I order a hamburger, spelled
handburger
on the menu. It comes dry atop a tortilla. Afterwards, I walk down to the lake. Up close, it's navy and vast, the far shore beyond sight. The beach is pebbled and half shaded at this hour. Two German girls, towheaded with bouncy breasts, squeal as they wade into the water. For the first time in my married life,
it occurs to me that I could take a lover: real flesh and blood rather than the phantom Maria. Could, like my Uncle Jack with my housebound Aunt Mindyl, count infidelity as the cost of loyalty to an invalid wife.
Quickly, I enter the lake. The shock of the cold halts my breath. I swim out twenty yards. The village disappears and the surrounding bowl of mountains appears.
O
N THE WAY BACK
to the hotel, I pass a
fonda
with a flagstone terrace strung with colored lights and a menu of local fish. Returning a few hours later, I sit at an outdoor table. Most of the other customers are gringos, but with a distinctly hipper and more knowing air than the hotel's luncheon diners.
While I'm having coffee, a man and a woman come out from inside. They take the table next to mine. The man pushes back a chair and stretches out his blue-jeaned legs. Under the colored lights, his beard is almost orange and his boots, intricately tooled in some kind of exotic leather, shine with more luster than the animal whose hide they once were. The woman is tiny with black hair and a short, clingy dress. She pulls out a pack of Gauloises and lights up.
I nod in their direction. They smile back in the way of travelers who, having exhausted each other's company, are eager for distraction. He orders a shot of tequila. She drinks cognac. He points at my beer: “
Uno más para el señor aquÃ.
”
“
Gracias
,” I say.
“
De dónde eres
?” he asks.
“
De los Estados Unidos.
”
“Australia. Rodney. And this is Maracel. My little froggy.”
“Cut it out,” she says in accented English, affectionate on the surface but tired, it's clear, of the joke.
“Pull up a chair. Maracel, here, loves Americans. Especially if they're on the telly.”
Over the next hour and through two more rounds of drinks, they tell me their story: how, intending to spend a year traveling around the world, he sold his bicycle shop in Melbourne and is now, seven years
later, still at it. Indonesia, Thailand, India, Tibet, the Middle East. Six months in Cairo, down the east coast of Africa to the Cape, then back up through Gabon. The usual places in Europe, where three years ago he and Maracel met. She'd left her studies in Aix to follow him north to the fjords. A couple of months in Stockholm while he recovered from malaria caught somewhere along the way. “Not a dime out of my pocket, either, for the treatment. Two weeks in a sanitorium that was more like a spa than a clinic. Maracel tried to fake a malady to get herself in, right, Froggy?”
Ignoring him, she blows smoke over her right shoulder. I watch the cloud enter his beard, the way he recoils without knowing why. She's older than I'd thought at first. Early thirties rather than twenties. I listen to the rest of their journey. The States east to west and then across to Hawaii. From there, a hitch on a freighter six thousand miles south to Argentina. A year coming back north. Chile, Bolivia, Peru.
A lot of travel, I think, on the proceeds of a bike shop.
Here, in Guatemala, they've been everywhere: to the ruins in Tikal, all through the Highlands. “There are places in these mountains as remote as anywhere in the Andes,” Rodney says. “You've just got to get away from Disneyland here. Ten minutes out on the mailboat and you're in a different world. We're stuck for two days because there's a German kid here who works on VWs. He's doing a patch job on the cooling system of our van so we can use it to get back to San Diego. Then it's
arrivederci
to that rattletrap.”
They tell me where to get the mailboat, and Maracel writes the name of the village I should visit on the back of her matches. I tell the waiter to put their drinks on my bill.
“Thanks, mate,” Rodney says.
Maracel reapplies her lipstick. “Remember, Santiago Atitlán.”
They leave before the waiter returns with the check. When it comes, I see that the bottle of Chilean wine they consumed before they came out to the terrace has also found its way onto my tab.
I
N THE MORNING
, I catch the mailboat. I get off at Santiago
Atitlán and tour the village, which consists of a white church, a small store and a handful of houses tucked behind low stone walls with flowers growing in beds along the top. Here, the native costume loses its theatrical quality, the women wrapped waist to toe in spirit fabric with elaborately embroidered
huipiles
above, the designs indicating not only region and town, but, in the pattern, family too, the men in red striped pants and wide, colorful sashes. I buy a loaf of bread and a bottle of water and walk out to the beach on the lake. No longer surprised by the cold, I enter the water slowly but steadily. I swim for a long time, my limbs regaining their youth in the water's buoyancy. Always, I'd wanted to take you boys somewhere magical like this for the summer. We could rent a house in the South of France, I'd urged your mother. Always, I'd let inertia and cowardice overtake me: cowardice about setting out on an adventure, about crossing your mother's wishes.
I dry on a flat warm rock, my skin clean and soft from the mountain water. Three women with baskets balanced on their heads cross the beach to a cove where a stream enters the lake. Singing, they lower the baskets from one another's heads, remove the articles of clothing and, kneeling on rocks that jut over the water, scrub with smaller stones the colorful cloth.
My lids grow heavy. This could be Carmelita by the river where every Tuesday she and her sisters did the family wash, where, one Friday, her baby was found floating facedown. A drowning, the coroner announced, refusing to take sides as to whether Carmelita had killed her own baby or the nefarious deed had been done by some other hand, human or not. After Carmelita's death, her sisters had given sworn testimony that Carmelita would never have taken her own life. That she would have wanted to go to heaven to see her baby. That everyone knows suicide
es el camino al infierno
.
I doze. On awaking, I feel as though the sun and sleep have cleared all circuits. Like electroshock therapy, we were told, in my residency. Prone on my hospitable rock, I stare into the cloudless periwinkle sky.
Perhaps Carmelita, shaded by a hospitable tree, did this during the hot afternoon hours when everywhere, except at the mine, work
ceased and people returned home for the large meal of the day and the siesta.
I sit up on my rock. A canoe glides halfway between the shore and horizon where a volcano, still snow-peaked, looms. How, I wonder, could Carmelita have been murdered without anyone in the jail hearing her screams?
I open the small notebook I keep in my camera bag. “1955,” I write. “Carmelita deemed a prison suicide.” I skip down a line. “1955: Maria attempts suicide in the hospital bathroom.”
Blood rushes to my face as I look at the two names together. I put down the notebook and grip my thighs, afraid my body will betray my shock to my neighbors, laughing now as they lay the laundry out to dry.
I stare at the page, horrified that I could have worked for twelve years on the Carmelita story without seeing her kinship with Maria.
Kinship, baloney
, I hear Merckin sneering.
What about twinship, my dear Dr. Dubinsky?
I
RETURN TO
P
ANAJACHEL
in time for lunch at the Karma Kafe, opened, it says in the statement of purpose included with each menu, in 1969 by two women, Alice and Deb, from Santa Cruz who sought a simpler life where the
chi
could flow. I'm partway through my veggie pocket, served with a bowl of yogurt, when Rodney and Maracel walk in. Maracel plunks down next to me. Rodney shrugs his shoulders and settles into the other empty chair. “Did you go to Santiago Atitlán?” Maracel asks.
“This morning. Every bit as unspoiled as you said. There were women washing their clothing by the lake.”
“They wash without soap so as not to toxify the lake.”
“Pollute,” Rodney corrects. “You should know. Your countrymen specialize in that. The Rhône. The Hérault. An abomination. Children swimming in agricultural runoff.”
With this second meeting, I can see how wearing their teasing of each other would soon become to anyone in their company, the hostility only thinly disguised. Your mother did that sort of thing the first years of our
marriage: little jabs about Leonard, the academic doctor whose inheritance will go to posterity rather than his two sons. Translation: see how he has failed to give me what a doctor's wife should expectâa swimming pool, a Cadillac, a diamond tennis bracelet.
“Our last decent meal until San Diego,” Rodney announces. “Eat up, Froggy.” Maracel scowls. “She's allergic to health food. Prefers the French breakfast of a demitasse of mud, a couple of cigarettes and a slab of those airy white baguettes, overrated, if you ask me, and no more nutritious than your American, what do you call it, Miracle Bread?”
“Wonder Bread.”
“That's it, Wonder Bread. They sold it in Melbourne at three times the price of our local bread. My mum, telly addict she was, God bless her soul, thought it was this laboratory invention that would guarantee her children would grow to be the size of American football players.” Rodney points to his short, stocky legs. “You can see how well it worked. Probably stunted my growth.”
I finish my veggie pocket and begin the bowl of sour yogurt. Without asking, Maracel spoons some mango and overripe melon from her plate into my bowl.
“Froggies,” Rodney says. “You'd think that since it was one of them who discovered microbes, they'd be a bit more mindful. But no, they act as though bacteria doesn't apply to them.” Ignoring Rodney, Maracel uses her spoon to stir her fruit into my yogurt. “We're out of here in an hour. Now that the van is fixed, we'll jam straight through to San Diego. Should take us about forty hours.”
“You won't stop to sleep?”
“Nah. We switch off. Don't even have to stop driving. One of us slides over, the other slides out. Maracel here does the nights. She smokes the whole way and stops every few hours for coffee. But you're not going to spend any more time here, are you, mate? This is, no offense, rip-off ville for the tourists. A Mayan theme park.”
Rodney looks at his watch. “Listen, if I was you, I'd catch a ride with us as far as Huehuetenango. Today's market day and there'll be a late
bus going up to Todos Santos. That's the sticks, but not so far out you'll get the willies. Maybe three hours from Huehue. There's a
pensión
on the square. Two quetzals a night and then extra for each blanket. Take three. At night, it's fucking freezing. No running water, just a pump in the courtyard and a dunny out back filled with fleas. Me, I prefer to go native and use the fields. For food, there's a woman who cooks for travelers out of a stall in the market. It's not bad. Just skip the beef, because the way she does it, you risk getting a disease. And bring a couple of bottles of water and a roll of dunny paper.”
M
ERCKIN WOULD HAVE
interpreted my letting Rodney make the decision of where and when I'll voyage, the green van idling in front of my hotel where I quickly pack up, as the breakthrough of a buried homosexual wish to submit. Would interpret what transpires three hours later as we near Huehuetenango with Rodney muttering about the red light on the dash and how it has begun to blink on and off as letting myself get screwed.
Rodney pulls into a gas station on the outskirts of town. Maracel stares out the window, apparently indifferent to the plight of the vehicle. A Ladino man wearing a Hard Rock Cafe T-shirt looks under the hood. Rodney follows him inside the garage. After a while, he beckons to Maracel. She gives him her wallet and he begins counting out bills. I climb down from the van and head toward them.
“What's the matter?”
“The water coolant system. Needs two new hoses and a new pan. Asshole kid in Panajachel. The patch job he did is falling apart already. I should go back and wring his scrawny neck, but this guy here says we wouldn't even make it that far. He can do it, but it's a cash situation only.” Rodney looks again at his watch. “And too late for the bank. So listen, mate, what we'll do is get someone here to give you a lift into town so you can catch that bus. Otherwise you'll be stuck here with us overnight.”
“If you had the cash, they could fix it for you now?”
“A couple of hours, the guy says. But we only have seventy Guate malan.
And to do it as a rush job, he's going to charge two hundred fifty.”
“I can lend you the cash. You can send me the money when you get to the States.”
“That's bloody decent of you. You sure that won't leave you short?”
I shake my head no. My intestines are doing funny things. I pull open the Velcro on the inside pocket of my vest and take out two hundred quetzalsâabout two hundred twenty-five dollars. Rodney writes down my address and then goes to talk to the mechanic, who points at a kid sitting on a crate under a tree. The kid gets up and walks toward a beat-up Chevy Nova parked on a patch of grass. Maracel gives me little pecks on both cheeks. Under her perfume, she smells rangyâin need of a bath. Rodney puts my duffel bag in the front seat of the Nova and clumps me on the back a couple of times. He closes the car door for me.
“I'll send that money order to you first thing when we get to San Diego. Should be waiting for you by the time you get home.”
Not until I'm on the bus to Todos Santos, seated again behind the driver on a seat that is barely bolted to the floor, the only person other than the driver who has shoes and who is not carrying either animals or large burlap sacks, do I let myself wonder if I'd fallen for a scam with Rodney and Maracel. Ten quetzals passed to the mechanic to go along with the ruse. Did they spot me last night at the restaurant and take me then as their mark? Or did they innocently, if such a word can apply to such weathered souls, befriend me and were then unable to resist acquiring a few quetzals from it all, perhaps not even clear themselves if they intend to return the cash? It's not the money that concerns me, but the question of whether I can still read character or whether I, too, have grown so withered that trust has become charity.