City of Women (6 page)

Read City of Women Online

Authors: David R. Gillham

Tags: #Fiction, #Historical

BOOK: City of Women
12.42Mb size Format: txt, pdf, ePub

“I beg your pardon? So I continue to be your convenient shield, without a breath of explanation.”

“Don’t be offended. I’m only trying to protect you.”

“Protect me from what? It seems you have things backward.
I
am the one who’s been protecting
you
.”

“I must go.”

“And what about your duty, Fräulein?”

Blankness. “My duty?”

“Yes! Your
duty
. Have you forgotten about that word?”

“You don’t understand.”

“Well, at least you’re quite correct in
that
. I
don’t
understand. But what I
do
understand quite well, Fräulein Kohl, is that you have responsibilities to discharge. And if I recall, Frau Granzinger has not yet given up
her
children.” Why is she suddenly angry?

The girl absorbs this with a barely noticeable flinch. Her expression remains unchanged.

“I’m sorry, I don’t know why I said that,” Sigrid tells her.

The girl shrugs. “It makes no difference. People often behave in hurtful ways. Why try to explain it? Thank you for the morality lesson, Frau Schröder. It was most helpful. Good-bye,” she says, and turns and walks away.

“Wait,” Sigrid calls after her, but the girl only quickens her step.

•   •   •

S
HE IS LATE
returning to the patent office and is summoned by Fräulein Kretchmar into the hallway. Kretchmar scowls, her eyes hard as bullets behind the rimless pince-nez. Her graying hair tightly pinned. Her Party membership badge fastened to the lapel of her charcoal suit. “You were
late
, Frau Schröder, returning from your midday break.”

“Yes, Fräulein Kretchmar.”

“By fourteen minutes, Frau Schröder.”

“Yes, Fräulein Kretchmar. My apologies. Of course, I will make the time up.”

“That is not the point, Frau Schröder. We are at war here in the Reichspatentamt, just as surely as the soldiers at the front are at war, only we have our battlefields here at our desks. Now, what do you suppose would happen if our soldiers were late in responding to a call to arms, hmm?”

“Chaos, Fräulein Kretchmar.”


Chaos
, Frau Schröder,” Fräulein Kretchmar confirms with fervor. A favorite theme of hers. “Your work has always been exemplary. We both know that. We both know that you are a cut above most of these young women, who are only marking time till they reach the wedding altar. But that does not excuse you from the rules. If it happens again, I’ll have no choice but to report you to Herr Esterwegen. Do you understand that?”

“Yes, Fräulein Kretchmar.”

Silence. Fräulein Kretchmar’s scowl remains unaltered. But then she says, “Very well, you may return to your desk.”

“Yes, Fräulein Kretchmar. Thank you.”

But no sooner does Sigrid turn than Fräulein Kretchmar calls her again. “I am aware of the general opinion of me, Frau Schröder.”

Sigrid looks back at her.

“Among the women. That I’m a shriveled-up spinster.” Fräulein Kretchmar’s expression is still hard as granite, but the muscles in her jaw twitch slightly. “No, you needn’t deny it. Its something I’ve come to terms with long ago. But from
you
, Frau Schröder, from you I expect better. It’s not easy being a female in my position. My work must be perfect.
Better
than perfect. I am the sole female in authority in this office, and if one of my stenographers comes back fourteen minutes late from her midday break, it not only reflects poorly upon
her
, it reflects poorly upon
me,
and upon every woman here. Upon every woman in the Reich. We are all responsible to each other for our actions, Frau Schröder. As one woman is judged, so all women are judged. “

Sigrid holds her gaze for a moment, then nods once. “Yes, Fräulein Kretchmar,” she says. “I understand.”

•   •   •

R
AIN COMES IN
the afternoon, but dwindles by the time she leaves her bus. Marching down the Uhlandstrasse toward her block, Sigrid can see that the soggy band of clouds is breaking up, revealing a sheet of blue steel sky. Good weather for Tommy. Bad weather for any Berliner trying to get a decent night’s sleep. Untying her scarf, she passes the bombed-out apartment house. The collection of salvaged belongings has long since been hauled away from the curbside, but the family pictures still hang askew on the exposed walls. Grandma and grandpa in their frame, staring out at a world they never imagined possible.

A detail of foreign workers are hauling rubble and tossing it into the rear of a cart drawn by a sagging dray. Their boss is a tubby work leader in the Labor Service, but they are not so well fed as he. Their clothes are ragged and stained. She hears them gabbling among themselves. Something slushy and Slavic. Their jackets bear a large white letter. P for “Polnisch.” They grunt with the heavy work. Their faces are hard and their expressions raw. They struggle with the chunks of bomb-scorched masonry as the boss puffs on his cigars and complains to an equally well-fed police meister about the results of a local football match. Both offer Sigrid a perfunctory nod as she passes, but the workers look at her sightlessly, all of them sharing the same covenant. They do not see her, she does not see them. A conspiracy of blindness.

•   •   •

W
HEN SHE ENTERS
the apartment block, she finds a crowd filling the steps of the top-floor landing. “What is this?” she asks Marta Trotzmüller.

“They’ve come from the SS Economics Office,” the woman replies with puckish excitement, “for the
auction
.”

“Auction?”

“Didn’t you see the sign?”

There’s a spattering of applause, as the paper stamps are broken by Frau Mundt’s husband under the supervision of a tubby bureaucrat in a steel gray uniform with a death’s head on his cap. She spots her mother-in-law in the front rank.

In the kitchen of the flat, she tries to remain deaf to the burble of voices next door, and instead concentrates on the potatoes she is peeling. Blackish brown and rubbery with age. She watches their skin curl and then drop away into the scrap bucket in the sink. By law, scraps must be saved. The Party collects them for pig slop. How funny Egon would find that. Before she knows it, she is thinking of his face, his touch, and feels a finger of warmth in her belly. But then she hears the front door creak, and she shoves all thought away as her mother-in-law enters, struggling with the weight of Frau Remki’s Telefunken wireless set. Sigrid glares at her in shock. Mother Schröder glares back in defiance, and kicks the door shut behind her with the heel of her shoe. “Don’t you start, daughter-in-law,” she warns. “Don’t you dare start. I don’t want to hear any of your sermonizing.”

“But how could you
do
that?” Sigrid begins anyway.

Mother Schröder frowns. “Do
what
? What’s my horrible crime? It’s a radio.”

“A radio that belonged to one of your oldest
friends
until she committed suicide.”

The old woman plunks the heavy wireless onto the kitchen table, and huffs, her face flush. “Why must you always side with anyone but me?” she demands. “You heard what she said in the cellar. The woman was a traitor.”

“Maybe that’s what Frau Mundt calls her.”

“It’s what
everyone
calls her, because it’s what she
was
.”

“I can’t believe you can speak like this. You knew her for over twenty years.”

“And for over twenty years she was a toffee-nosed bitch who thought her turds didn’t stink. I can remember when her husband,
the
gallant war hero
, bought her this radio. She played it just loudly enough to let everyone know what she had. That was always her way. Flaunting her possessions. Always the higher grade. Always the new coat every winter, while the rest of us patched ours. Only the
balcony
flat was good enough for her. But when your husband’s father died, it took her three days to manage the walk across the hall to offer me her ‘condolences,’ and of course with a fancy cake she’d
bought
from Oswald’s. So don’t you lecture
me
on Hildegard Remki, my good girl. Everyone in that cellar had troubles of their own, and plenty of them. I’ve lost a child, too, you know. Kaspar’s little brother. He was just a tiny little baby, and he was beautiful. God took him from me when the influenza came, and it was like a knife in my heart. But I did my mourning in
private
; I didn’t go vomiting it out in public. But of course,
as usual
, the eminent Hildegard Remki had to flaunt. Her grief was so much
deeper
, you see. So much more profound. So much more
important
. She had to open her trap, only this time she had to pay the piper. And if I have her precious radio, what’s the difference? She won’t be listening to it any longer.”

Sigrid stands frozen, a damp, half-peeled potato in one hand and the paring knife in the other, stunned by the sheer vehemence of the mother-in-law’s outburst. She watches the old woman brush a frazzled white hair out of her face, clutch the heavy mahogany wireless to her breast, and hulk it out of the kitchen. Sigrid stares after her, breathing in and breathing out. Only a shaft of milky light draws her back to the sink, where she returns to the peeling of the potatoes.

A few minutes later, she pauses when a hash of radio static is followed by music. Lale Andersen singing,
Everything Passes, Everything Goes
. Then she lowers her eyes toward the sink’s drain, and continues peeling.

The next day, when she returns from work, the door to the Remki flat is standing open. She cannot resist the impulse to peek inside. The emptiness draws her in. She stands in the front room, where Frau Remki once set her sterling service on the mahogany coffee table. Nothing is left now but the hardwood of the floors mottled by holes from carpet tacks. Kaiserreich lithographs of the Rhineland? No trace beyond the shadows on the wall, where the frames had hung, and a twist of picture wire knotted around a nail. The noise of Sigrid’s heels on the floorboards echo largely in the barren space.

•   •   •

I
N A WEEK’S TIME
, however, the place has been repainted, a sign that someone important is moving in. And Sigrid must squeeze past the furniture being hauled up the stairs by Frau Mundt’s husband and a gang of his cronies from the beer hall. They huff and puff and sweat as they lug the lengthy leather couch, the silk-upholstered armchairs, the heavy oak dinner table, and rolled tapestry carpets. The bronze relief portrait of the Reich’s First Soldier and Führer of the German Volk, Adolf Hitler.

Of course, there’s a portrait of the same fellow hanging in Sigrid’s flat, too. It’s a stationer’s print in a cheap tackboard frame. Her mother-in-law had it hung over her chair. “Don’t drop it, for God’s sake,” one of Mundt’s pals jokes as they negotiate the stairwell railing with the heavy bronze plaque. “We don’t want the Gestapo crawling up our arseholes.” He guffaws and then swears sharply as he nearly loses his grip. This, just as the new mistress of the flat appears. The fellow’s face darkens as Mundt’s husband berates him roughly. “Bauer, you dunderhead. Watch your
mouth
.”

“Beg pardon, gnädige Frau.” The old beer-swiller begs demurely. But the flat’s new mistress appears not to hear him. “Haven’t you brought the china up yet?” she demands of Mundt’s husband with a frown that pinches her face. “I told you I wanted the china. I’m sure I said that.”

Mundt’s husband clears his throat. “It’ll be up next, gnädige Frau.” he assures her. “The very next thing.” Then he takes it out on his chum. “Come on, meathead! Keep moving! Do you think the lady has time to waste?”

She is young. Couldn’t be more than a couple of years into her twenties, with glossy, honey brown hair plaited into a crown of braids. Her eyes are blue and as large as lakes. A cherub face and a milkmaid’s body. Pretty and quite pregnant. Several months along, to judge by the large bulge covered by a simple print maternity dress cut from top-quality linen.

“Frau Schröder, isn’t it?”

Sigrid looks up. “Yes,” she answers with a politely blank expression.

“I am the Frau Obersturmführer Junger,” the girl announces, and glides forward with an outstretched hand.

“Very pleased,” Sigrid tells her, and moves forward as well, but not a hair farther than is required to take the Frau Junger’s plump white hand. It takes a certain type of female to introduce herself to a new neighbor by her husband’s rank in the SS.
The Frau Obersturmführer
. “Welcome to the building.”

The Frau Obersturmführer gives her a single military shake. “Thank you,” she responds without inflection. “Your husband is serving, isn’t he?”

Sigrid stares, her eyebrows arched. “I beg your pardon?”

“I asked if your husband is serving.”

“Well, yes. He is.”

“On the front line?”

Her teeth clench lightly. She feels her face heat. “In the East,” she answers, “with the Ninth Army.”

The Frau Obersturmführer nods. “Ah. Very good.” And her lips pucker into a tight little smile. Very good. As it should be. “
My
husband is also in central Russia. Eighth SS-Kavallerie-Division,” she announces, as if this obviously trumps Sigrid. “He commands an anti-banditry company, and is a holder of the German Cross in gold.”

“I see,” says Sigrid, stretching her face into a pleasant mask.

“I’m really so proud of him,” the Frau Obersturmführer declares, her round face glowing. “Really so very proud.”

Escaping into the flat, Sigrid thumps the door behind her, only to discover her mother-in-law crouched down on the floor in the living room with her ear pressed against the speaker of Frau Remki’s wireless. This is the standard position for listening to the forbidden broadcasts of the British Broadcasting Company. Sigrid clears her throat loudly and takes no small pleasure in watching the old crone jump out of her skin. “That’s a crime, you know,” she says.


What’s
a crime?” The old woman quickly snaps the radio off and lights up one of her cheap Aristons. The air goes bitter as she expels smoke. “Going deaf or growing old?”

Other books

Finding My Thunder by Diane Munier
Tidal by Emily Snow
The Scene by R. M. Gilmore
Heidi by Johanna Spyri
Kentucky Traveler by Ricky Skaggs
Wings of Lomay by Walls, Devri
Red Light Wives by Mary Monroe
Flirting with Disaster by Sherryl Woods
Historia de una maestra by Josefina Aldecoa