Authors: Jakob Arjouni
“As winning a noirish gumshoe as has swooped onto the mystery scene in some time.”
—THE WASHINGTON POST
“In the emphasis on action and quck-jab dialogue, readers will notice an echo of James M. Cain and Raymond Chandler, but Arjouni’s stories also brim with the absurd humor that made
The Sopranos
so entertaining.”
—THE PLAIN DEALER
(CLEVELAND)
“Jakob Arjouni’s downbeat detective Kemal Kayankaya has proved as enigmatic as Columbo, as erudite as Marlowe and occasionally, as crazed as Hammett’s Continental Op … Arjouni forges both a gripping caper and a haunting indictment of the madness of nationalism, illuminated by brilliant use of language: magnificent.”
—THE GUARDIAN
“This lively, gripping book sets a high standard for the crime novel as the best of modern literature.”
—THE INDEPENDENT
“With its snappy dialogue and rumpled heroes, Arjouni’s crime fiction owes an obvious debt to American noir but it is equally reminiscent of many Eastern European satirical novels. The plot of
Kismet
may recall any number of gangster romps, but the society so caustically depicted here is as recognizable as that conjured up, for instance, by Jaroslav Hasek in
The Good Soldier Schweik
.”
—THE BARNES & NOBLE REVIEW
“Re-imagines the dull capital of the German financial industry as an urban hell where minority groups and crime bosses prey on one another with ruthless abandon.”
—THE DAILY BEAST
“If you like your investigators tough and sassy, Kayankaya is your guide.”
—THE SUNDAY TIMES
(LONDON)
“This is true hardboiled detective fiction, realistic, violent and occasionally funny, with a hero who lives up to the best traditions of the genre.”
—THE DAILY TELEGRAPH
PRAISE FOR ONE
MAN, ONE MURDER
“Kemal Kayankaya is the ultimate outsider among hard-boiled private eyes.”
—MARILYN STASIO
,
THE NEW YORK TIMES BOOK REVIEW
“A zippy, deliciously dirty tour of legal fleshpots and low-down scams victimizing illegal aliens … Plotted with verve and written with passion.”
—KIRKUS REVIEWS
“The book is as hard-boiled as private eye stories come.”
—THE TORONTO STAR
PRAISE FOR
HAPPY BIRTHDAY, TURK!
“The greatest German mystery since World War II.”
—SÜDDEUTSCHE
(GERMANY)
INTERNATIONAL PRAISE FOR JACOB ARJOUNI’S KAYANKAYA NOVELS
“A worthy grandson of Marlowe and Spade.”
—DER STERN
(GERMANY)
“Jakob Arjouni writes the best urban thrillers since Raymond Chandler.”
—TEMPO
(UK)
“A genuine storyteller who beguiles his readers without the need of tricks.”
—L’UNITÀ
(ITALY)
“Arjouni is a master of authentic background descriptions and an original story teller.”
—SONNTAGSZEITUNG
(GERMANY)
“Arjouni tells real-life stories, and they virtually never have a happy ending. He tells them so well, with such flexible dialogue and cleverly maintained tension, that it is impossible to put his books down.”
—EL PAÍS
(SPAIN)
“Pitch-black noir.”
—LA DEPECHE
(FRANCE)
MELVILLE INTERNATIONAL CRIME
BROTHER KEMAL
First published in German as
Bruder Kemal
© 2012 by Diogenes Verlag AG Zürich
Copyright © 2013 by Jakob Arjouni
Translation copyright © 2013 by Anthea Bell
All rights reserved
First Melville House Printing: September 2013
Melville House Publishing
145 Plymouth Street
Brooklyn, NY 11201
and
8 Blackstock Mews
Islington
London N4 2BT
mhpbooks.com
facebook.com/mhpbooks
@melvillehouse
eISBN: 978-1-61219-276-5
A catalog record for this book is available from the Library of Congress.
The translation of this work was supported by a grant from the Goethe-Institut, which is funded by the German Ministry of Foreign Affairs.
v3.1
For Lucy, Emil and Miranda
Marieke was sixteen and, in her mother’s words, ‘very talented, well-read, politically committed, with an inquiring mind and a good sense of humour – simply a wonderful, intelligent young woman, do you understand? Not the sort to hang around idly, not addicted to computers or into nothing but shopping and complaining that life’s so boring. On the contrary: class representative, a member of Greenpeace, paints wonderfully well, interested in modern art, plays tennis and piano – or did play tennis and piano anyway …’
Her mother looked briefly at the floor and tucked a strand of blonde hair back from her forehead with her red-polished fingernails.
‘Well, that’s the way things go, don’t they? Right? Two years ago she suddenly developed new interests. I suppose you would say Marieke was what you’d call an early developer. She had her first boyfriend when she was fourteen. Jack or Jeff or something like that, an American, son of a diplomat, in the class above hers. Then at some point it was another boy, and so on. Marieke became something of a live wire, if you know what I mean.’
I knew what she meant. However, not from the photos of
Marieke that I had in my hand. They showed a slightly dark-skinned girl with blonde Rasta braids looking sternly through black-framed designer glasses, with a forced and slightly condescending smile. Pretty, possibly charming, maybe cute if she took off those glasses and looked friendly, but certainly not what you’d call a live wire. More of a short circuit. Leader of a school strike, or singer in a protest band singing songs about animal rights.
What her mother meant applied to herself.
She
was what you’d call a live wire. At second glance. At first glance she was simply one of those athletic solarium blondes with a body that seemed cast out of hard, light brown rubbery plastic: a small pointed nose, full lips slightly too full to be natural, and eyebrows plucked to semicircles as thin as a thread to make her eyes look larger. The eyes were rather narrow, even the plucked eyebrows didn’t help that, and anyway it wasn’t the size of her eyes that mattered. What made Valerie de Chavannes such a live wire was the blue steel in her eyes, promising all kinds of delights, which she turned on you as outrageously as if she were whispering in your ear:
I only ever think of one thing
. Of course – or at least, most very probably – she didn’t have that one thing on her mind that morning; after all, what she wanted was to hire me to find her missing daughter. But at some stage in her life this way of looking at men must have become a habit for her.
When she had opened the door of the villa to me half an hour earlier without introducing herself, I had been more or less sure that she was a visitor: a younger sister who had gone to the dogs, or a pushy tennis-club acquaintance who had just burst in unannounced to deliver the latest changing-room gossip. Along with her I-only-ever-think-of-one-thing look, Valerie de Chavannes wore long, wide-legged, white and very translucent silk trousers that revealed slender legs and a pair of white panties, silver sandals with cork wedges about twenty centimetres high and a yellow T-shirt that was remarkably
short and close-fitting for a high-society Frankfurt lady and did nothing to conceal her small, firm breasts, leaving so much skin on view right down to the waistband of her trousers that I could see the middle part of a snake tattoo. This was not what I would have expected of a woman called Valerie de Chavannes, daughter of a French banker, married to the internationally successful Dutch painter Edgar Hasselbaink, living in a five-hundred-square-metre villa with a garden and an underground garage in the middle of the diplomatic quarter of Frankfurt.
We were now sitting opposite each other in the sunny living room that occupied nearly all of the ground floor, with white carpeting, modern art on the walls and valuable furniture, with chairs made of leather, chrome and fake fur, sipping green tea from porcelain cups brought to us by a housekeeper of about fifty with a Polish accent. The question urgently occupying my mind was: Did the snake wind its way from her groin up to her navel, or vice versa? And what did it mean, one way or the other?
Instead I asked, ‘When exactly did Marieke go missing?’
‘At midday on Monday. She was at school in the morning, for a math lesson, and after that she told her best friend she was going into town to buy a pair of trousers and she’d be back in time for the sports lesson.’
Valerie de Chavannes crossed her legs, and a slender knee pressed through the silk. The platform shoe drew small circles in the air.
‘Do you want to tell me the best friend’s name?’
‘I’d rather … I did say …’
‘I know, no fuss, no police, keep it discreet, but I do need some indication who your daughter’s hanging out with. Or I’ll have to start knocking on the doors of every apartment in Frankfurt, working my way slowly up to Bad Homburg, then through Kassel, Hannover, Berlin, after that maybe Warsaw or Prague – all of them cities for young people eager for new
experiences. Okay, not Kassel, obviously.’
She looked at me without a trace of humour in her eyes. The platform shoe had stopped in midair for a moment, and now the circles it drew were larger and faster.
As if speaking to a servant who was slow on the uptake, she explained, ‘If everything is all right, and Marieke simply wants to gad about for a couple of days, she’d never forgive me for sending a detective after her. She’d say I was trying to spy on her and interfere with her life. Our relationship isn’t entirely easy at the moment. I think that’s normal between a mother and a daughter of her age.’
For a Frenchwoman, Valerie de Chavannes spoke German with hardly a trace of an accent. Only now and then did she emphasise the vowels at the end of a word a little too much:
mothaire, daughtaire
.
‘Right, then how do you think I ought to begin searching? In the trouser shop?’
Once again the shoe stopped briefly in midair, and Valerie de Chavannes looked at me with barely concealed dislike. All the same, there was still a little of that I-only-ever-think-of-one-thing look left. As if she were turned on by an unshaven, slightly overweight private detective with a Turkish name and an office address in the notorious Gutleutstrasse area who cracked tired old jokes.