A Spare Life (32 page)

Read A Spare Life Online

Authors: Lidija Dimkovska

BOOK: A Spare Life
8.45Mb size Format: txt, pdf, ePub

Bogdan told me he had to leave. He had to return to London and find another job. At Auntie Dobrila's, he just slept and gobbled down his breakfast. Auntie Dobrila would sometimes invite me for breakfast as well, usually when she was making cornmeal mush with yogurt and cheese. The day before he left, Auntie Dobrila asked, “Well, children, are you thinking about the future or not? How are you going to live with one of you in London and the other in Skopje? You've got to come up with a plan.” The food stuck in our throats. We were startled by the thought. It was the first time we grasped the weight of the separation before us. Having found each other by chance once, there surely wouldn't be another chance. We left the apartment. In the entryway, on the stairs leading to the door where Roza used to live, Bogdan got up the courage to hug me. “Auntie Dobrila's right,” he said. “How are we going to live from now on?” For the two of us, the question was of vital importance. “After all, when you were little, playing the fortune-telling game, didn't you get a husband whose name started with the letter
B
?” Bogdan asked. “Aren't I that man? The city was to begin with an
S
, and we're in Skopje now. I'm not a multimillionaire, but I will be. And we'll have only one child, although that's a pity.” How was it possible Bogdan remembered the childish game we had played while he sat, immersed in the crossword puzzles from
Brain Twisters
? “Twenty-three years old,” he said. “That's when you wanted to get married.” “That's in the past already,” I said, and felt how true it was, how our game had been tragically fulfilled, in the most tragic way possible. Except for me. B was here; he would be a multimillionaire; he was from Skopje even if he lived in London; and it wasn't so difficult to have one child. A wave of shame, fear, confusion, passion, and excitement washed over me, something I hadn't felt before that moment. My God! I felt desire. I wanted to caress Bogdan. I wanted him to have me. I wanted to have him. As if I would find a balm for my wound, for my misfortune, in that gratification. The excitement was stronger than I was. I dragged him down the stairs to the basement. The laundry room was always open, and inside, there was only an old wooden table and a few pails of cheese. Everything was dusty and covered in spiderwebs. I closed the door behind us. I kissed him. And he
me. We kissed passionately, stroking each other. Then Bogdan laid me on top of the old dusty table. He penetrated me as if for the last time, but it was my first, the first time with a man's penis. We closed our mouths so we wouldn't cry out too loud, and through the small basement window I saw blades of grass swaying back and forth. It took us a long time to regain our calm. Our hearts beat like crazy; we hugged and kissed each other some more. I think we both understood we wouldn't be able to live without each other. And that was that, as they say.

Bogdan left. I stayed with my parents, lost, broken, and empty, but at the same time, full of love, Eros, and a feeling of belonging. I belonged to Bogdan. I would do anything to be with him. Just as Srebra had done everything to be with Darko. In fact, even the operation had been because of Darko. I had to return to London. But there was no way for that to happen. My checkups were with a neurosurgeon at the Skopje clinic. He said the wound was healing well and I was a world phenomenon and asked whether I was aware that such operations were extremely rare and were usually failures, but not in my case. “You survived,” he said. “But Srebra did not,” I said. “Yes,” he said, “but it's unrealistic to expect both of you to have survived. You gambled with your lives and each other's. Russian roulette,” he said. “That's what your operation was. That's the reality. Didn't you get separated so you could have a better, higher quality life? This is your chance. Now go do what you want. Be what you really are.” Yes, everything was as the doctor said, but I didn't know who I was, I didn't know what to do with myself. It was as if my
I
was inseparable from Srebra's
I
and now that she no longer existed, I no longer had a singular
I
. The only thing I knew was that I wanted to be with Bogdan, wherever he was. I was drawn to him with my heart, my body, my life. My mother, father, and I scraped along in our sorrow, each in our own way, but most often in silence. My mother put on her blue robe. She wore it all the time, to let us know she was clearly not feeling well. Without Srebra, it was as if we had nothing else in common; her death alienated us even more. Surely, I was too harsh in my judgment, but I felt it would have been better had Srebra lived and not I. She and Darko would finally have been able to live like a real husband and wife; they could have had a child. Srebra would have become a lawyer, just as she had dreamed, and it would have pleased our parents. Everything would have been more normal had she been the one to survive. But I had no reason to live—I had just scraped through university in a field I didn't like. It was hard to imagine myself in a law office or courtroom. I had no prospects, no boyfriend, though I was at the age when I was expected to have one. I was twenty-five years old, and I had nothing. Had I died, perhaps my parents would have started to
love me. They wouldn't have visited my grave, because it would be too complicated for them, just as it was to visit Srebra's. They couldn't manage to get to the cemetery by car or by bus; my mother was always sick with something; my father's hands trembled so much that he couldn't drive; taxis were expensive; buses were inconvenient, and so they'd remember me for their entire lives, and mourn for me, but wouldn't visit my grave. Over time, my father would start dressing in brown again when he went out; my mother would wear her robe at home, but would occasionally put on a black blouse and go out. That's how their lives would go on, filled with my death, as they were filled with Srebra's now, but empty of my life.

One day, when I returned from wandering aimlessly around the city—for the first time wearing contact lenses, which itched and brought tears to my eyes, beneath a pair of sunglasses, wrapped in a shawl, a hat, and a heavy cape, and looking down so no one would recognize me—I noticed that my mother had been in my room and had glued a calendar of naked women over the poster of the unforgettable Matevski exhibit of luminous spheres at the Daut Pasha gallery. The calendar was for 1997. One of the neighbors had probably given it to her. “Yes, I put it there, so you would know what day it is. New Year's is coming,” my mother said, but I angrily tore down the calendar and ripped it up. Half of the Matevski poster came off with it; only one complete sphere remained on the wall. I recalled Srebra remarking that Matevski had painted us. “Our heads,” she had said, as the two of us walked, exhilarated and joyful, across the stone bridge. I was boiling with fury, rage, and sadness. I could no longer endure this home that was not a home, the non-home to which Srebra would never return, even to visit.

It's said that when you really, really don't want something or when you want something very, very much, God the omnipotent takes notice. Toward the middle of December 1996, a letter arrived for me in Darko's mailbox. Darko brought it over right away, and I noticed that he had become even thinner. He was growing a beard, and was still dressed in black. “You don't come to Krivi Dol,” he said. No, I couldn't go where I had gone with Srebra, where everyone would look at me with candid and sincere pity in their eyes. I went to Saint Petka every week, and there, standing awkwardly in the corner, I was alone with God. “I'm going to join the monastery,” Darko said. “There's no more life for me out in the world.” And with that he quickly left. The letter was from the London hospital. It was a polite, formal letter from the hospital administration, and it didn't fail to include this sentence: “Once again, we are very sad about what happened during the operation.” Then, “As a gesture of support and of our condolences for the death of your sister, we would like to return the funds to you that were spent on the operation. The entire team has agreed to give back their pay for your operation, and through this gesture, we hope the operation can be considered a humanitarian act that will serve to contribute to the development of contemporary neurosurgery. We ask that you send us your bank account number so we may forward you the funds.” I couldn't believe it. That money wasn't mine. It wasn't ours. The Health Insurance Fund had paid, not through any regular process, but through connections. If Darko's father weren't the vice president of the opposition party, there would simply be no way we would have gotten the funds. Not a single doctor in Macedonia signed any form authorizing an operation abroad. That agreement was signed via some personal and party deals in which neither Srebra nor I was included. That Srebra had become a member of the party was an act she later had no time to reconsider. She left any thoughts about her connection to the party for after the operation. Surely, without her signature, Darko's father's party wouldn't have helped us. Srebra had undersigned her death, and my life.

I called the hospital in England, and told them the funds weren't mine, but had to be returned to the Health Insurance Fund of Macedonia. I had nothing to do with it. Their answer, however, surprised me: the money couldn't be returned to a state institution, because they wished to make the return of the funds an act of moral support for me, and for my family. It was precisely for that reason that every member of the team refused payment, and they hadn't considered returning it to the fund. They didn't trust Macedonian institutions and didn't believe the fund would give it to me so I could begin a new life. The fund had made the payment, but that was the end of their involvement. What could I do? I faxed them my account number. By the next day, they had paid me 200,000 pounds. I was confused and astonished. I didn't know what to do with the money. I called Darko, and asked him to meet with me. We met in a tea house in the Old Market. He hadn't yet left for the monastery. He had aged a decade. Only the eyes behind his glasses were still the same. I told him what had happened. Darko said he had to think. He called me several hours later, his voice trembling. He was upset. He told me he had spoken with his father and told him about the money. His father said there was no question: The money had to be divided, 50,000 pounds for me, 50,000 pounds for the party, and 100,000 pounds to be returned to the fund. If it hadn't been for his people, he said, the fund would have remained deaf to our entreaties. Darko added that his father said: “Zlata isn't aware of what we did to get that money released, the pressure my men had to exert on the people at the fund. I even had to meet with the vice-premier, although we don't get along. She isn't aware of the sacrifices the party made for her, even though she didn't wish to join it.” And he added: “The money has to be divided with the party. We are anticipating an election campaign, and we need it.” I was silent. Darko said, “That's what politicians are like. That's why I left the party. I don't want to have anything more to do with that world. Nothing.” I had never found myself in a situation like that, involving financial machinations. The people in England had returned the funds, and their role in the process was done, but I, with 200,000 pounds in my account, felt poorer than I had ever been. I didn't tell my parents. I told no one except Darko. Bogdan
was far away. He called me once a week, and in those conversations, we mostly exchanged sentiments of love, but we rarely spoke about our everyday concerns and activities. He told me he was looking for work but it was difficult to find. He said, “I have money, though; that's not the problem.” I didn't tell him I also had a lot of money, too much for my needs. I couldn't tell him that over the phone. I did not take a single pound from the bank. I didn't know what the outcome with the party would be. But Darko's father did not give in. He called me personally and was quite cold, as if he hadn't been Srebra's father-in-law, and wasn't Darko's father. He told me I had to go to their office immediately so we could take care of the business. That's what he said: that I had to go. I greeted his team. The women looked at me with pity and curiosity. They expressed their condolences and offered me some juice. Darko's father came in, and, behind him, the president of the party. “How are you?” Darko's father asked me, but I declined to answer, shrugging my shoulders. I asked him, “You?” but he only said, “We're getting by,” and then, professionally, he opened an envelope in front of him, took out a sheet of paper, and said, “This is all the information concerning the payment: bank, account number, address, everything. Take care of it today.” The party president smiled kindly. He said in English, “Fifty-fifty,” then added, “One hundred…,” laughing at his quip. “One hundred and fifty thousand goes to our account, and we'll return 100,000 pounds to the fund. Don't worry about that.” They didn't say anything else to me. They had called me solely to give me the banking information.

I took the information, confused and upset. I held it in my hand all the way to the bank in the shopping mall. When I went into the bank, I was struck by the smell of potato stew. Where was it coming from? People were pushing and shoving each other in front of the counter, with no respect for the queue. I stood with the piece of paper in my hand and waited, not paying attention to the movement around me. I finally found myself in front of the window. “I would like to transfer 150,000 pounds from my account to this account,” I said, and handed the paper to a teller with longish hair, who was holding a cigarette in his left hand and a pen in his right. He looked at me as if I had fallen from Mars. “How much?” he asked. I repeated what I had said. Around me, people began to whisper, elbowing each other and staring at me. The teller looked at me in disbelief. “Come around back,” he said, and let me in through the small door by the teller's window. He walked in front of me, taking a drag of his cigarette, and knocking ashes on the floor. He led me to a small room with a table, two chairs, and a file cabinet. “Let's see what this is all about,” he said. I told him that it was aboveboard. He remembered seeing me on television. “Who doesn't know about the Skopje twins who went to London for an operation!” I was wearing contact lenses and had dyed my short hair red. People no longer recognized me. He expressed his condolences. He said transferring the money was not so simple. The bank could move the money from my account to the account of the opposition party, but it couldn't happen just like that. There had to be an invoice. And had I been given a guarantee that the party would return the money to the fund? The fund could demand the money from me later or take me to court. Anything could happen. “There is no sympathy when money is in question,” he said, “I work at a bank. I see things.” He told me to think about it and then come back. I left, even more upset.

Other books

Raber Wolf Pack Book Two by Ryan Michele
SNATCH: A Dark Erotica by Hildreth, Scott
Shattered by Kailin Gow
Before Him Comes Me by Sure, Alexandria
Memoria del fuego II by Eduardo Galeano
Laced With Magic by Bretton, Barbara