Read Bone and Blood Online

Authors: Margo Gorman

Bone and Blood (10 page)

BOOK: Bone and Blood
6.81Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

‘Sliced pan – that's the sliced white loaf isn't it? Gran makes me laugh about that. Sliced white loaf was a treat when she was young.'

‘And so it was. White bread was almost a delicacy when we were growing up. We even preferred white soda bread to brown because it was Sunday bread. When I went back, I couldn't eat any of it. I lived on oatcakes. I had been away too long maybe. Soda bread reminded me too much of hunger.'

‘So how many of you lived in the old house?' Aisling heard their names reeled off by her Gran often enough but she had usually switched off her brain by that stage and never remembered them. Luckily Gran would repeat it all again as a preliminary to some bit of news or story of the past.

‘John-Joe, Liam, James, Mick and Peggy of course.'

‘So there was six of you and your parents in that little house.'

‘And it wasn't a small house compared to some – or a large family for that matter. We had three bedrooms upstairs. Peggy and myself shared the smallest room – the one on the right at the head of the stairs. And of course there was my grandmother in the good room downstairs.'

‘I always sleep in the little room upstairs. Maybe I even slept in the same bed as you. My father found some old iron beds in one of the sheds. He had them done up and put back with new mattresses. My mother was disgusted: she said he could have got some brand new pine beds for half the price he paid for getting the old beds restored.'

‘I hope he didn't put the springs on it again. I don't know whether it was the mattress or the springs but we always ended up in the dip in the centre fighting for blankets or the blanket with sleeves as Peggy used to say.'

‘Blanket with sleeves?'

‘Yes an old coat of my grandfather's – the wool in it was thicker than any blanket and warmer.'

Aisling grinned at the picture of Granny curled up in bed under an old coat. It was a long way from the image that she created of a quaint old farmhouse, good wholesome food, and a maid. The bathroom in the barn was always the bit that intrigued Aisling after the first time she stayed there. When they went there first, before they had the extension with the proper bathroom built on, the bathroom was a toilet and hand basin with a makeshift shower that either scalded you or doused you in cold water. You had to go out the back door to get to it. She hated using it. Once she asked her father what happened to the bathroom in the barn because she saw no sign of it. Wouldn't it have been easier to modernise it than to build on a toilet to the house, she asked.

Her father laughed, ‘Bathroom! What bathroom?'

‘Granny said something about the bathroom in the barn.'

‘That's my mother for you. If there is anybody who could make a silk purse out of a sow's ear, it's her. You may think that stepping out into the flush toilet that's two steps from the back door is hard going for you. Do you know what toilet your Granny used all the time that she lived here?'

Aisling shook her head, puzzled.

‘There was a bit of wood with a big hole in it in the barn above. The shit fell down through the hole into a pit below which they came to empty once a month. To be fair there might have been a pitcher full of water and a basin up there too. The big aluminium bath that was used for washing sheets and for Saturday night bath was kept there too. I love my mother sometimes – at least she's not one of these whingeing old people that spend half their time crying about the poverty of their youth and the other half complaining about the lack of religion now that people are better off. Bathroom indeed!' He laughed again, ‘They were still using that earth closet when I visited here first but my mother made sure I didn't have to use it. She carried a potty with her the whole way from Dublin on the bus. I know that story because of the jokes of Uncle Liam. It might even have been the potty that persuaded my grandfather to finally part with the money for the toilet and hand basin and the shower that never worked properly.'

‘Is it true that you didn't have running water or a bathroom when you were little?' Aisling asked Brigitte.

‘Indeed it is and we weren't the only ones – in the country anyway. When I came to Berlin, I couldn't believe the bathroom in the apartment. Believe me it was as good as anything you'd see to-day. It wasn't just the running water, the flush toilet, and the big bath. It was beautifully tiled too – so easy to clean and a long way from peeing into a bucket and then having to empty it or dragging yourself off to the barn for the obligatory Number 2. In Berlin the whole apartment was so modern – with electric lamps everywhere – inside and out. But more than anything else it was the life of the city that I loved. I hated the farm. The only time I ever missed it was when I came back to Berlin after my mother died. Then I missed the view out over the lake and the hills beyond. You know I never remember remarking on that view when I was young. The first time I even noticed it was when I went back for my father's funeral. I did appreciate it when I went back there for a week to look after my mother. A week that turned into nine weeks. Then I liked the peace and quiet too. I missed that when I came back here again.'

Brigitte was silent again. There were no words for the view over the lake from the front of the house. The sensation of light filled her whole being. Every night during those weeks, she stepped out into the night air; air that smelt and felt like a tangible presence, taking the loneliness out of being alone. She learnt to love the shades of moonlight on the fields and answering light on the lake –usually silver or grey but sometimes passionate red, swooping stories back across the fields. Stories of placid water turned to a stream of blood when neighbour turned on neighbour. Stories of the skirt of a married woman lifted for love and exiled forever; leaving the children confused and motherless. When she spoke her tone was matter-of-fact, ‘I loved to stand at the front door and look across the lake – especially on good summer evenings with the swallows out.'

‘Yeah – it's a good view all right. But would you think of going back there to live?'

Brigitte laughed, ‘Not now – what would I do there now?'

Aisling felt relieved somehow. The cottage as they called it now was all right maybe for a weekend but imagine being stuck in the country living like that with maybe the odd trip to Manorhamilton. You'd have to be off your head. The very thought of it made her restless to get out again and see a bit of Berlin.

‘I'm going out now for a bit of air. I thought I'd go and look at this famous Berlin wall. I saw a bit of it when we went to the States a couple of years ago.

Brigitte laughed, ‘So we sent if off round the world, did we? Here it's well hidden in memorials and museums. There's one bit they turned into a big art gallery – the East-side Art Gallery. Wall paintings near Warschauer Strasse. I've never been. Or some crosses by the Spree. Youngsters sitting in the steps in the sun. They have no idea of what it was like. Even Katharina agrees with me on that. I'd rather go to any graveyard if I want to remember the dead. Better to go to Bernauer Strasse. They built a small museum and a new church too. The old Church was on the wall. I remember the day they blew it up. Now there is a new one there.'

‘Yeah, yeah, maybe I'll go there.'

‘You can walk, if you want. It's not far and there's plenty of information and photos too according to Katharina.'

‘I'm not much of a one for museums but I'll pop in.'

The aunt was right. Armed with her directions, Aisling was there in no time. The place wasn't a bit like a museum. It helped make some sense of the bit of the wall that you could see from the viewpoint on top. When she went down again, she played a while in the documentation centre on their computers to get some pictures of what had happened there over the years. It was weird to think of going through cellars to get from one side to the next. The bit she liked best was the old newsreels with people jumping from windows. She couldn't help laughing at the guy trying to help a woman who looked a bit like the aunt – he had his hand up her skirt – then she fell. It wasn't clear what happened to her even though there were people waiting with blankets and things for people to jump onto. She was surprised to learn the wall went up around the same time as the Beatles– her father was already a student at UCD, growing his hair long. Embarassed now to remember that she thought the Berlin Wall went up right after the war. Glad her father wasn't with her to mock her lack of knowledge of history. Looking at the pictures of a young guy – about the age her father was at the time – swimming across the river and being shot.

The sense of desolation around the new church attracted her in spite of her tendency to avoid anything holy. There was a photo exhibition of the old church which had been slap bang in the middle of the wall. The people who had designed the new one to replace it were obviously not the usual religious hypocrites. This was surely a case of ‘less is more'. She'd tried to persuade her mother of that when they were doing up the living room but her mother was such a kitsch freak with traces of the hippy she once was and she would always add some Indian patterned cushions or a little shelf for photos which became a place of clutter and another opportunity to have an altar of candles and flowers for Michael.

Here, there was only the stark wood and cement structure – a never-ending circle of something. Of secret suffering maybe. No window on the world outside. The bits of the old church as a reminder of what happened. She had to admit that she preferred this new church to the old one that the Commies had torn down. It was a far better symbol of religion than any other church she had been in. ‘If I ever got married, I would get married here,' she told herself. ‘I would dress up Gothic style for it.'

Potsdamer Platz next on the list. The empty space overlooked by surveillance towers well filled up according to the aunt. By all accounts, as she said, never having been there herself. Coffee in the shopping centre, trying to work out where she was sitting in relation to the old Berlin. Walking around, Aisling found it impossible to tell what had been east and what had been west. Piecing together the bits from the Bernauer Strasse museum. Glitzy domes were apparently all the rage with the architects doing the makeover after the wall came down. Glamour and glitz for the plebs in the Sony Centre. Glassy stars and big screens. One big thing in favour of Berlin – no sense of snobbery. Scruffs and designer dolls rubbing shoulders. Moving on to the Reichstag. Dome for the people, making the polarities of east and west irrelevant. Does it really? Check out Checkpoint Charlie. More touristy than Bernauer Strasse: so glad to have been there first.

Chapter Eleven – War years

No sleep again. Aisling doodled as she leafed a few more pages from the sheaf. Was it all unposted letters of loneliness? Was the friend Mary in Ireland dead or alive? The letters gave the Second World War an original slant. Shapes forming for her own graphics. The old photo images of Berlin merging with the images in her guide book, merging with the photos she took. Could she reproduce a mix of old and new? Make Brigitte's story her story too? They would all laugh at her for wanting to write a comic book. Even Maeve had laughed at her for reading comic books. ‘What about Asterix comics?' she reminded her.

‘That's different. Those comic books are all about superheros, fantasy and weirdoes'.

‘And what's so different about the novels you read, Maeve?'

‘You can't compare adult literature with those comics – they're for children, Aisling. Time you grew up.'Time to tell Maeve there is a developing genre of graphic novels? No Maeve to tell and too soon to tell anyone anyway.

The anti-heroine Brigitte – two-faced young and old. Would it be possible to get hold of the film she mentioned in one letter, “Mein Leben für Irland”. Nazi propaganda using the Irish hero giving up his life in the struggle against British Imperialism. Excitement stirring. No-one to douse it. Material here for a comic-strip in book form to poke fun at nationalism by mixing the stereotypes. Using montage to merge image and experience. Ambition bites life into the crackling paper. No-one to ridicule her dreams of making her living with her comic-strips and cartoons. A sci-fi reality perspective on the past and present. Using a mix of styles of comic-strips and cartoons. Mixing the “Troubles” in the North, the border in Ireland and the Berlin wall. Forget the marketing and iconic images for sales pitch. Of course it could be hard to persuade her parents to give her an allowance if she quit her university course. How to survive? Worry about that later. Now for dipping into real history.

January 1941

Dear Mary,

Another new year and still this blasted war. I'm fed up waiting for it to be over. I didn't even think to write to you this past year. This letter is my only New Year's resolution. I can't be bothered even to check to-day's date on the calendar – every day is much like another. They call New Year's Eve Sylvester here. On my first one we had a party but the partying days are over for now. I like the sound of Sylvester rather than New Year's Eve. I wonder why it is Sylvester, I must ask Delia. It's hard to believe that another year of waiting is over and we're on our way to the end of this one. All I know is that it's Sunday and the nights are still long and dark. Even after Mass there are people doing the Heil Hitler at each other. We stick together in a group and rush home to finish preparing Sunday dinner. I have to do most of it now as Maria has gone to work in a factory. I don't really mind but by the time it is over I am ready for an afternoon nap and then it is nearly dark again.

We still have coffee in the afternoon on Sundays but now it is later and we have bread and jam not cake. Then we have cocoa and more bread and jam for ‘Abendbrot'. We are lucky to have that. Cocoa is a rare treat this winter. I don't ask where Delia got it. To-day I am tired but too restless for a nap so I write here for the first time in a long time. It's good to have my own tongue in my head for a change. I've got very used to German now. Delia and I speak it together sometimes to give me practice. The strangeness of it makes me feel like I am someone else.

The best night so far this year was the outing to the pictures with Delia. After our bread and cocoa, Dieter was falling asleep on the sofa and Delia put him to bed. I heard them laughing in the bedroom so thought Delia would go to bed too. Then she came back in with her hat and gloves in her hand.

‘Get your coat on. We are going to leave all the boys sleeping and go out,' she said to me, ‘There's a film on about Ireland.'

It was like old times when we linked arms together and laughed our way onto the tram. We are more like sisters now. I thought she was joking when she said the film was about Ireland but she wasn't, ‘Mein Leben für Irland – My life for Ireland.' In the cinema she laughed and cried a lot. I cried mostly because it was such a sad story. I couldn't see what Delia found so funny especially as she was the only one to laugh. Maybe it was the way that they presented Ireland. I found that odd too. For me it hard to believe that the story really was about Ireland, it could have been anywhere really. Delia told me that they made it in Germany of course and the school was a real school. Many of the young actors were from the Hitler Youth. I could believe that because of all that stamping of shiny boots.

The fire where they burnt the books was meant to be a symbol of rejecting British rule and becoming Irish but it made me feel uncomfortable. It reminded me of the burning of the books in Berlin more than about anything in Ireland. When Delia and Dieter spoke about it, they said that it marked the end of any freedom of expression. It must be true because they never spoke of it again even to each other and now everybody is careful what they say and who they say it too. There are so many things that are forbidden, like tuning in to any broadcast from abroad. We miss that. Sometimes I catch Delia with her ear right up to the wireless and wonder what she is listening to but I don't ask. Sometimes in the film, Delia gripped my arm tight. I liked the boy who gave his life for Ireland. I could believe in him. He looked manlier than the other boys. I could fall for him all right. He was a good actor too. You could see how he was torn between some sense of loyalty to the British and support for the Irish cause. But the strongest feeling he had was for his friend's mother that was clear. He really did love her and it was really sad to see him dying in her arms. He wanted her to believe in him and he got his wish. I think he gave his life for her and not for Ireland.

Afterwards we talked about it on the way home and I wondered if Delia saw a different film. She said it was all a way of persuading people to die for their country. It was to convince Germans they should be ready to give up their lives in the fight against the British. She told me the man in charge of making the film was the brother-in-law of Goebbels. She spoke lowly into my ear and in rapid English with a strong Leitrim accent when she was telling me this. She switched to German if she saw anybody coming within earshot. I was surprised because I thought it was a film about love when love is hopeless. It wasn't just the difference in their ages. The woman he loved was married. You could tell the filmmakers had a simple view of the struggle against the British. It made it look like a clear-cut fight between the British and the Irish and it wasn't always like that. I'd love to watch it with you one day in English.

Yours Biddy

*

17
th
March 1942

Dear Mary,

To-day I'm homesick. Really homesick for the first time since I came here. Saint Patrick's Day isn't celebrated here so I'd miss it anyway but it made me realise what a sorry state we are in here. In Ireland St. Patrick's day was a chance to let your hair down in the middle of Lent. Now it feels like Lent the whole year only worse. We never have visitors now and hardly even dare speak to people in the street. I feel embarrassed now when I see Frau Goldman in the street. She and her husband used to be regular dinner guests before this horrible time started. I don't bump into her often, as she doesn't go out. I see the children set off very early in the morning. Dieter says they have to walk to a Jewish school because they aren't allowed to go to the nearby school anymore. Herr Goldman was sent away to a labour camp leaving his wife and the children alone. I expect Frau Goldman is glad now that her mother lives with them – unless she feels that she has to look after her too. She used to complain about her mother trying to organise everyone but it must be better to have her there than not. More rations for one thing. Delia was furious when Herr Goldman was sent away. He is a violinist in the orchestra – a labour camp could destroy his hands and maybe his health. Apparently some musicians are forced to do manual labour. Delia says that she also heard that they have orchestras in the camps for the German SS so maybe they took him because he is such a good violinist and he'll be looked after because of that. Dieter doesn't say much. He just shakes his head.

I'm glad Ireland is not in the war. Do you have rations too?

Yours, Biddy

*

8
th
September 1942:

Dear Mary,

It's strange to remember times when things were still normal. I see the Goldman children at the window sometimes – staring out into the street and stepping back when they see me look up. They are not allowed to go to any school now and I'm afraid for them. It's not safe on the streets for anyone with a yellow star and they say that even women and children are sent to camps now. I don't understand politics – or religion either for that matter. I've got used to the war now but I still spend every spare moment hoping it will be over soon. I don't care who wins as long as it's over. Everybody complains but the curfews and the shortages can't last forever. Don't tell Mammy but I'm still not sorry I stayed in Berlin. This can't last forever. One day we'll be jumping on a tram here together.

Yours, Biddy

*

15
th
September 1942

Dear Mary,

Twice in one month even though I am dropping with tiredness! I was too tired to write you my news. I am no longer a nanny! Klaus started school now too. The school is the one that is just behind the house so the two older boys can go there together. They don't need me to take them or fetch them. Josef, the youngest has a place in the crèche where I work. Dieter arranged it for me. The crèche is for hospital staff and I can take Josef with me every day on the tram.

How are things in Ireland?

Yours, Biddy

*

4
th
October 1942

Dear Mary,

I'm too tired to write really but I wish I had someone to talk to. Now I have got used to speaking German all the time and I've almost forgotten my own tongue. The work at the crèche is harder than being at home. I get all the heavy work but I won't complain. At least we are still here. Dieter and Delia don't talk about leaving, not even to me. Dieter can't leave and Delia won't leave without him. They don't want to fight and they can't talk about it without fighting. I don't know how long the truce will last. Delia also has to work now. She translates from German to English in some office but she only works until 2 o clock and she comes back to be there when the two older boys get out of school. She hates her work but she says she has to do it and it means we are all safe.

She asked me to-day about my work and if they ask me about where I come from. She tells me to make sure that I tell everyone that I am Irish and that Ireland is neutral in the war. I should make sure to put in that the Irish hate the British and fought against the British for their freedom. We speak about this in German and she makes me repeat it to her several times. I don't tell her that I hardly ever get a chance to talk to anybody at work but they all know I am Irish. Tonight I can't sleep even though I can feel the tiredness go through to my bones.

Yours, Biddy

*

November 20
th
1942

Dear Mary,

I'm afraid that they will send me home. Delia and Dieter have been talking late at night and I try to listen through the wall. Apparently the German army is not doing well on the Eastern Front. It's funny to think of the British, the Russians and the Americans all fighting Germany. I can't hear any words through the wall but I know they are talking about Delia moving to Bavaria. They are not fighting about it anymore so they are planning something. Delia doesn't want to stay with Dieter's parents but Dieter has other relatives there. When we eat together now, they often speak German very quickly. I know it's because they don't want me to understand everything. Delia only tells me what they want me to know. Sometimes she says that Dieter might have to move into the hospital. Sometimes that he might be transferred to Bavaria. When we were taking soup this evening, Dieter said he was sorry that he didn't send Delia and me back to Ireland when he had the chance. Delia was angry then. I'm glad he didn't because if she had gone back to Ireland, she would have taken me for sure and I would never have got back here again. I still want to live here even though I am homesick sometimes. Without the war, of course!

Yours, Biddy

*

November 23rd 1942

Dear Mary,

I still haven't posted the letters but I want to tell you I was right. Delia told me to-day that she is leaving with the children to live in Bavaria. She insists that I go with them. When I said no that I would stay in Berlin, Delia was shocked. Then I told them I would wait for a chance to go back to Ireland. They both looked at each other and said nothing. I told them I know I can't leave now. The truth is that I really want to stay here. The war can't last forever. Dieter kept saying how sorry he is that he missed the chance. At one time he could have arranged for me to get back to Ireland by going through France to Cherbourg by train and then the ferry direct to Cork but not now. He could have arranged all the German papers. Delia shakes her head, ‘Not on her own – even then,' and insists again that I come with them to Bavaria and wait until the war is over. I say little as I am determined to stay. They can't make me go to Bavaria. I am old enough to make my own decisions. They say Bavaria is more like Ireland. It gives me another reason not to go.

I still have my work. I think Dieter suspects that I have some other reason to stay that I don't want to tell them. He just shakes his head and looks worried. It's too late to worry now. I'm looking forward to the day the two of us can laugh away our worries.

Yours, Biddy.

BOOK: Bone and Blood
6.81Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Watermark by Vanitha Sankaran
Sanctuary by Faye Kellerman
Swinging on a Star by Janice Thompson
The Hunt by Ellisson, C.J.
Sins of the Fathers by James Craig
Thoroughly Kissed by Kristine Grayson