Read Amulet Online

Authors: Roberto Bolaño

Tags: #prose_contemporary

Amulet (6 page)

BOOK: Amulet
12.93Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

That's just our luck.

And it could have been mine. But when the shadow intent on my death, or at least on inflicting suffering and humiliation, approached the doorway where I had hidden, other shadows appeared in that street, which could have become the epitome of all the terrifying streets I had ever walked down, and called out to me: Auxilio, Auxilio, Socorro, Amparo, Caridad, Remedios Lacouture, Where have you gone? And I recognized the voice of the sad and clever Julián Gómez, while the other, brighter-sounding voice belonged to Arturito Belano, ready for a fight, as always. And then the shadow that was bent on my torment stopped, looked back and walked on, went past me: an ordinary-looking Mexican guy fresh out of the underworld, and with him passed a breath of warm and slightly humid air that conjured up unstable geometries, solitudes, schizophrenia, and butchery, and the absolute son of a bitch didn't even glance at me.

After that we went downtown, the three of us, and Julián Gómez and Arturito Belano continued their conversation about poetry, and two or three more poets joined us at the Encrucidada Veracruzana, or maybe they were just journalists or future college professors, and they all went on talking about poetry, new poetry, but I said nothing, I was listening to my heartbeat, still shaken by the encounter with that shadow, although I hadn't said a word about it, so I didn't notice when the discussion turned into an argument or when the shouting and the insults began. They chucked us out of the bar. We walked away through the empty streets of Mexico City at five in the morning and the group diminished as people peeled off, one by one, each heading for home, and at the time I had a place of my own to go to, a rooftop room in Colonia Roma Norte, in the Calle Tabasco, and since Arturito Belano lived in Colonia Juárez, on Versalles, we walked together, although, had he been navigating like a Cub Scout, he really should have turned off to the west, toward the Glorieta de Insurgentes or the Zona Rosa, since he lived right on the corner of Versalles and Berlin, while I had to keep going south. But Arturito Belano decided to go a bit out of his way and keep me company.

To tell the truth, at that hour of the night, neither of us was very talkative, and although now and then we commented on the quarrel at the Encrucijada Veracruzana, mostly we just walked and breathed the air of Mexico City, which seemed to have been purified by the dawn, until Arturito said, in his most nonchalant tone of voice, that he had been worried about me in that dive in La Villa (so it was La Villa), and when I asked him why, he said because he too (the angel) had seen the shadow that was following my shadow. I looked at him calm as you please, raised my hand to my mouth, and said, It was the shadow of death, and although he laughed incredulously, I wasn't offended at all. It was as if he were saying, That was some bad trip back there, Auxilio. I raised my hand to my mouth again and stopped walking and said, If it hadn't been for you and Julián, I'd be dead now. Arturito listened, then walked on. And I caught up with him and we walked side by side. And so, stopping and talking, or walking on in silence, before we knew it, we came to the doorway of the building where I lived. And that was that.

Later, in 1973, when he decided to go back to his country and take part in the revolution, I was the only one, apart from his family, who went to see him off at the bus station (because Arturito Belano traveled overland). It was a long trip, long and hazardous, an initiation, a Latin American grand tour on a shoestring, wandering the length of our absurd continent, which we keep misunderstanding or simply not understanding at all. And when Arturito waved goodbye from the window of the bus, his mother cried, and so did I, inexplicably, my eyes filled with tears, as if that boy were my son too, and I was afraid I would never see him again.

That night I slept at Arturo's place, mostly to keep his mother company, and I remember we stayed up late talking about women's things, not exactly my usual topics of conversation. We talked about children growing up and going out to play in the big, wide world; we talked about the lives they lead when they leave their parents and set off into the big, wide world in search of the unknown. Then we talked about the big, wide world itself. A world that was not, in fact, so big or wide for us. And then Arturo's mother read the tarot cards for me and said that my life was about to change, and I said, That's good, you know, a change is just what I need right now. After that I made coffee, I don't know what time it was, but it was very late, and both of us must have been tired, although we didn't let it show, and coming back into the living room I found Arturo's mother laying out the cards on a tiny table they had in the living room, and I stopped and watched her in silence: there she was, sitting on the sofa with a look of concentration on her face (although behind the concentration a degree of anxiety was also perceptible), her small hands turning the cards as if they had been extracted from her body. I realized straight away that she was reading her own future, and what she saw in the cards was terrible, but that didn't matter. What mattered was something a little harder to grasp. What mattered was that as she waited for me, alone, she was not afraid.

That night I would have liked to be more intelligent than I am. I would have liked to have been able to comfort her. But all I could do was bring her coffee and tell her not to worry, everything would turn out fine.

The next morning I left, although I had nowhere to go at the time, except the Faculty and the same old bars, cafés, and restaurants, but I went anyway. I don't like to overstay my welcome.

Seven

W
hen Arturo returned to Mexico in January 1974, he was different. Allende had been overthrown, and Arturito had done his duty, so his sister told me; he'd obeyed the voice of his conscience, he'd been a brave Latin American boy, and so in theory there was nothing for him to feel guilty about.

When Arturo returned to Mexico, he was a stranger to all his old friends, except for me. That was because, the whole time he was gone, I stayed in touch with his family. I was a regular visitor at their apartment. But not a nuisance. I didn't stay the night; I would just pop in, chat for a while with his mother or his sister (not his father, who didn't like me), and then I'd leave and not come back for a month or so. That's how I found out about his adventures in Guatemala and El Salvador (where he stayed for quite a while with a friend called Manuel Sorto, who'd also been a friend of mine), and in Nicaragua, Costa Rica, and Panama. In Panama he got into a fight with a big black guy at a border crossing. We had such a good laugh over that letter, his sister and me! The guy was six foot three and must have weighed sixteen stone, according to Arturo, who was five foot nine, and eleven and half stone at the most. Then he got on a boat in Cristóbal and the boat took him down the Pacific coast to Colombia, Ecuador, Peru, and finally Chile.

I ran into his sister and his mother at the first demonstration in Mexico after the coup. They hadn't heard from him and we all feared the worst. I remember that demonstration; it might even have been the first protest against the overthrow of Allende in the whole of Latin America. I saw a few familiar faces from 1968, a few diehards from the faculty, but most of all I saw generous young Mexicans. I also saw something else: I saw a mirror and, peering into it, I could see an enormous, uninhabited valley, and the vision of that valley brought tears to my eyes, partly because, at the time, the most trifling matters were enough to make me burst into tears. The valley I had seen, however, was no trifling matter. I don't know if it was the vale of joy or the vale of tears. But I saw it and then I saw . myself shut up in the women's bathroom, and I remembered that there I had dreamed of the very same valley, and waking from that dream or nightmare I had begun to cry or maybe it was the other way around, maybe the tears had woken me. And the dream of September 1968 reappeared in that September of 1973, which must mean something, surely, it can't have been purely coincidental; no one can elude the combinations or permutations or dispositions of chance. Perhaps Arturito is already dead, I thought, perhaps that lonely valley is an emblem of death, because death is the staff of Latin America and Latin America cannot walk without its staff. But then Arturo's mother took me by the arm (I was in a kind of daze) and we marched on together shouting
El pueblo unido jamás será vencido,
ah, it makes my cry to think of it now.

Two weeks later I talked with his sister on the phone and she told me that Arturo was alive. I sighed. What a relief. But I had to keep going. I was the itinerant mother. The wanderer. Life drew me into other stories.

One night, at a party in Colonia Anzures, propped on my elbows in a sea of tequila, watching a group of friends trying to break open a piñata in the garden, it occurred to me that it was an ideal time to call Arturo's place. His sister answered the phone. Merry Christmas, I said. Merry Christmas, she replied sleepily. Then she asked where I was. With some friends. What's with Arturo? He's coming back to Mexico next month. When exactly? We don't know. I'd like to go to the airport, I said. Then for a while we said nothing and listened to the party noises coming from the patio. Are you feeling OK, his sister asked. I'm feeling strange. Well that's normal for you. Not all that normal; most of the time I feel perfectly well. Arturo's sister was quiet for a bit, then she said that actually she was feeling pretty strange herself. Why's that? I asked. It was a purely rhetorical question. To tell the truth, both of us had plenty of reasons to be feeling strange. I can't remember what she said in reply. We wished each other a merry Christmas again and hung up.

A few days later, in January 1974, Arturito arrived from Chile and he was different.

What I mean is that although he was the same Arturo, deep down something had changed or grown, or changed and grown at the same time. What I mean is that people, his friends, began to see him differently, although he was the same as ever. What I mean is that everyone was somehow expecting him to open his mouth and give us the latest news from the Horror Zone, but he said nothing, as if what other people expected had become incomprehensible to him or he simply didn't give a shit.

His best friends were no longer the young poets of Mexico, who were all older than him in any case; he started hanging out with adolescent poets, all younger than he was: sixteen-, seventeen-, eighteen-year-old kids, who seemed to have graduated from the great orphanage of Mexico City's subway rather than from the Faculty of Philosophy and Literature. Sometimes I'd see them peering through the windows of the cafés and bars on Bucareli, and the mere sight made me shudder, as if they weren't creatures of flesh and blood but a generation sprung from the open wound of Tlatelolco, like ants or cicadas or pus, although they couldn't have been there or taken part in the demonstrations of '68; these were kids who, in September '68, when I was shut up in the bathroom, were still in junior high school. And they were Arturito's new friends.

I wasn't immune to their beauty. I'm not immune to any kind of beauty. But, shuddering at the sight of them, I realized that they didn't speak the same language as me or the young poets. What those poor orphaned strays were saying was incomprehensible to José Agustín, the novelist in fashion at the time, and to the young poets who wanted to overthrow José Emilio Pacheco, and to José Emilio himself, who was dreaming of the impossible encounter between Darío and Huidobro. No one could understand those voices, which were saying: We're not from this part of Mexico City, we come from the subway, the underworld, the sewers, we live in the darkest, dirtiest places, where the toughest of the young poets would be reduced to retching.

All things considered, it wasn't really surprising that Arturo started hanging out with them and gradually distanced himself from his old friends. They were the children of the sewers and Arturo had always been a child of the sewers.

He still kept up with one of his old friends, however. Ernesto San Epifanio. I met Arturo first, then I met Ernesto San Epifanio, one radiant night in 1971. Arturo had been the youngest of the group. Then Ernesto came along, and he was a year or a few months younger, so Arturito had to yield his ambivalent place of honor. But there was no tension or jealousy between them, and when Arturo returned from Chile, in January 1974, Ernesto San Epifanio went on being his friend.

What happened between them was very odd. And I'm the only one who can tell the story. At the time, Ernesto San Epifanio seemed to have some kind of illness. He was hardly eating and had become very thin. At night, throughout those Mexico City nights canopied with sheet upon linen sheet, he drank but ate nothing, hardly talked to anyone, and when we went out into the street, he looked around as if he were afraid of something. When his friends asked what was going on, he remained silent or replied with some quote from his beloved Oscar Wilde, but even his characteristic wit had grown sluggish, and those quips, delivered so despondently, provoked only puzzlement and pity. One night I passed on some news about Arturo (which I'd heard from his mother and his sister) and Ernesto listened to me as if he was thinking that going to live in Pinochet's Chile might not actually be such a bad idea.

For the first few days after returning, Arturo stayed at home, hardly setting foot outside, and, for everyone but me, it was as if he still hadn't come back from Chile. But I went to his apartment and talked to him and found out that he'd been imprisoned, for eight days, and although he hadn't been tortured, he'd acquitted himself bravely. And I told his friends. I said, Arturito's back, and I painted his return with colors borrowed from the palette of epic poetry. And when, one night, Arturito finally appeared in the Café Quito on the Avenida Bucareli, his old friends, the young poets, saw him in a different light. Why? Well, because for them, Arturito now belonged to the category of those who have seen death at close range, and the subcategory of hard men, and, that, in the eyes of those desperate Latin American kids, was a qualification that commanded respect, a veritable compendium of medals.

BOOK: Amulet
12.93Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Her Husband by Luigi Pirandello
Telepath (Hive Mind Book 1) by Edwards, Janet
Shooting Stars by C. A. Huggins
Look Both Ways by Carol J. Perry
Such a Pretty Girl by Wiess, Laura
The Family Law by Benjamin Law
Bad Dog by Martin Kihn