Read Airman's Odyssey Online

Authors: Antoine de Saint-Exupéry

Airman's Odyssey (20 page)

BOOK: Airman's Odyssey
11.57Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Farewell, eyes that I loved! Do not blame me if the human body cannot go three days without water. I should never have believed that man was so truly the prisoner of the springs and freshets. I had no notion that our self-sufficiency was so circumscribed. We take it for granted that a man is able to stride straight out into the world. We believe that man is free. We never see the cord that binds him to wells and fountains, that umbilical cord by which he is tied to the womb of the world. Let man take but one step too many ... and the cord snaps.

Apart from your suffering, I have no regrets. All in all, it has been a good life. If I got free of this I should start right in again. A man cannot live a decent life in cities, and I need to feel myself live. I am not thinking of aviation. The airplane is a means, not an end. One doesn't risk one's life for a plane any more than a farmer ploughs for the sake of the plough. But the airplane is a means of getting away from towns and their bookkeeping and coming to grips with reality.

Flying is a man's job and its worries are a man's worries. A pilot's business is with the wind, with the stars, with night, with sand, with the sea. He strives to outwit the forces of nature. Fie stares in expectancy for the coming of dawn the way a gardener awaits the coming of spring. He looks forward to port as to a promised land, and truth for him is what lives in the stars.

I have nothing to complain of. For three days I have tramped the desert, have known the pangs of thirst, have followed false scents in the sand, have pinned my faith on the dew. I have struggled to rejoin my kind, whose very existence on earth I had forgotten. These are the
cares of men alive in every fibre, and I cannot help thinking them more important than the fretful choosing of a night-club in which to spend the evening. Compare the one life with the other, and all things considered this is luxury! I have no regrets. I have gambled and lost. It was all in the day's work. At least I have had the unforgettable taste of the sea on my lips.

I am not talking about living dangerously. Such words are meaningless to me. The toreador does not stir me to enthusiasm. It is not danger I love. I know what I love. It is life.

The sky seemed to me faintly bright. I drew up one arm through the sand. There was a bit of the torn parachute within reach, and I ran my hand over it. It was bone dry. Let's see. Dew falls at dawn. Here was dawn risen and no moisture on the cloth. My mind was befuddled and I heard myself say: “There is a dry heart here, a dry heart that cannot know the relief of tears.”

I scrambled to my feet. “We're off, Prévot,” I said. “Our throats are still open. Get along, man!”

 

The wind that shrivels up a man in nineteen hours was now blowing out of the west. My gullet was not yet shut, but it was hard and painful and I could feel that there was a rasp in it. Soon that cough would begin that I had been told about and was now expecting. My tongue was becoming a nuisance. But most serious of all, I was beginning to see shining spots before my eyes. When those spots changed into flames, I should simply lie down.

The first morning hours were cool and we took advantage of them to get on at a good pace. We knew that once the sun was high there would be no more walking
for us. We no longer had the right to sweat. Certainly not to stop and catch our breath. This coolness was merely the coolness of low humidity. The prevailing wind was coming from the desert, and under its soft and treacherous caress the blood was being dried out of us.

Our first day's nourishment had been a few grapes. In the next three days each of us ate half an orange and a bit of cake. If we had had anything left now, we couldn't have eaten it because we had no saliva with which to masticate it. But I had stopped being hungry. Thirsty I was, yes, and it seemed to me that I was suffering less from thirst itself than from the effects of thirst. Gullet hard. Tongue like plaster-of-Paris. A rasping in the throat. A horrible taste in the mouth.

All these sensations were new to me, and though I believed water could rid me of them, nothing in my memory associated them with water. Thirst had become more and more a disease and less and less a craving. I began to realize that the thought of water and fruit was now less agonizing than it had been. I was forgetting the radiance of the orange, just as I was forgetting the eyes under the hat-brim. Perhaps I was forgetting everything.

We had sat down after all, but it could not be for long. Nevertheless, it was impossible to go five hundred yards without our legs giving way. To stretch out on the sand would be marvelous—but it could not be.

The landscape had begun to change. Rocky places grew rarer and the sand was now firm beneath our feet. A mile ahead stood dunes and on those dunes we could see a scrubby vegetation. At least this sand was preferable to the steely surface over which we had been trudging. This was the golden desert. This might have been the Sahara. It was in a sense my country.

Two hundred yards had now become our limit, but we had determined to carry on until we reached the vegetation. Better than that we could not hope to do. A week later, when we went back over our traces in a car to have a look at the
Simoon,
I measured this last lap and found that it was just short of fifty miles. All told we had done one hundred and twenty-four miles.

The previous day I had tramped without hope. Today the word “hope” had grown meaningless. Today we were tramping simply because we were tramping. Probably oxen work for the same reason. Yesterday I had dreamed of a paradise of orange-trees. Today I would not give a button for paradise; I did not believe oranges existed. When I thought about myself I found in me nothing but a heart squeezed dry. I was tottering but emotionless. I felt no distress whatever, and in a way I regretted it: misery would have seemed to me as sweet as water. I might then have felt sorry for myself and commiserated with myself as with a friend. But I had not a friend left on earth.

Later, when we were rescued, seeing our burnt-out eyes men thought we must have called aloud and wept and suffered. But cries of despair, misery, sobbing grief are a kind of wealth, and we possessed no wealth. When a young girl is disappointed in love she weeps and knows sorrow. Sorrow is one of the vibrations that prove the fact of living. I felt no sorrow. I was the desert. I could no longer bring up a little saliva; neither could I any longer summon those moving visions towards which I should have loved to stretch forth arms. The sun had dried up the springs of tears in me.

And yet, what was that? A ripple of hope went through me like a faint breeze over a lake. What was this
sign that had awakened my instinct before knocking on the door of my consciousness? Nothing had changed, and yet everything was changed. This sheet of sand, these low hummocks and sparse tufts of verdure that had been a landscape, were now become a stage setting. Thus far the stage was empty, but the scene was set. I looked at Prévot. The same astonishing thing had happened to him as to me, but he was as far from guessing its significance as I was.

I swear to you that something is about to happen. I swear that life has sprung in this desert. I swear that life has sprung in this desert. I swear that this emptiness, this stillness, has suddenly become more stirring than a tumult on a public square.

“Prévot! Footprints! We are saved!”

We had wandered from the trail of the human species; we had cast ourselves forth from the tribe; we had found ourselves alone on earth and forgotten by the universal migration; and here, imprinted in the sand, were the divine and naked feet of man!

“Look, Prévot, here two men stood together and then separated.”

“Here a camel knelt.”

“Here...”

But it was not true that we were already saved. It was not enough to squat down and wait. Before long we should be past saving. Once the cough has begun, the progress made by thirst is swift.

Still, I believed in that caravan swaying somewhere in the desert, heavy with its cargo of treasure.

We went on. Suddenly I heard a cock crow. I remembered what Guillaumet had told me: “Towards the end I heard cocks crowing in the Andes. And I heard the
railway train.” The instant the cock crowed I thought of Guillaumet and I said to myself: “First it was my eyes that played tricks on me. I suppose this is another of the effects of thirst. Probably my ears have merely held out longer than my eyes.” But Prévot grabbed my arm:

“Did you hear that?”

“What?”

“The cock.”

“Why ... why, yes, I did.”

To myself I said: “Fool! Get it through your head! This means life!”

I had one last hallucination—three dogs chasing one another. Prévot looked, but could not see them. However, both of us waved our arms at a Bedouin. Both of us shouted with all the breath in our bodies, and laughed for happiness.

But our voices could not carry thirty yards. The Bedouin on his slow-moving camel had come into view from behind a dune and now he was moving slowly out of sight. The man was probably the only Arab in this desert, sent by a demon to materialize and vanish before the eyes of us who could not run.

We saw in profile on the dune another Arab. We shouted, but our shouts were whispers. We waved our arms and it seemed to us that they must fill the sky with monstrous signals. Still the Bedouin stared with averted face away from us.

At last, slowly, slowly he began a right angle turn in our direction. At the very second when he came face to face with us, I thought, the curtain would come down. At the very second when his eyes met ours, thirst would vanish and by this man would death and the mirages be wiped out. Let this man but make a quarter-turn left and
the world is changed. Let him but bring his torso round, but sweep the scene with a glance, and like a god he can create life.

The miracle had come to pass. He was walking towards us over the sand like a god over the waves.

 

The Arab looked at us without a word. He placed his hands upon our shoulders and we obeyed him: we stretched out upon the sand. Race, language, religion were forgotten. There was only this humble nomad with the hands of an archangel on our shoulders.

Face to the sand, we waited. And when the water came, we drank like calves with our faces in the basin, and with a greediness which alarmed the Bedouin so that from time to time he pulled us back. But as soon as his hand fell away from us we plunged our faces anew into the water.

Water, thou hast no taste, no color, no odor; canst not be defined, art relished while ever mysterious. Not necessary to life, but rather life itself, thou fillest us with a gratification that exceeds the delight of the senses. By thy might, there return into us treasures that we had abandoned. By thy grace, there are released in us all the dried-up runnels of our heart. Of the riches that exist in the world, thou art the rarest and also the most delicate—thou so pure within the bowels of the earth! A man may die of thirst lying beside a magnesian spring. He may die within reach of a salt lake. He may die though he hold in his hand a jug of dew, if it be inhabited by evil salts. For thou, water, art a proud divinity, allowing no alteration, no foreignness in thy being. And the joy that thou spreadest is an infinitely simple joy.

***

You, Bedouin of Libya who saved our lives, though you will dwell for ever in my memory yet I shall never be able to recapture your features. You are Humanity and your face comes into my mind simply as man incarnate. You, our beloved fellowman, did not know who we might be, and yet you recognized us without fail. And I, in my turn, shall recognize you in the faces of all mankind. You came towards me in an aureole of charity and magnanimity bearing the gift of water. All my friends and all my enemies marched towards me in your person. It did not seem to me that you were rescuing me: rather did it seem that you were forgiving me. And I felt I had no enemy left in all the world.

 

This is the end of my story. Lifted on to a camel, we went on for three hours. Then, broken with weariness, we asked to be set down at a camp while the cameleers went on ahead for help. Towards six in the evening a car manned by armed Bedouins came to fetch us. A half-hour later we were set down at the house of a Swiss engineer named Raccaud who was operating a soda factory beside saline deposits in the desert. He was unforgettably kind to us. By midnight we were in Cairo.

I awoke between white sheets. Through the curtains came the rays of a sun that was no longer an enemy. I spread butter and honey on my bread. I smiled. I recaptured the savor of my childhood and all its marvels. And I read and re-read the telegram from those dearest to me in all the world whose three words had shattered me:

“So terribly happy!”

IX. Barcelona and Madrid (1936)

Once again I had found myself in the presence of a truth and had failed to recognize it. Consider what had happened to me: I had thought myself lost, had touched the very bottom of despair; and then, when the spirit of renunciation had filled me, I had known peace. I know now what I was not conscious of at the time—that in such an hour a man feels that he has finally found himself and has become his own friend. An essential inner need has been satisfied, and against that satisfaction, that self-fulfilment, no external power can prevail. Bonnafous, I imagine, he who spent: his life racing before the wind, was acquainted with this serenity of spirit. Guillaumet, too, in his snows. Never shall I forget that, lying buried to the chin in sand, strangled slowly to death by thirst, my heart was infinitely warm beneath the desert stars. What can men do to make known to themselves this
sense of deliverance? Everything about mankind is paradox. He who strives and conquers grows soft. The magnanimous man grown rich becomes mean. The creative artist for whom everything is made easy nods. Every doctrine swears that it can breed men, but none can tell us in advance what sort of men it will breed. Men are not cattle to be fattened for market. In the scales of life an indigent Newton weighs more than a parcel of prosperous nonentities. All of us have had the experience of a sudden joy that came when nothing in the world had forewarned us of its coming—a joy so thrilling that if it was born of misery we remembered even the misery with tenderness. All of us, on seeing old friends again, have remembered with happiness the trials we lived through with those friends. Of what can we be certain except this—that we are fertilized by mysterious circumstances? Where is man's truth to be found?

BOOK: Airman's Odyssey
11.57Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Pax Britannia: Human Nature by Jonathan Green
Assassin P.I. by Elizabeth Janette
The Spinster's Secret by Emily Larkin
Blind Eye by Stuart MacBride
Sheik Protector by Dana Marton
The Search by Margaret Clark
One Night of Sin by Gaelen Foley
Changeling by FEASEY, Steve
Making Your Mind Up by Jill Mansell