Amelia Peabody Omnibus 1-4 (72 page)

Read Amelia Peabody Omnibus 1-4 Online

Authors: Elizabeth Peters

BOOK: Amelia Peabody Omnibus 1-4
13.48Mb size Format: txt, pdf, ePub

‘You think me wrong to wear something so frivolous when I am supposed to be in mourning? Should I replace the ribbons with black and dye the flowers sable?’

I took the question as it was meant, a display of sarcasm rather than a request for information, and did not reply. I had other things on my mind. Lady Baskerville was visibly annoyed at my lack of interest, and when I rose to leave she did not press me to remain.

The carriage was just passing through the gate when I emerged from Lady Baskerville’s room. The young people had had no reason to hurry. After greeting me, Mary asked if I had seen her mother.

‘No, I have been with Lady Baskerville. If you can wait a few minutes, until I have visited Arthur, I will accompany you.’

Mary was glad to agree to this.

The nun greeted us with shining eyes and a look of genuine happiness in the news she had to give. ‘He has shown signs of regaining consciousness. It is a miracle, madame. How great is prayer!’

How great is chicken soup, I thought to myself. But I did not say so; let the good creature enjoy her delusions.

Arthur was painfully thin – there are limits even to the powers of chicken broth – but his improvement in the past twenty-four hours had indeed been astonishing. As I leaned over the bed he stirred and murmured. I motioned to Mary.

‘Speak to him, my dear. Let us see if we can rouse him. You may hold his hand, if you like.’

Scarcely had Mary taken the wasted hand in her own and called the young man’s name in a voice tremulous with emotion than his long golden lashes fluttered and his head turned toward her.

‘Mary,’ he murmured. ‘Is it you, or a heavenly spirit?’

‘It is I,’ the girl replied, tears of joy trickling down her cheeks. ‘How happy I am to see you better!’

I added a few appropriate words. Arthur’s eyes moved to me. ‘Mrs Emerson?’’

‘Yes. Now you know you have not died and gone to heaven.’ (I always feel that a little touch of humour relieves situations of this nature.) ‘I know you are still weak, Arthur.’ I went on, ‘but for your own safety I hope you can answer one question. Who struck you?’

‘Struck me?’ The sick man’s pallid brow wrinkled. ‘Did someone … I cannot remember.’

‘What is the last thing you remember?’

‘Lady … Lady Baskerville.’ Mary gasped and looked at me. I shook my head. Now, of all times, we could not leap to conclusions on the basis of a wounded man’s confused recollections.

‘What about Lady Baskerville?’ I asked.

‘Told me…rest.’ Arthur’s voice grew even weaker. ‘Went to my room … lay down …’

‘You remember nothing more?’

‘Nothing.’

‘Very well, my dear Arthur, don’t tire yourself any further. Rest. There is nothing to worry about; I am on the case.’

A smile curved the young man’s bearded lips. His weary lids drooped shut.

As we went towards Madame’s room, Mary said with a sigh, ‘I can leave with a lighter heart. Our fears for his safety are now relieved.’

‘True,’ I said, half to myself. ‘If he was struck during his sleep, as seems to be the case, he never saw the villain’s face, so there is no reason why he should be attacked again. However, I do not regret the precautions we took. We had to make sure.’

Mary nodded, though I do not think she really heard what I was saying. The closer we came to that room which must seem to her like a goblin’s foul lair, the more slowly she moved. A shudder passed through her frame as she reached for the knob.

The room was in shadow, the shades having been drawn to keep out the afternoon sun. The attendant lay huddled on a pallet at the foot of the bed. She looked like a corpse in her worn brown robes, but she was only asleep; I could hear her breathing.

Mary touched her mother gently on the arm. ‘Mother, wake up. I am back. Mother?’

Suddenly she reeled back, her hands clasped on her breast. I leaped to support her. ‘What is it?’ I cried. She only shook her head dumbly.

After helping her into a chair I went to the bed. It required no great stretch of imagination to anticipate what I would find.

When we entered, Madame Berengeria had been Iying on her side with her back to the door. Mary’s touch, gentle as it was, had disturbed the balance of the body and caused it to roll onto its back. One glance at the staring eyes and lax mouth told the story. It was not even necessary for me to seek a nonexistent pulse, though I did so, as a matter of routine.

‘My dear child, this could have happened at any time,’ I said, taking Mary by the shoulders and giving her a sympathetic shake. ‘Your mother was a sick woman, and you should regard this as a blessed release.’

‘You mean,’ Mary whispered. ‘You mean it was – her heart?’

‘Yes,’ I said truthfully. ‘Her heart stopped. Now, child, go and lie down. I will do what needs to be done here.’

Mary was visibly heartened by the false assumption I had allowed her to form. Time enough for her to learn the truth later. The Arab woman had awakened by this time; she cringed when I turned to her, as if expecting a blow. I did not see how she could be blamed, so I spoke gently to her, instructing her to take care of Mary.

When they had gone, I went back to the bed. Madame’s fixed stare and sagging jowls were not a pleasant sight, but I have seen worse things and done worse; my hands were quite steady as I went about my ghoulish but necessary tasks. The flesh was still warm. That proved little, since the temperature of the room was hot, but the eyes gave away the truth. They were so widely dilated as to appear black. Berengeria’s heart had certainly stopped, but it had stopped as the result of a large dose of some narcotic poison.

XVI

I
sent a message at once to Emerson, although I never supposed for a moment that he would allow the small matter of another murder to distract him from his work. In fact, it was not until teatime that he returned. I was waiting for him; and as he stripped off his work-stained garments I brought him up to date on the events of the day. He seemed more struck by what Arthur had told me.

‘Very interesting,’ he said, stroking his chin. ‘Ve-ry interesting! That should relieve us of one concern; if he did not see the killer we may assume, may we not, that he is not liable to a second attack. I say, Amelia, did you think of summoning Dr Dubois to look at Madame, or did you do the postmortem yourself?’

‘I did call him, not because he could add anything to what I already knew, but because he had to sign the death certificate. He agreed with me that death was due to an overdose of laudanum or some similar poison; even he could not overlook the signs of that. He claims, however, that the drug was self-administered, by accident. Apparently all Luxor knew Madame’s habits.’

‘Humph,’ said Emerson, rubbing his chin so hard it turned pink. ‘Ve-ry interest – ’

‘Do stop that,’ I said crossly. ‘You know as well as I do that it was murder.’

‘Are you sure you didn’t do it? You said the other day that the world would be a better place if the lady were removed from it.’

‘I am still of that opinion. Apparently I was not the only one who thought so.’

‘I would say the viewpoint was virtually unanimous,’ Emerson agreed. ‘Well, well, I must change. Do you go to the parlour, Amelia; I will be with you shortly.’

‘Don’t you want to discuss the motives for Madame’s murder? I have a theory.’

‘I felt sure you would.’

‘It has to do with her wild ravings last night.’

‘I prefer to defer discussion of that.’

‘You do, eh?’ Absently I stroked my own chin, and we eyed one another suspiciously. ‘Very well, Emerson. You will find me ready for you.’

I was the first one in the drawing room. By the time Emerson made his appearance the others had assembled. Mary, in a black dress borrowed from Lady Baskerville, was tenderly supported by Mr O’Connell.

‘I persuaded her to come,’ the young man explained in a proprietary manner.

‘Quite right,’ I agreed. ‘After all, there is nothing like a nice hot cup of tea to comfort one.’

‘It will take more than a cup of tea to comfort me,’ Lady Baskerville announced. ‘Say what you will, Radcliffe, there is a curse on this place. Even though Madame’s death was an unfortunate accident – ’

‘Ah, but are we sure of that?’ Emerson enquired.

Vandergelt, who had taken his agitated fiancée in the shelter of his white linen arm, looked sharply at my husband.

‘What do you mean, Professor? Why look for trouble? It’s no secret that the poor woman was – er – ’

He broke off, with an apologetic look at Mary. She was staring at Emerson in wide-eyed surprise. I quickly passed her a cup of tea.

‘We may never know the truth,’ Emerson replied. ‘But it would have been easy to slip a dose of poison into the lady’s favourite beverage. As for the motive …’ He glanced at me, and I took up the narrative.

‘Last night Madame made a number of wild accusations. Pure malice and hysteria, most of them; but now I wonder if there might not have been a grain of wheat in all that chaff. Do any of you know the ancient tale to which she referred?’

‘Why, sure,’ Vandergelt replied. ‘Anyone who knows the least little thing about Egyptology must be familiar with it. “The Tale of the Two Brothers”, isn’t that right?’

His reply was prompt. Too prompt, perhaps? A stupid man might have pretended ignorance of that potentially dangerous story. A clever man might know his ignorance would be suspect, and admit the truth at once.

‘What are you talking about?’ Mary asked pathetically. ‘I don’t understand. These hints – ’

‘Let me explain,’ Karl said.

‘As a student of the language you probably know the story best,’ Emerson said smoothly. ‘Go on, Karl.’

The young man cleared his throat self-consciously. I noted, however, that when he spoke his verb forms were in perfect English alignment. That meant something.

‘The tale concerns two brothers. Anubis the elder and Bata the younger. Their parents were dead, and Bata lived with his older brother and his wife. One day when they were working in the fields, Anubis sent Bata back to the house to fetch some grain. The wife of Anubis saw the young man’s strength and desired – er – that is, she asked him – er – ’

‘She made advances to him,’ Emerson said impatiently.

‘Ja, Herr Professor!
The young man indignantly refused the woman. But, fearing that he would betray her to her husband, she told Anubis Bata had – er – made advances to
her. So
Anubis hid in the barn, meaning to kill his younger brother when he came in from the field.

‘But,’ Karl continued, warming to the tale, ‘the cattle of Bata were enchanted; they could speak. As each entered the barn it warned Bata that his brother was hiding behind the door, intending to murder him. So Bata ran away, pursued by Anubis. The gods, who knew Bata was innocent, caused a river full of crocodiles to flow between them. And then Bata, across the river, called out to his brother, explaining what had really happened. As a sign of his innocence he cut off – er – that is – ’

Karl turned fiery-red and stopped speaking. Vandergelt grinned broadly at the young man’s discomfiture, and Emerson said thoughtfully, ‘There really is no acceptable euphemism for that action; omit it, Karl. In view of what happens later in the story, it does not make much sense anyway.’

‘Ja, Herr Professor.
Bata told his brother he was going away to a place called the Valley of the Cedar, where he would put his heart in the top of a great cedar tree. Anubis would know his brother was in good health so long as his cup of beer was clear, but when the beer turned cloudy he would know Bata was in danger, and then he must search for Bata’s heart and restore it to him.’

Lady Baskerville could restrain herself no longer. ‘What is this nonsense?’ she exclaimed. ‘Of all the stupid stories – ’

‘It is a fairy tale,’ I said. ‘Fairy tales are not sensible, Lady Baskerville. Go on, Karl. Anubis returned to the house and destroyed his faithless wife – ’

For once – the first and last time – Karl interrupted me instead of the other way around.

‘Ja, Frau Professor.
Anubis regretted his injustice to his poor young brother. And the immortal gods, they also felt sorry for Bata. They determined to make a wife for him – the most beautiful woman in the world – to keep him company in his lonely exile. And Bata loved the woman and made her his wife.’

‘Pandora,’ Mr O’Connell exclaimed. ‘I never heard this story, and that’s the truth; but it’s just like the tale of Pandora, that the gods made for … begorrah, but I can never remember the fellow’s name.’

No one enlightened him. I would never have taken the young man for a student of comparative literature; it seemed much more likely that he was trying to emphasise his ignorance of the story.

‘The woman was like Pandora,’ Karl admitted. ‘She was a bringer of evil. One day when she was bathing, the River stole a lock of her hair and carried it to the court of pharaoh. The scent of the hair was so wonderfully sweet that pharaoh sent soldiers to find the woman from whose head it had come. With the soldiers went women who carried jewels and beautiful garments and all the things women love; and when the woman saw the fine things she betrayed her husband. She told the soldiers about the heart in the cedar tree; and the soldiers cut down the tree. Bata fell dead, and the faithless woman went to the court of pharaoh.’

Other books

The Trade by Barry Hutchison
Illusion: Volume 3 by Ella Price
Southern Fried by Cathy Pickens
Avoiding Mr Right by Sophie Weston