A Dead Man in Tangier (14 page)

Read A Dead Man in Tangier Online

Authors: Michael Pearce

BOOK: A Dead Man in Tangier
10.94Mb size Format: txt, pdf, ePub

He went through an inner door and emerged carrying a lance, which he gave to Seymour.

Seymour turned it over in his hands.

‘Where do people get lances from?’ he asked.

‘There’s a place in the city you can buy them from. Darquier’s. This was probably bought there, but I don’t know that will help you.'

He took the lance and turned it over almost fondly.

‘This is obviously an Old Faithful,’ he said, ‘and was bought some time ago. I doubt if their records will show anything.'

‘Mind if I keep it for a day or two?'

‘Not at all.'

He looked at his watch.

‘The bar will be open. Would you like to see our Mess?'

He took Seymour into another building where officers were gathering, and then looked at Seymour inquiringly.

‘We usually drink beer at this time,’ he said, ‘to replace the liquid we sweat out during training.'

‘Beer will do fine.'

De Grassac returned with two beers and sat down.

‘How are you getting on with your investigation?'

‘Nearly there, I think.'

De Grassac raised his eyebrows.

‘Really?’ he said. ‘You surprise me.'

‘There are still one or two things to tie up. I’m still learning things about Bossu. As a man. He doesn’t seem to have been very nice. If what Chantale says about him is true.'

‘You’ve been talking to Chantale? No, he was not a nice man.'

‘I can understand Bossu’s animosity towards de Lissac when they were in Casablanca. It was a time when feelings ran high. And Bossu had put a lot into building the railway. Of himself, I mean. It was one of his first projects and he wanted it to succeed. And he felt he hadn’t started too well, either. With all the trouble. And then de Lissac came along and made things worse. I can understand Bossu feeling angry. But what I can’t understand is why his anger should continue afterwards. If it did.'

‘Oh, it did.'

‘Why was that, do you think?'

De Grassac shrugged.

‘Maybe because of the kind of man Bossu was?’ he offered.

‘I wondered if there was some previous history between them?'

‘Not as far as I know.'

‘You were at the wedding, if I remember. Of de Lissac and Chantale’s mother. Was there anything there?'

‘I don’t think so.'

‘Involving Bossu?'

‘It seems unlikely. Wasn’t he in Tangier?'

‘I just wondered if something had come up.'

‘Not as far as I can recall. You remember it was, well, a private wedding. Rather in secret. There weren’t many people there.'

‘No, but I wondered if you had picked something up.’

‘Look,’ said de Grassac, ‘I wasn’t there long enough to pick
anything
up. I had been in a fort on the other side of Algeria. I had come over especially for the wedding. Because de Lissac asked me to. I had got a leave pass for fifty-six hours and then I had to be back. I spent most of the time travelling.'

‘Okay, but there
was
something. I wondered if you had picked it up. If not then, perhaps later.’

De Grassac was silent, for quite a long time.

‘Perhaps,’ he said.

‘You see, it might account for the animosity.'

De Grassac said nothing.

‘Did it?’ said Seymour.

De Grassac was silent for quite a while. Then he said:

‘Chantale, at any rate, thought it did. She even – she thought Bossu might have had a hand in her father’s death.'

He looked at Seymour.

‘You know about this?'

‘Only that he had died. In some kind of road accident.'

‘She wondered if it
was
an accident. She asked me to go down and see. She couldn’t go herself, she was still at school, I think, and, anyway, a woman down there, on her own – it was out of the question. So I got leave and went down there. He had been driving a truck. Full of explosives.’

‘Explosives?'

‘Yes. It was for some contractors building a road. They needed the dynamite to blast rocks. It was quite legitimate. I checked. I talked to the contractor. The thing was, you see, that they needed someone they could rely on to deliver the dynamite. There were bandits down there and explosives are much sought after. You had to have someone you could trust. And the fact that Marcel had been an army officer was a help – he knew about explosives and wouldn’t be stupid. And Marcel, I think, needed the work.'

He shrugged.

‘Well, there was an explosion, and Marcel was killed. It seems to have been a genuine accident. I checked as much as I could. There were no eyewitnesses, unfortunately, or if there were, they made themselves scarce, as eyewitnesses do down there. I checked as much as I could but couldn’t find anything which suggested that it wasn’t an accident. And an accident was quite likely. Bumpy roads, not even a road, actually, just a track. Dynamite is always dangerous to handle. In the end I had to go back and tell Chantale that it
was
an accident.’

‘Was there anyone else in the truck? Killed with him?'

‘A mechanic, I think.'

‘So where are you off to?’ asked Mrs Macfarlane.

He had met her on the sea front, off, she said, to pick up her husband for lunch.

‘On my way to a tailor’s,’ said Seymour.

‘You are having something made up?'

‘A suit. He’s done one for me already and it was so good that I thought I would have another done while I was here.'

‘You couldn’t do better. The work is always so good. And the prices are very reasonable.’ She hesitated. ‘You, of course, know about prices here. And about God’s door?’

‘God’s door?'

‘Well, you know there is no such thing as a fixed price out here. To put a price on a thing without a human exchange seems to a Moroccan the height of vulgarity. It goes along with the
caida
, I suppose. So you have to negotiate everything. But even when you do, you always leave a little leeway so that if something doesn’t turn out as you expected, the coat needs more doing to it than you had thought, for example, you always have room to adjust. That’s God’s door. A way out. And Moroccans always like to leave it open.'

‘What is it this time, then?’ asked Idris, just before they went into the shop. ‘Another suit? Believe me, you couldn’t do better.'

Ali, the tailor, came forward anxiously.

‘There is no problem, I hope? It fits you well, surely?’

‘It fits me perfectly.'

Ali looked relieved.

‘A simple cleaning up? More blood, perhaps?'

‘More blood?’ said Mustapha. ‘What do you take us for? We’re looking after him.'

‘It was your blood last time,’ Ali pointed out.

‘Ah, well, that was different. It was before we were looking after him. And, anyway, it was one of Ali Khadr’s little games.'

‘I thought he was supposed to be coming round again? Last night, was it? Or is it tonight?'

‘He’s not coming,’ said Idris disgustedly.

‘Someone stopped it,’ said Mustapha.

‘Chantale’s mother,’ said Idris.

‘And very sensible of her,’ said Ali. He looked at Seymour. ‘Then what can I do for you, Monsieur?'

‘Another suit, please. Exactly like the other. The same fit. But different material.'

‘Easy!’ said Ali.

‘And some information,’ said Seymour.

‘Information?'

‘I remember that you told me once, the first time I came, I think, that Bossu had been one of your customers.'

‘That is true. But it was a long time ago. A long, long time ago. When he first arrived in Tangier. He was a poor man then. That, perhaps, was why he came to me. Also, he lived here.'

‘Here?'

‘Just around the corner. He was, as I say, a poor man then.'

‘So he knew the neighbourhood?'

‘Yes.'

‘And the people?'

‘Of course.'

‘Including Chantale’s mother?'

‘He knew the family. The father worked in the Mahzen. Not a high post but a respectable one. And the family was a respectable one, too. Well-to-do, decent. So he would not have met Chantale’s mother. Things were different in those days. She was kept hidden. And behind a veil. So he should never have seen her. But somehow he did.

‘The mother used to come to me sometimes when she wanted work done. And once she came with her daughter. Bossu must have seen them because afterwards he came to me and said, “Who is that beautiful girl?” And I said, “I do not know.” Because I had never seen her without a veil. But Bossu said, “She is with her mother.” “Well, yes,” I said, “and she should be.” “What is her mother’s name, then?” Perhaps I should not have told him, but I did.

‘He went away and I thought no more about it. But then one day I heard he had been to the father and asked for his daughter’s hand. By this time Bossu was growing wealthy and it would have been a good match. Except that he was a Frenchman! “Ill will come of this!” said the family, and they refused him.

‘But Bossu had friends in the Mahzen and someone must have spoken to the father, for he was allowed to renew his suit. But this time it was she who refused. The father might now have said, “Peace! The man has powerful friends.” But the mother said, “No, she doesn’t want him.” So they sent her away to relations in Algeria, and that should have been the end of it.

‘And so for a time it was. But then we heard that he had followed her to Algeria and importuned her there. Only things were looser there. The family allowed her to mix with people and show her face. And now there were other men who admired her and sought her hand.

‘One, in particular: a young Frenchman. And her relatives said, “This is getting serious.” And they wrote to her father and told him. And he said, “Send her back.” And she was to have gone. But she knew that she could be returning not just to her family but also to Bossu. And one day we heard that she had fled with her young officer.

‘Her family cast her out. And when she returned to Tangier, it was years later and her parents were dead. And she came as a married woman with a child. Her husband was much away and in another country. But this was where she had friends and so she came back here and lived among us until her husband was sent to Morocco. But by that time Bossu was gone and we heard no more of him.'

Chapter Thirteen

As Seymour came out of the shop he felt his arm seized.

‘Why, Monsieur Seymour!’ cooed the soft voice of Juliette Bossu. ‘Are you out shopping, too?'

‘Well, not exactly.'

‘What is that thing you are carrying? Surely not a lance?'

‘A souvenir of Morocco. To take home to my mother.’

‘A lance?’ said Juliette doubtfully. But then put Seymour’s concerns aside.

‘I made Constant bring me. I always feel safer with a man, you know, especially these days when it is so easy for a lone woman to be attacked. But, do you know what, the wretch has deserted me!'

Juliette sighed theatrically.

‘But when duty calls, I suppose a man has to go. Someone came running up and told him, and the dear man felt he should be there. “But what about me, Constant?” I cried. “Do you not also have a duty to me? Am I to be left alone to be ravished in the street?” Alone, that was, Monsieur Seymour,’ said Madame Bossu fondly, ‘until I met you!'

‘Well, yes, Madame. Thank you. Yes. I’m sure – you will be quite safe with me – although I
was
going –’

‘Oh, thank you!’ breathed Juliette. ‘And now let us go and have a nice tˆete-`a-tˆete over coffee. Just the two of us, I know the very place!’ She thrust her arm firmly through Seymour’s.

‘Well, thank you. Yes, that would be nice. Very nice. But – what about Monsieur Renaud? Should he return?'

‘Oh, he will know where to find me. Anyway he shouldn’t have abandoned me. Suppose they come down the street and fall upon me?'

‘Indeed. Yes, indeed! But – who, exactly, Madame, might fall upon you?'

‘They, of course! The students!'

‘The students?'

‘Have you not heard? They have risen in revolt. And seized the main madrassa block! And they have closed the classes, and hung dreadful banners from the windows and are shouting the most awful things!'

‘No, I hadn’t –’

But now, in the distance, he could hear shouting and chanting, and he suddenly remembered what Chantale had said about the students planning some ‘stunt’.

‘I don’t think you need to be too alarmed,’ he said.

‘But, Monsieur Seymour, you do not know these people! They are not like us. Excitement goes to their head and they become violent. There is talk of a procession, and it might come down here, and then what will we do?'

‘Well, what we could do, Madame, is follow your excellent suggestion and go for some refreshment.'

‘Well, we could. I suppose . . .'

She led him across the street and into a small
salon de thé
.

‘And we could watch the procession as it passes!’ said Juliette happily. ‘I do love a procession! A peaceful one, of course. They usually have bands. But –’ Her face clouded over. ‘The way they dress! So drab! There is no style, Monsieur Seymour, no style! If they would just spend a few moments with me, I could – But, perhaps, on second thoughts, that might not be a good idea. They have no respect, that is the problem. That is what I said to Monsieur Renaud. “Too right!” he said. “And that is just what I am going to teach them!” And then he went off and left me –’

‘You are quite safe now, Madame.'

He looked covertly at his watch. A quick cup of tea and then he might get rid of her.

‘Although I would not wish to take you from your shopping –’

‘Oh, you won’t! I have done most of it.'

‘Well, then, we can enjoy our tea.'

Fortunately, they did not have to enjoy it for long. The face of Monsieur Renaud appeared round the door.

‘Juliette!'

‘Constant!’ said Madame Bossu, not altogether pleased.

‘You are safe?'

‘I am safe. With Monsieur Seymour,’ she said pointedly.

‘Do, please, join us, Monsieur Renaud,’ said Seymour hastily.

‘I may?'

He pulled up a chair.

‘And you, too, are safe, Constant,’ said Juliette, relenting slightly.

‘It was nothing.'

‘I hope you did not risk yourself, Constant. Those
sauvages
!’

‘It was nothing. I put a picquet on. A few policemen. The students shouted, of course. Jeered.'

‘The brutes!'

‘But you expect that from students these days. Now in my day –’

Juliette cut him short.

‘Have you arrested them?'

‘Well, no –’

‘But why not?'

‘Juliette, there are hundreds of them! And I only have half a dozen policemen!'

‘Why have you not sent for the army?'

‘Well, of course, it could come to that –’

‘You should assert yourself, Constant. Crush them. That way they learn.'

‘Yes, well –’

‘You are too soft. The only language they understand is bullets.'

‘Bullets, Juliette?'

‘Well, why not?'

‘Well, one reason is that the newspapers were there –’

‘The newspapers? But surely Monsieur Lambert can take care of those?'

‘Yes, but –’ Renaud wriggled. ‘Some of them were foreign, Juliette. Spanish, English –’

‘We should expel them!'

‘But even then, Juliette. Word would get out. You have no idea – It is very difficult –’

‘It is always difficult, Constant. For you,’ said Madame Bossu. ‘But you must be resolute. What does it matter if word does get out? They expect you to be firm, Constant. They are only students, after all.'

‘Yes, but – some of the newspaper men were inside the building. Talking to the students.'

‘Well?'

‘Getting their point of view.'

‘So?'

‘Mademoiselle Chantale, for instance –’

‘That woman!’ Juliette cried. ‘But she is a
sauvage
herself! She attacked a woman in the street. Poor Madame Poiret. She struck her, actually struck her!'

‘Juliette, calm yourself –’

‘No, Constant. I will not. That woman is always causing trouble. She and her father. Yes, her father, too! As you know better than anyone.'

‘Juliette, really –’

‘He quarrelled with everyone! Even with poor Bossu!’

‘Juliette –’

‘When he was only trying to help him.'

‘Help him?’ asked Seymour.

She turned on him.

‘Yes,’ she said. ‘You don’t know this, do you? You only hear one side. It is always: de Lissac good, so good, Bossu bad. But it was not like that. Yes, they were against each other in Casablanca, and bitter things were said. But afterwards – when they were so poor. Destitute. When no one would help them. Bossu did what he could for them. He found de Lissac work. Yes! When no one else would. He got him a job. Driving a truck. “I know it’s not much,” he said, “but it’s something. It will put you back on your feet. After that it’s up to you. I know you don’t like me. I don’t like you. I’m doing it not for your sake but for hers.” That’s what he said. I heard him. When he came round to our house that morning. “It’s a chance,” Bossu said. “Take it or leave it. But it’s meant well.”’

‘Juliette,’ said Renaud, ‘we don’t need to go into this –’

‘I know what they say about Bossu. That he had it in for him. But he didn’t. It’s not true. He helped him when no one else would. And as for the daughter! Stirring up trouble with the students. That’s her, all right. Showing herself in her true colours. A troublemaker! Just like her father!'

Renaud finished his tea quickly and then said he must return to the students. Seymour, to Juliette’s chagrin, said that he would go with him. He could still hear the shouting in the distance and as they drew nearer, it grew louder.

‘The idiots!’ said Renaud. ‘The last thing that Tangier needs just at the moment is this sort of thing.'

‘It is to be expected, I suppose,’ said Seymour. ‘With the French moving in. You’re lucky you’ve not had it before.'

‘It will do no good,’ said Renaud.

‘Of course not! But sometimes it is desirable to let feelings be expressed.'

Renaud was silent. Then he said:

‘As long as it doesn’t get out of hand.'

‘A few students?'

‘It could spread. I’ve seen this sort of thing before. A few people. You think it is nothing. But then suddenly other people are drawn in, and the next moment it is spreading like wildfire. And the moment after that the whole town is ablaze. I’ve seen it, Monsieur Seymour, I’ve seen it. You don’t know these people. Volatile. Excitable. You’ve got to stop it before it catches fire.'

‘Let them shout their heads off for a bit,’ advised Seymour. ‘And then have a word with them. Tell them to go home.'

‘But while they’re shouting, others will be hearing.'

‘Make sure they stay in the building. And then it doesn’t matter if anyone does hear them.'

‘But suppose they run out? I only have a few policemen –’

‘Go in and talk to them, then. Tell them they’ve made their point. You’ve let them do that. Now it’s time to go home.'

‘But will they listen to me? Suppose they don’t?'

‘They’ll listen to you if you talk to them in the right way.'

‘They’d listen a lot more if I had a few soldiers here!' said Renaud, glancing around nervously.

The students had occupied a large block of the college and festooned it with banners. Students were leaning out of windows and shouting slogans. As Seymour listened, a chant began. Soon they were all joining in. Seymour didn’t need to understand the words. Something like ‘French out!’ presumably.

Renaud left him and went to talk to some of his policemen.

Awad appeared at a door.

‘This is a free zone,’ he declared. ‘A free Moroccan zone!'

‘Now, lads –’ began Renaud.

He was greeted with a chorus of jeers.

‘Come on, lads, this won’t do! You’ve got to stop it. You’ve got to go home.'

More jeers.

‘Never!’ said Awad. ‘We shall not go home until Morocco is free!’

Now there were cheers as well as jeers.

‘You see?’ said Renaud, retreating.

Seymour saw Chantale standing at a door down the side of the building. She was surrounded by students and was writing furiously.

He walked round to her.

‘How’s the occupation going?’

‘It’s making its point, don’t you think?’ asked Chantale.

‘That rather depends on what’s said in the newspapers.’

‘Alas,’ said Chantale, ‘I’m the only newspaper.’

‘I thought there were dozens of you? Spanish, French, English –’

‘That’s what I told them,’ said Chantale. ‘It looked as if they were going to try beating up the students otherwise.’

‘Are they going to go home when it gets dark?’

‘This is the last day of Ramadan. Tonight everyone will break their fast. Usually they have a splendid feast. I don’t think the students will want to miss that.’

Some more students came up and buttonholed her.

Sadiq came out of the door, saw Seymour and went up to him.

‘Brilliant, isn’t it?’

‘Fantastic! I congratulate you.’

Sadiq looked around.

‘I rather expected Benchennouf to be here,’ he said. ‘We told him what we were going to do and he was very pleased. “The revolution starts here!” he said. So we rather expected him to come. But I don’t see him, do you?’

Awad joined them.

‘I expected more people to be here!’ he said, vexed. ‘I expected ordinary people to rise up and join us!’

A small group of Moroccan officials had appeared at the end of the street.

‘Ah! There’s my father!’ said Awad, and ran back inside. A moment later he thrust his head through an open upper window and began shouting. Others joined him.

Renaud was talking to Suleiman Fazi.

‘It’s getting out of hand,’ he said. ‘We ought to act now.'

‘Well, go on: act!’ said Suleiman Fazi.

Renaud looked around.

‘I’ve not got enough men,’ he said. ‘I need some soldiers.'

‘Not soldiers!’ said Suleiman Fazi.

‘Soldiers,’ muttered Renaud, preoccupied, and hurried away.

‘Don’t let him!’ said Seymour.

Suleiman Fazi shrugged.

‘I can’t stop him,’ he said. ‘Can’t do anything. I’m just the Minister.'

Chantale had been listening.

‘Tell him to stop!’ she said urgently. ‘They’re not really doing anything. Just shouting.'

‘He won’t listen to me. Nor will the French.'

‘They’ll listen to
me
!’ said Chantale and hurried away.

Seymour walked over to the students.

‘Can I talk to Awad?’ he said.

‘Why are you carrying that lance?'

‘It’s a souvenir. To remind me of Morocco.'

Someone went to fetch Awad.

‘Congratulations!’ said Seymour. ‘You’ve done very well. Brilliantly. As good an occupation as I’ve seen! And, believe me, I’ve seen some.'

‘In England?’ said Awad, pleased.

‘And in Istanbul,’ said Seymour, stretching a point.

‘Well!’ said Awad, beaming. ‘Well!'

‘You won’t mind if I suggest something? The trouble is with demonstrations that they usually fizzle out and the whole point is lost. People drift away. Don’t let them. End by triumphantly marching off. You’ve made your point. You’ve made it brilliantly. Now disappear and leave them gaping!'

Awad looked thoughtful.

‘Do you know,’ he said, ‘the mosque is saying something rather like that, too. They say this is Ramadan and we ought to behave ourselves. This is a holy festival and we ought not to have arranged our demonstration for during it.'

‘Well, look,’ said Seymour, ‘you can put that right, can’t you? Take yourselves off and say that you are doing it to ensure that Ramadan ends in the right way.'

‘I went in to see him,’ complained Renaud indignantly, ‘and he turned me away! “Do your own dirty work!” he said. Well! It wasn’t like this in the old days, I can tell you! “Do your own dirty work.” I’m doing
his
dirty work. What can I do with a handful of policemen in a city of this size? When there is an emergency on this scale.'

‘Nothing,
cher coll`egue
! Nothing.’

‘I’ve a good mind to wash my hands of the whole affair.'

‘Why not?'

‘Well, one feels . . . one feels . . .'

‘Responsible?’ suggested Seymour.

‘Exactly. Responsible. Somehow.'


Coll`egue
, they are talking of withdrawing by this evening.’

‘They are?'

‘It appears so.'

Other books

Lady Lavender by Lynna Banning
That Certain Summer by Irene Hannon
Moving On by Jennii Graham
Young Zorro by Diego Vega
Here Comes the Bride by Ragan, Theresa
The Stand-In by Leo, Rosanna
Eight Million Ways to Die by Lawrence Block