Anastasia and Her Sisters (12 page)

Read Anastasia and Her Sisters Online

Authors: Carolyn Meyer

BOOK: Anastasia and Her Sisters
4.54Mb size Format: txt, pdf, ePub

Before we left for Tsarskoe Selo, Grandmère Marie reminded us of the Winter Ball she was giving in our honor—as though we could forget! She’d been planning it, and we’d been talking about it, for weeks.

“You young ladies need to get out into society more than you do,” she’d said, and Papa winced, because it was Mama who didn’t like going out into society. “I shall expect you to dress in elegant gowns for this occasion, and to wear your finest jewels.”

“We’ll all have on our glass slippers,” Tatiana said, laughing.

“And I’ll be sure that their coach doesn’t turn into a pumpkin at the stroke of midnight,” Papa said.

I wanted to wear a real ball gown, like Olga’s and Tatiana’s, but I was sure Mama would insist that Marie and I dress like “girlies” and wear our usual white dresses. Tatiana was “out” now, sixteen and allowed to wear her hair up and gowns to her ankles. But when I complained to Mama, she said, “Don’t be in such a hurry to grow up, Nastya. There will be plenty of time for ball gowns and dancing and midnight suppers as you get older, I promise you.”

That’s what she
always
said.

But Grandmère Marie, without telling Mama, ordered beautiful dresses for all four of us. Marie’s and mine were ivory satin, and Olga’s and Tatiana’s were deep rose with more sophisticated necklines. We loved our dresses, and Mama pretended she wasn’t annoyed that Grandmère had gone around her and got us dresses she liked.

Invitations to the Winter Ball were delivered to hundreds of people—“All the court society of St. Petersburg,” Aunt Olga told us—and almost all accepted the invitation. Everyone loved our grandmother, because the dowager empress was always lively and gay and loved parties and balls and everything social. Mama didn’t enjoy these things at all, preferring to stay at Tsarskoe Selo with Anya, playing piano duets and chatting and embroidering.

I had always said that I hated dancing, but that wasn’t exactly true. Dancing a mazurka on the deck of the
Standart
with an officer was one thing. So was swooping through the Boston with Dmitri. But trying to follow a clumsy boy who managed to step all over my feet was something else entirely. All six of Aunt Xenia’s barbarians were present. I was disappointed that Dmitri hadn’t come. He might have wanted to dance the Boston, and I would have had to refuse or risk causing a scandal.

Mama came with us to Anichkov Palace, but just before the supper was served she said she had a headache and felt too ill to stay longer, and she was taken back to Tsarskoe Selo. Papa stayed on until the ball ended. It was well after midnight when we were driven in a sleigh to our train. Papa sipped tea and
listened to Marie and Tatiana and me discussing our dancing partners—the ones with sweaty hands, the ones wearing too much cologne, the elderly gentleman with the dyed mustache. Olga said hardly anything.

I tried my best to act happy, for the sake of Grandmère Marie, but it was impossible. I think of him night and day. I know that I must try to forget him but I cannot, and I don’t want to. May the Lord grant happiness to my beloved Pasha. He and Olga Kleinmichel are to be married in February. It is painful and sad. May he be happy, but I cannot.

The ball at Anichkov Palace was the beginning of the winter season in St. Petersburg, and that meant Sundays with Aunt Olga and her lovely parties. The rest of the week we were at Tsarskoe Selo with our tutors, going out every day for walks with Papa no matter how cold it was, bundled up in our warmest woolen stockings and fur jackets and mittens.

I did as little as I possibly could with Monsieur Gilliard and Mr. Gibbes and Pyotr Petrov. Now that she was eighteen, Olga no longer had to endure classes, except to practice her languages. Mama insisted that she be fluent in three languages: French, English, and Russian. “And you may have to acquire a fourth some day,” Mama explained. “All of you may.”

We understood what was implied: When we married, we might have to learn the language of our husband’s country. The very day Olga turned eighteen, everyone began gossiping about a possible engagement. There had been suggestions that perhaps the English boy, Edward, Prince of Wales, would be a
good match. He was a great-grandson of Queen Victoria, and for that reason Mama rather liked the idea. Mama had been very close to the queen.

“Father called me to his study,” Olga told us. “I tried to tell him that I could not imagine ever living in England. And I remembered meeting Edward when we visited Uncle Bertie six years ago, and I didn’t think much of him then.”

“Ugh,” said Tatiana, making a face. “I remember him, too. He was very unlikable, I thought. He had a string of names, but everyone called him David.”

“He was nice looking, though, wasn’t he?” asked Marie, who was inclined to find something good about almost everybody. “And smiled a lot and had straight teeth.”

“He was a pig,” I announced. “He snorted like this when he laughed at his own stupid jokes.” I demonstrated an English pig-snort.

“How can you remember that, Nastya? You were only six or seven.”

“I always remember people who make bad jokes.”

Olga wore a pained smile. “Father probably agrees with you. He finally admitted that the more they heard about Edward, the less they believed he would be appropriate. Anyway, the Prince of Wales is no longer a candidate. And neither is Prince Arthur of Connaught, because he married someone else in October! And Sergei Georgievich, eighth Duke of Leuchtenberg, seems to have been taken off the list, but I’m not sure why. At least he’s Russian!”

The problem was that there weren’t many appropriate husbands for grand duchesses. We were not supposed to marry
men of a lower rank, and it was not possible to marry someone with no rank at all, no matter how wonderful, intelligent, and kind he might be—like Pavel Voronov. Olga would be the first OTMA to marry, and she had to follow the rules. I was glad that I would be the last. Maybe the rules would have changed by the time my turn came. Maybe by then no one would care—I could marry the court juggler, if we had one. Or not marry at all.

•  •  •

We drove in two motorcars from Tsarskoe Selo to Anichkov Palace for Irina’s wedding to Felix Felixovich Yussoupov. She refused to wear a traditional Russian court dress with long, split sleeves, the style that my sisters and I have been photographed in dozens of times. Instead, she chose a modern wedding gown, a long white satin dress embroidered in silver with a train, very simple and elegant, and a diamond and crystal tiara that was Felix’s gift to her. Irina arrived at the chapel looking so beautiful I could not stop admiring her.

But where was Felix? No one had seen him. Had he changed his mind?

“It’s the lace veil,” Aunt Olga said. “The one that belonged to Marie Antoinette. I warned Xenia that it was bad luck.” I didn’t know if she was serious.

At last the missing bridegroom was discovered, stuck in the old palace elevator. Papa and the always practical Tatiana finally managed to free him. He looked elegant, too, but in a more traditional way: white trousers with a black frock coat, the collar stitched with gold, and a row of nine gold buttons marching down the front.

Papa escorted Irina to the chapel. As a wedding present he gave them a bag of twenty-nine diamonds, each as big as a cherry. Felix was probably the richest man in Russia, even richer than Papa—he owned fifty-seven palaces, four of them in St. Petersburg—and now he was twenty-nine diamonds richer. Being so wealthy apparently made up for the fact that Felix had no rank. None at all! Irina was the granddaughter of a tsar, but now none of her future children would inherit titles.

This was the society wedding of the season. Every detail was perfect. Grandmère Marie, delighted to be at the wedding of her eldest granddaughter, charmed everyone. Aunt Xenia seemed tearful, which I suppose mothers are when their daughters marry. Aunt Olga was her usual merry self, making sure everything went off flawlessly. Mama wasn’t smiling, but then she hardly ever smiled at big public events. Olga looked sad—she must have been thinking again of Pavel. I wished she would get over him. Tatiana attracted quite a lot of attention from the young men, because in my opinion she was even more beautiful than Irina. And Marie, who loved weddings, announced, “When I am grown up, I want to marry a Russian soldier and have twenty children!”

Her enormous blue eyes—“Marie’s saucers”—were shining with the vision of all those little ones clinging to her skirts, squalling for attention. I thought she must be crazy. Where could she have gotten such an idea?

•  •  •

On the last Sunday before Butter Week and our last afternoon party until after Easter, I lay in Aunt Olga’s sitting room with my eyes closed. When my sisters were breathing deeply,
or pretending to, I got up quietly and tiptoed into my aunt’s bedroom. She sat writing at a little desk, her pen racing across the paper.

“My dear Nastya!” she said when I appeared. “You’re supposed to be resting your eyes.”

“I’m too restless to rest my eyes,” I explained. “And I suspect that you don’t really rest yours, either.”

She smiled. I loved my aunt’s smile, because she smiled with her eyes and not just her lips. “You’re right. But when I need a little time alone, I get it by sending everyone to bed! Now sit, please, and we’ll talk.” She patted the chaise longue beside her desk. “Put your feet up. You may be dancing quite a lot this afternoon.”

I leaned back in the white velvet–covered chaise piled with silk pillows and gazed around. I loved this room—simple, but rather romantic. On her desk was a small, framed portrait of a man in a uniform. When she saw me looking at it, she picked up the portrait and handed it to me. I didn’t recognize him; but it wasn’t Uncle Petya. The man was very good-looking, and a lot younger than Petya.

“Who is it?” I asked, although I was fairly sure it was the cavalry officer.

“That’s my friend Nikolai Kulikovsky,” she said. “Though I believe your mother would disagree, I think you’re old enough for some frank talk, and you’re unlikely to get it from your parents. I adore Nicky and I’m very fond of Alix, but there are subjects I suspect they avoid. They want to protect you and your sisters, to keep you innocent. I can’t fault them—maybe if I had daughters, I’d do the same. But . . .”
She shrugged, watching me closely. “Kolya is my lover.”

No one had ever said such a thing to me. “Your lover?” I stammered. “But what about Uncle Petya?”

“Petya is a decent man, but he prefers men to women,” she said. This made no sense to me, but I nodded as though I understood. “I had no idea what that meant when I married him—I was very naive. Our wedding was beautiful—lots of satin and diamonds and magnificent gifts. But afterward . . .” She trailed off, gazing out the window. “We have never lived as man and wife.”

I handed the portrait back to her, and she set it in its place on her desk. A word leaped into my head:
unconsummated
, the word in my sister’s diary. It must mean “never living together,” I thought, and nodded again, and she told me the story.

“Soon after we were married, I was appointed honorary commander-in-chief of a Hussar regiment. Two years later, my brother Misha introduced me to the regiment’s acting commander, Colonel Kulikovsky. Almost immediately, Kolya and I fell deeply in love. I asked Petya for a divorce, but he refused. Then I went to your Papa and asked him to grant me a divorce. He told me I had to wait, and I’ve been waiting ever since. Petya lives at the other end of the palace, and Kolya lives here with me.” She saw my astonished expression. “Yes, dear Nastya, we are lovers, and we live in sin, because we are not allowed to marry. And this is a secret. Do you understand? A secret that most people know, but we do not discuss it. I know that you will say nothing.”

“I promise,” I said, thrilled that Aunt Olga trusted me enough to confide in me, but wondering,
Does Mama know all this?

Later, we changed into the dresses Mama had sent for us from Tsarskoe Selo with our maids and went down to the palace ballroom, where the other guests were gathered. Uncle Petya stopped by briefly, greeted us, and disappeared. When tea was served, a buxom, florid-faced girl named Katya sat down beside me. Katya was a year or so older than I and very talkative.

“Well,” said Katya, starting at the outside of her heaping plate and working her way around it, “I see that Duke Peter Ivanovich has put in his appearance for the afternoon and gone on his way.”

“Yes,” I said, and took a tiny bite of a
pirozhok
.

“Olga Alexandrovna is such a lovely woman. It’s too bad she’s stuck with him.”

“Um-hmm,” I said.

Katya paused for a sip of tea. “They’ve been married for more than ten years and he still refuses to give her a divorce. Such a pity that she can’t marry the colonel.”

So Aunt Olga is right! It’s a secret that everyone knows!
I looked away, studying the design on the honey cake. But Katya was waiting for me to say something, and so I murmured, “How do you know that?”

“Oh, my dear Anastasia Nikolaevna!” she said, staring at me as though I were a simpleton. “Why, everyone knows! It’s been the court gossip for the longest time. I’m amazed you haven’t heard of it, since she’s your aunt.” She dropped her voice to a whisper. “They say he’s . . .
you
know!”

I was actually relieved when my cousin Nikita, who had once falsely accused me of biting him, challenged me to a game of dominoes. I was even happy when Mama’s friend Baroness
Buxhoeveden arrived to escort us back to Tsarskoe Selo. We kissed our aunt and made her promise that she would come with us to Livadia.

“Without fail!” we cried, and she replied, “Yes, yes, of course, my darlings!”

CHAPTER 9

Visitors and Visits

LIVADIA, SPRING 1914

I
loved being back at Livadia, where every day was different and so much more amusing. We rode horses up into the pine forests, and my mare behaved docilely. Papa plunged into the chilly water every day, but OTMA unanimously declared that it wasn’t yet warm enough for swimming. I had more tennis lessons.

Other books

The savage salome by Brown, Carter, 1923-1985
Heat by Stuart Woods
You're Mine Now by Koppel, Hans
Dead Eye by Mark Greaney
Near Enemy by Adam Sternbergh
Bras & Broomsticks by Mlynowski, Sarah
The Favourite Child by Freda Lightfoot
Exit the Actress by Parmar, Priya