sol había reaparecido desde el 31 de enero, y cada día se mantenía más tiempo en el cielo. Bell y el doctor marchaban extenuados ya casi ciegos. El carpintero debía apoyarse en un par de muletas para caminar.

La mayor preocupación de Hatteras era el
Forward
, su bergantín. ¿En qué estado iba a encontrarlo? ¿Había Johnson podido resistir a Shandon y a los otros? El frío había sido terrible. ¿Habrían quemado el buque?

La mañana del 24 de febrero divisaron un resplandor rojizo encima del cual se balanceaba una inmensa columna de humo negro que se perdía en las brumas blanquecinas del cielo.

—¡Este humo! —exclamó el capitán mientras su corazón palpitaba aceleradamente.

—Miren ¡Allí abajo, el humo! —dijo a sus compañeros que lo habían alcanzado—. ¡El buque arde!

—No puede ser el
Forward
, estamos casi a 5 kilómetros.

—Sí —respondió el doctor— es él. Un fenómeno de espejismo lo hace parecer más cerca de nosotros.

—¡Corramos! —gritó Hatteras, desesperado.

Dejando el trineo bajo la custodia de
Duck
, el médico y Bell siguieron rápidamente las huellas del capitán.

Una hora más tarde estaban ante el barco. El bergantín ardía en medio de los hielos que se derretían alrededor. Las llamas envolvían su casco y el viento Sur llenaba el oído de Hatteras de chasquidos insólitos.

A quinientos pasos del lugar del incendio un hombre levantaba los brazos impotente.

Hatteras corrió hacia él.

—¡Mi buque, mi buque! —exclamó con voz alternada.

—¡Capitán! —respondió Johnson—. ¡Deténgase! ¡No dé un solo paso más!

—¿Qué pasó?

—¡Los miserables! —respondió Johnson—. Hace dos días que se fueron después de quemar el barco.

—¡Maldición! —aulló el capitán con furia. Una explosión formidable sacudió la tierra. Los
icebergs
se desplomaron sobre el campo de hielo. Una columna de humo subió hasta las nubes y el
Forward
, reventando por la fuerza expansiva de su pólvora, voló en todas direcciones.

El doctor y Bell llegaron entonces al lugar donde estaba Hatteras.

Este se irguió de pronto como tocado por un poder sobrenatural.

—¡Amigos! —dijo con voz enérgica— los cobardes se han ido. ¡Los fuertes triunfan! Johnson y Bell, ustedes tienen el coraje; doctor usted posee la ciencia; yo… yo tengo la fe. ¡El Polo Norte está allá abajo! ¡Al Polo! ¡Adelante!

Los tres hombres se sintieron renacer al escuchar esas encendidas palabras y se olvidaron, por un momento, de que la situación era terrible. Estaban abandonados, sin recursos, solos, a los 80 grados de latitud, en la desolación casi absoluta que rodea al Polo.

Julio Verne nació en Nantes el 8 de febrero de 1828. Se escapó de su casa a la edad de 11 años para ser grumete y más tarde marinero, pero, prontamente atrapado y recuperado por sus padres, fue llevado de nuevo al hogar paterno en el que, en un furioso ataque de vergüenza por lo breve y efímero de su aventura, juró solemnemente (para fortuna de sus millones de lectores) no volver a viajar más que en su imaginación y a través de su fantasía.

Una promesa que mantuvo en más de ochenta libros que, según un informe públicado a principios de 1972 por la prestigiosa revista francesa Paris Match como resultado de una investigación realizada por la UNESCO, han sido traducidas a 112 idiomas, lo que coloca a Verne en segundo lugar en la lista de vendedores de éxitos detrás de otro autor de producción más reducida pero mucho más densa (Karl Marx, traducido a 133 idiomas).

Su adolescencia transcurrió entre continuos enfrentamientos con su padre, a quien las veleidades exploratorias y literarias de Julio le parecían el todo ridículas, y los continuos desaires de su prima Caroline, que sumen al joven Julio en profundas crisis de melancolía. Al fin consigue trasladarse a París donde empieza a codearse con lo más granado de la intelectualidad del momento, Victor Hugo, Eugenio Sue, etc., y consigue la amistad y protección de los Dumas, padre e hijo. En 1850 acaba sus estudios de derecho y su padre le conmina a volver a Nantes. Pero Julio se resiste, afirmándose en su decisión de hacerse un profesional de las letras.

Es por esta época cuando Verne, influenciado por las increíbles cotas que alcanzaban por aquel entonces ciencia y técnica, concibe el proyecto de crear la literatura de la edad científica, vertiendo todos estos conocimientos en relatos épicos, ensalzando el genio y la fortaleza del hombre en su lucha por dominar y transformar la naturaleza

Pero antes está la necesidad de comer y vestirse. Para conseguir el dinero que le es necesario, una vez que su padre le cortó el suministro del mismo, se centra en el teatro y en operetas, de calidad y éxito irregulares, pero en cualquier caso un trabajo agotador e insatisfactorio, puesto que le roba el tiempo necesario para el estudio de esas ciencias que tanto admira.

En 1856 conoce a Honorine de Vyane, con la que se casa en 1857 tras establecese en París como agente de bolsa. Su carrera como tal no le resultó en absoluto satisfactoria, y así Verne siguió el consejo de un amigo, el editor P. J. Hetzel, quien será su editor in eternum, y convirtió un relato descriptivo de Africa en la que sería la novela. CINCO SEMANAS EN GLOBO, (1863) fue un éxito fulminante y tuvo como resultado un espléndido contrato con Hetzel que garantizaba al joven e inexperto novelista (tenía 35 años cuando publicó su primer libro) la cantidad anual de 20.000 francos durante Los siguientes veinte años, a cambio de lo cual Julio Verne se obligaba a escribir dos novelas de un nuevo estilo cada año. El contrato fue renovado por Hetzel y más tarde por el hijo de éste, con el resultado de que, durante más de cuarenta años, Los voyages extraordinaires aparecieron en capítulos mensuales dentro de la revista MAGASIN D`EDUCATION ET DE RECREATION.

Estaba claro que el destino de la obra de Verne, quien se anticipó a su tiempo con más lógica y acierto que la mayoría de los escritores del género a los que podemos considerar primitivos, con la única excepción de nombres como H. G. Wells, tenía que ser como éste, un auténtico filón para el arte que estaba naciendo al mismo tiempo que sus libros: el cine.

La obra de Verne, en efecto, estará entre las más adaptadas dentro de la literatura (y en ese aspecto si que podemos decir que gana a Karl Marx) y desde LAS TRIBULACIONES DE UN CHINO EN CHINA hasta LA VUELTA AL MUNDO EN OCHENTA DIAS, los modos de adaptar su obra han sido también muy diversos, desde la aventura granguiñolesca a la francesa, como puede darse en el primer caso citado, hasta el gran espectáculo en pantalla grande y reparto estelar, como ocurre en el segundo. Pero son otros los títulos que han merecido un tratamiento más respetuoso y un acercamiento más profundo, como VEINTE MIL LEGUAS DE VIAJE SUBMARINO, VIAJE AL CENTRO DE LA TIERRA o DE LA TIERRA A LA LANA (adaptada entre otros por George Mélies) que inspiraron lo que puede denominarse con toda justicia como el primer film serio de ciencia ficción posibilista realizado par los americanos en 1950, CON DESTINO A LA LUNA (Destination: Moon), una vez pasada la época de las delirantes fantasías de invasiones marcianas, venusianas, selenitas y de toda la retahila de catastrofismos, incluyendo el cheque de la Tierra con otro cuerpo estelar, con el que el cine USA se divirtió (y nos divirtió, todo hay que decirlo) durante la década de los 30 y los 40, que incluyó la adaptación de clásicos del comic (ya entonces considerados como tales) como Flash Gordon, el Capitán Marvel, Buck Rogers o Brick Bradford.

Tan dotado para la ciencia ficción como para la aventura pura y simple (LOS HIJOS DEL CAPITÁN GRANT, MIGUEL STROGOFF), Verne une las dos vertientes en una de sus obras más sólidas y afortunadas, VEINTE MIL LEGUAS DE VIAJE SUBMARINO, en la que nos presenta a uno de sus personajes más logrados, patéticos y humanos, el capitán Nemo (nadie), especie de trágico holandés errante que vaga sin rumbo de una parte a otra del mundo, en una sorprendentemente real anticipación de lo que en su día serán los submarinos atómicos, en su Nautilus.

Pese a todo, la vida de Verne no fue fácil. Por un lado su dedicación al trabajo minó hasta tal punto su salud que durante toda su vida sufrió ataques de parálisis. Por si esto fuera poco era diabético y acabó por perder vista y oído. Su hijo Michael le dio los mismos problemas que él mismo había proporcionado a su padre y, desgracia entre las desgracias, sufrió una agresión por parte de uno de sus sobrinos, que le disparó un tiro a quemarropa dejándolo cojo. Su vida marital tampoco fue todo lo feliz que él hubiera deseado, y es comunmente admitido por todos sus biógrafos que mantuvo un matrimonio paralelo con una misteriosa dama, que sólo acabó cuando esta murió.

Verne también se interesó por la vida política, llegando a ser elegido concejal de Amiens en 1888 por la lista radical, siendo reelegido en 1892, 1896 y 1900. Ideológicamente era decididamente progresista en todo lo que concernía a educación y técnica pero de un marcado caracter conservador, y en ocasiones reaccionario, en el aspecto político.

Murió el 24 de marzo de 1905

BOOK: Las Aventuras del Capitán Hatteras
7.78Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Book of Fire by Brian Moynahan
A Knight at the Opera by Kenneth L. Levinson
Curse of the Forbidden Book by Amy Lynn Green
Havana Noir by Achy Obejas
Paradise Tales by Geoff Ryman
Zero's Return by Sara King
The Swamp Warden by Unknown
Zafiro by Kerstin Gier