Read New Cthulhu: The Recent Weird Online

Authors: Neil Gaiman,China Mieville,Caitlin R. Kiernan,Sarah Monette,Kim Newman,Cherie Priest,Michael Marshall Smith,Charles Stross,Paula Guran

Tags: #Literature & Fiction, #Genre Fiction, #Anthologies, #Science Fiction & Fantasy, #Fantasy, #Anthologies & Short Stories, #Metaphysical & Visionary, #anthology, #Horror, #cthulhu, #weird, #Short Stories, #short story

New Cthulhu: The Recent Weird (8 page)

BOOK: New Cthulhu: The Recent Weird
10.55Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

After that: how many times did I tell you that story? Several that same summer, and several every summer for the next six or seven years. Even when you were a teenager, and grew your hair long and refused to remove that denim jacket that you wore down to an indistinct shade of pale, even then you requested the story, albeit with less frequency. It’s never gone that far from us, has it? At dinner, the visit before last, we talked about it. Strange that in all this time you never asked me how I came by it, in what volume I first read it. Perhaps you’re used to my having an esoteric source for everything and assume this to be the case here. Or perhaps you don’t want to know: you find it adds to the story not to know its origin. Or perhaps you’re just not interested: literary scholarship never has been your strong point. That’s not a reproach: investment banking has been very good for and to you, and you know how proud I am of you.

There is more to the story, though: there is more to every story. You can always work your way down, peel back the layers ’til you discover, as it were, the skull beneath the skin. Whatever you thought about the story’s roots, whatever you would answer if I were to ask you where you thought I had plucked it from, I’m sure you never guessed that it grew out of an event that occurred in our family. That
donnee
, as James would’ve called it, involved George, George and his butler and Peter, George’s son and your cousin. Yes, you haven’t heard of Peter before: I haven’t ever mentioned his name to you. He’s been dead a long time now.

You met George when you were four, at the house in Highland. I had just moved into it from the apartment in Huguenot I occupied after your mother and I separated. George was in Manhattan for a couple of days, doing research at one of the museums, and took the train up to spend the afternoon with us. He was short, stocky verging on portly, and he kept his beard trimmed in a Vandyke, which combined with his deep-set eyes and sharp nose leant him rather a Satanic appearance: the effect, I’m sure, intended. He wore a vest and a pocket watch with which you were fascinated, not having seen a pocket watch before. Throughout the afternoon and into the evening, you kept asking George what time it was. He responded to each question by slowly withdrawing the watch from his pocket by its chain, popping open its cover, carefully scrutinizing its face, and announcing, “Why, Hank,” (he insisted on calling you Hank; he appeared to find it most amusing), “it’s three o’clock.” He was patient with you; I will grant him that.

After I put you to bed, he and I sat on the back porch looking at the Hudson, drinking Scotch, and talking, the end result of which was that he made a confession—confession! it was more of a boast!—and I demanded he leave the house, leave it then and there and never return, never speak to me or communicate in any way with me again. He didn’t believe I was serious, but he went. I’ve no idea how or if he made his train. I haven’t heard from him since, all these years, nor have I have heard of him, until last night.

But this is all out of order. You don’t know anything about your uncle. I’ve been careful not to mention his name lest I arouse that curiosity of yours. Indeed, maybe I shouldn’t be doing so now. That’s assuming, of course, that you’ll take any of the story I’m going to relate seriously, that you won’t think I’ve confused my Henry James with M.R. James, or, worse, think it a sign of mental or emotional decay, the first hint of senility or depression. The more I insist on the truth of what I tell, the more shrill and empty my voice will sound; I know the scenario well. I risk, then, a story that might be taken as little more than a prolonged symptom of mental impairment or illness; though really, how interesting is that? In any event, it’s not as if I have to worry about you putting me in a home. Yes, I know you had no choice. Let’s start with the background, the condensed information the author delivers, after an interesting opening, in one or two well-written chapters.

George was ten years older than I, the child of what in those days was considered our parents’ middle age, as I was the child of their old age. This is to say that Mother was thirty-five when George was born, and forty-five when I was. Father was close to fifty at my birth, about the same age I was when you were born. Funny—as a boy and a young man, I used to swear that, if I was to have children, I would not wait until I was old enough to be their grandfather, and despite those vows that was exactly what I did. Do you suppose that’s why you haven’t married yet? We like to think we’re masters of our own fates, but the fact is, our parents’ examples exert far more influence on us than we realize or are prepared to realize. I like to think I was a much more youthful father to you than my father was to me, but in all fairness, fifty was a different age for me than it was for him. For me, fifty was the age of my maturity, a time of ripeness, a balance point between youth and old age; for Father, fifty was a room with an unsettlingly clear view of the grave. He died when I was fifteen, you know, while here I am, thanks to a daily assortment of colored pills closer to eighty than anyone in my family before me, with the exception, of course, of my brother.

I have few childhood memories of George: an unusually intelligent student, he left the house and the country for Oxford at the age of fifteen. Particularly gifted in foreign languages, he achieved minor fame for his translation and commentary on
Les mysteres du ver
, a fifteenth century French translation of a much older Latin work. England suited him well; he returned to see us in Poughkeepsie infrequently. He did, however, visit our parents’ brothers and sisters, our uncles and aunts, in and around Edinburgh on holidays, which appeared to mollify Father and Mother. (Their trips back to Scotland were fewer than George’s trips back to them.) My brother also voyaged to the Continent: France, first, which irritated Father (he was possessed by an almost pathological hatred of all things French, whose cause I never could discover, since our name is French; you can be sure, he would not have read my book on Flaubert); then Italy, which worried Mother (she was afraid the Catholics would have him); then beyond, on to those countries that for the greater part of my life were known as Yugoslavia: Croatia, Bosnia-Herzegovina, Serbia, and past them to the nations bordering the Black Sea. He made this trip and others like it, to Finland, to Turkey, to Persia as it was then called, often enough. I have no idea how he afforded any of it. Our parents sent him little enough money, and his scholarship was no source of wealth. I have no idea, either, of the purpose of these trips; when I asked him, George answered, “Research,” and said no more. He wrote once a month, never more and occasionally less, short letters in which a single nugget of information was buried beneath layers of formality and pleasantry; not like those letters I wrote to you while you were at Harvard. It was in such a letter that he told us he was engaged to be married.

Aside from the fact that it lasted barely two years, the most remarkable thing about your uncle’s marriage was your cousin, Peter, who was born seven months after it. Mother’s face wore a suspicious frown for several days after the news of his birth reached us (I think it came by telegram; your grandparents were very late installing a phone); Father was too excited by the birth of his first grandson to care. I didn’t feel much except a kind of disinterested curiosity. I was an uncle, but I was thirteen, so the role didn’t have the significance for me it might have had I been only a few years older. The chances of my seeing my nephew any time in the near future were sufficiently slim to justify my reserve; as it happened, however, my brother and his wife, whose name was Clarissa, visited us the following summer with Peter. Clarissa was quite wealthy; she was also, I believe, quite a bit older than George, though by how much I couldn’t say. Even now, after a lifetime’s practice, I’m not much good at deciphering people’s ages, which causes me no end of trouble, I can assure you. Their visit went smoothly enough, though your grandparents showed, I noticed, the razor edge of uneasiness with their new daughter-in-law’s crisp accent and equally crisp manners. Your grandmother used her wedding china every night, while your grandfather, whose speech usually was peppered with Scots words and expressions, spoke what my mother used to call “the King’s English.” Their working class origins, I suspect, rising up to haunt them.

Peter was fat and blond, a pleasant child who appeared to enjoy his place on your grandmother’s hip, which from the moment he arrived was where he spent most of his days. Any reservations Mother might have had concerning the circumstances of his birth were wiped away at the sight of him. When he returned from work, Father had a privileged place for his grandson on his knee: holding each of the baby’s hands in his hands, Father sat Peter upright on his knee, then jiggled his leg up and down, bouncing Peter as if he were riding a horse, all the while singing a string of nonsense syllables: “a leedle lidel leedle lidel leedle lidel lum.” It was something Father did with any baby who entered the house; he must have done it with me, and with George. I tried it with you, but you were less than amused by it. After what appeared to be some initial doubt at his grandfather’s behavior, when he rode up and down with an almost tragic expression on his face, Peter quickly came to enjoy and even anticipate it, and when he saw his grandfather walk in the door, the baby’s face would break into an enormous grin, and he waved his arms furiously. Clarissa was good with her son, handling him with more confidence than you might expect from a new mother; George largely ignored Peter, passing him to Clarissa, Mother, Father, or me whenever he could manage it. Much of his days George spent sequestered in his room, working, he said, on a new translation. Of what he did not specify, only that the book was very old, much older than
Les mysteres du ver
. He kept the door to the room locked, which I discovered, of course, trying to open it.

The three of them stayed a month, leaving with promises to write on both sides, and although it was more than a year later, it seemed the next thing anyone heard or knew Clarissa had filed for divorce. Your grandparents were stunned. They refused to tell me the grounds for Clarissa’s action, but when I lay awake at night I heard them discussing it downstairs in the living room, their voices faint and indistinguishable except when one or the other of them became agitated and shouted, “It isn’t true, for God’s sake, it can’t be true! We didn’t raise him like that!” Clarissa sued for custody of Peter, and somewhat to our parents’ surprise, I think, George counter-sued. It was not only that he did not appear possessed of sufficient funds; he did not appear possessed of sufficient interest. The litigation was interminable and bitter. Your grandfather died before it was through, struck dead in the street as we were walking back from Sunday services by a stroke whose cause, I was and am sure, was his elder son’s divorce. George did not return for the funeral; he phoned to say it was absolutely impossible for him to attend—the case and all—he was sure Father would have understood. The divorce and custody battle were not settled for another year after that. When they were, George was triumphant.

I don’t know if you remember the opening lines of
What Maisie Knew
. The book begins with a particularly messy divorce and custody fight, in which the father, though “bespattered from head to foot,” initially succeeds. The reason, James tells us, is “not so much that the mother’s character had been more absolutely damaged as that the brilliancy of a lady’s complexion (and this lady’s, in court, was immensely remarked) might be more regarded as showing the spots.” I can recall reading those lines for the first time: I was a senior in high school, and a jolt of recognition shot up my spine as I recognized George and Clarissa, whose final blows against one another had been struck the previous fall. I think that’s when I first had an inclination I might study old James. Unlike James’s novel, in which the custody of Maisie is eventually divided between her parents, George won full possession of Peter, which he refused to share in the slightest way with Clarissa. I imagine she must have been devastated. George packed his and Peter’s bags and moved north, to Edinburgh, where he purchased a large house on the High Street and engaged the services of a manservant, Mr. Gaunt.

Oh yes, Mr. Gaunt was an actual person. Are you surprised to hear that? I suppose he did seem rather a fantastic creation, didn’t he? I can’t think of him with anything less than complete revulsion, revulsion and fear, more fear than I wish I felt. I met him when I was in Edinburgh doing research on Stevenson and called on my brother, who had returned from the Shetlands that morning and was preparing to leave for Belgium later that same night. The butler was exactly as I described him to you in the story, only more so.

Mr. Gaunt never said a word. He was very tall, and very thin, and his skin was very white and very tight, as if he were wearing a suit that was too small. He had a long face and long, lank, thin, colorless hair, and a big, thick jaw, and tiny eyes that peered out at you from the deep caverns under his brows. He did not smile, but kept his mouth in a perpetual pucker. He wore a black coat with tails, a gray vest and gray pants, and a white shirt with a gray cravat. He was most quiet, and if you were standing in the kitchen or the living room and did not hear anything behind you, you could expect to turn around and find Mr. Gaunt standing there.

Mr. Gaunt served the meals, though he himself never ate that the boy saw, and escorted visitors to and from the boy’s father when the boy’s father was home, and, on nights when he was not home, Mr. Gaunt unlocked the door of the forbidden study at precisely nine o’clock and went into it, closing the door behind him. He remained there for an hour. The boy did not know what the butler did in that room, nor was he all that interested in finding out, but he was desperate for a look at his father’s study.

Your uncle claimed to have contracted Gaunt’s service during one of his many trips, and explained that the reason Gaunt never spoke was a thick accent—I believe George said it was Belgian—that marred his speech and caused him excruciating embarrassment. As Gaunt served us tea and shortbread, I remember thinking that something about him suggested greed, deep and profound: his hands, whose movements were precise yet eager; his eyes, which remained fixed on the food, and us; his back, which was slightly bent, inclining him towards us but having the opposite effect, making him seem as if he were straining upright, resisting a powerful downward pull. No doubt it was the combination of these things. Whatever the source, I was noticeably glad to see him exit the room; although, after he had left, I had the distinct impression he was listening at the door, hunched down, still greedy.

BOOK: New Cthulhu: The Recent Weird
10.55Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Croc's Return by Eve Langlais
The Resolution by Steven Bird
Red by Ted Dekker
Dance of Ghosts by Brooks, Kevin
Vendetta by Susan Napier
Battle Earth IV by Thomas, Nick S.
Plaything: Volume One by Jade West, Jason Luke
The Automaton's Treasure by Cassandra Rose Clarke