Read Come Along with Me Online
Authors: Shirley Jackson
BIOGRAPHY OF A STORY
On the morning of June
28
,
1948
, I walked down to the post office in our little Vermont town to pick up the mail. I was quite casual about it, as I recallâI opened the box, took out a couple of bills and a letter or two, talked to the postmaster for a few minutes, and left, never supposing that it was the last time for months that I was to pick up the mail without an active feeling of panic. By the next week I had had to change my mailbox to the largest one in the post office, and casual conversation with the postmaster was out of the question, because he wasn't speaking to me. June
28
,
1948
was the day
The New Yorker
came out with a story of mine in it. It was not my first published story, nor my last, but I have been assured over and over that if it had been the only story I ever wrote or published, there would be people who would not forget my name.
I had written the story three weeks before, on a bright June morning when summer seemed to have come at last, with blue skies and warm sun and no heavenly signs to warn me that my morning's work was anything but just another story. The idea had come to me while I was pushing my daughter up the hill in her strollerâit was, as I say, a warm morning, and the hill was steep, and beside my daughter the stroller held the day's groceriesâand perhaps the effort of that last fifty yards up the hill put an edge to the story; at any rate, I had the idea fairly clearly in my mind when I put my daughter in her playpen and the frozen vegetables in the refrigerator, and, writing the story, I found that it went quickly and easily, moving from beginning to end without pause. As a matter of fact, when I read it over later I decided that except for one or two minor corrections, it needed no changes, and the story I finally typed up and sent off to my agent the next day was almost word for word the original draft. This, as any writer of stories can tell you, is not a usual thing. All I know is that when I came to read the story over I felt strongly that I didn't want to fuss with it. I didn't think it was perfect, but I didn't want to fuss with it. It was, I thought, a serious, straightforward story, and I was pleased and a little surprised at the ease with which it had been written; I was reasonably proud of it, and hoped that my agent would sell it to some magazine and I would have the gratification of seeing it in print.
My agent did not care for the story, butâas she said in her note at the timeâher job was to sell it, not to like it. She sent it at once to
The New Yorker
, and about a week after the story had been written I received a telephone call from the fiction editor of
The New Yorker
; it was quite clear that he did not really care for the story, either, but
The New Yorker
was going to buy it. He asked for one changeâthat the date mentioned in the story be changed to coincide with the date of the issue of the magazine in which the story would appear, and I said of course. He then asked, hesitantly, if I had any particular interpretation of my own for the story; Mr. Harold Ross, then the editor of
The New Yorker
, was not altogether sure that he understood the story, and wondered if I cared to enlarge upon its meaning. I said no. Mr. Ross, he said, thought that the story might be puzzling to some people, and in case anyone telephoned the magazine, as sometimes happened, or wrote in asking about the story, was there anything in particular I wanted them to say? No, I said, nothing in particular; it was just a story I wrote.
I had no more preparation than that. I went on picking up the mail every morning, pushing my daughter up and down the hill in her stroller, anticipating pleasurably the check from
The New Yorker
, and shopping for groceries. The weather stayed nice and it looked as though it was going to be a good summer. Then, on June
28
,
The New Yorker
came out with my story.
Things began mildly enough with a note from a friend at
The New Yorker
: “Your story has kicked up quite a fuss around the office,” he wrote. I was flattered; it's nice to think that your friends notice what you write. Later that day there was a call from one of the magazine's editors; they had had a couple of people phone in about my story, he said, and was there anything I particularly wanted him to say if there were any more calls? No, I said, nothing particular; anything he chose to say was perfectly all right with me; it was just a story.
I was further puzzled by a cryptic note from another friend: “Heard a man talking about a story of yours on the bus this morning,” she wrote. “Very exciting. I wanted to tell him I knew the author, but after I heard what he was saying I decided I'd better not.”
One of the most terrifying aspects of publishing stories and books is the realization that they are going to be read, and read by strangers. I had never fully realized this before, although I had of course in my imagination dwelt lovingly upon the thought of the millions and millions of people who were going to be uplifted and enriched and delighted by the stories I wrote. It had simply never occurred to me that these millions and millions of people might be so far from being uplifted that they would sit down and write me letters I was downright scared to open; of the three-hundred-odd letters that I received that summer I can count only thirteen that spoke kindly to me, and they were mostly from friends. Even my mother scolded me: “Dad and I did not care at all for your story in
The New Yorker
,” she wrote sternly; “it does seem, dear, that this gloomy kind of story is what all you young people think about these days. Why don't you write something to cheer people up?”
By mid-July I had begun to perceive that I was very lucky indeed to be safely in Vermont, where no one in our small town had ever heard of
The New Yorker
, much less read my story. Millions of people, and my mother, had taken a pronounced dislike to me.
The magazine kept no track of telephone calls, but all letters addressed to me care of the magazine were forwarded directly to me for answering, and all letters addressed to the magazineâsome of them addressed to Harold Ross personally; these were the most vehementâwere answered at the magazine and then the letters were sent me in great batches, along with carbons of the answers written at the magazine. I have all the letters still, and if they could be considered to give any accurate cross section of the reading public, or the reading public of
The New Yorker
, or even the reading public of one issue of
The New Yorker
, I would stop writing now.
Judging from these letters, people who read stories are gullible, rude, frequently illiterate, and horribly afraid of being laughed at. Many of the writers were positive that The New Yorker was going to ridicule them in print, and the most cautious letters were headed, in capital letters: NOT FOR PUBLICATION or PLEASE DO NOT PRINT THIS LETTER, or, at best, THIS LETTER MAY BE PUBLISHED AT YOUR USUAL RATES OF PAYMENT. Anonymous letters, of which there were a few, were destroyed. The New Yorker never published any comment of any kind about the story in the magazine, but did issue one publicity release saying that the story had received more mail than any piece of fiction they had ever published; this was after the newspapers had gotten into the act, in midsummer, with a front-page story in the San Francisco Chronicle begging to know what the story meant, and a series of columns in New York and Chicago papers pointing out that New Yorker subscriptions were being canceled right and left.
Curiously, there are three main themes which dominate the letters of that first summerâthree themes which might be identified as bewilderment, speculation, and plain old-fashioned abuse. In the years since then, during which the story has been anthologized, dramatized, televised, and evenâin one completely mystifying transformationâmade into a ballet, the tenor of letters I receive has changed. I am addressed more politely, as a rule, and the letters largely confine themselves to questions like what does this story mean? The general tone of the early letters, however, was a kind of wide-eyed, shocked innocence. People at first were not so much concerned with what the story meant; what they wanted to know was where these lotteries were held, and whether they could go there and watch. Listen to these quotations:
(Kansas) Will you please tell me the locale and the year of the custom?
(Oregon) Where in heaven's name does there exist such barbarity as described in the story?
(New York) Do such tribunal rituals still exist and if so where?
(New York) To a reader who has only a fleeting knowledge of traditional rites in various parts of the country (I presume the plot was laid in the United States) I found the cruelty of the ceremony outrageous, if not unbelievable. It may be just a custom or ritual which I am not familiar with.
(New York) Would you please explain whether such improbable rituals occur in our Middle Western states, and what their origin and purpose are?
(Nevada) Although we recognize the story to be fiction is it possible that it is based on fact?
(Maryland) Please let me know if the custom of which you wrote actually exists.
(New York) To satisfy my curiousity would you please tell me if such rites are still practiced and if so where?
(California) If it is based on fact would you please tell me the date and place of its origin?
(Texas) What I would like to know, if you don't mind enlightening me, is in what part of the United States this organized, apparently legal lynching is practiced? Could it be that in New England or in equally enlightened regions, mass sadism is still part and parcel of the ordinary citizen's life?
(Georgia) I'm hoping you'll find time to give me further details about the bizarre custom the story describes, where it occurs, who practices it, and why.
(Brooklyn, N.Y.) I am interested in learning if there is any particular source or group of sources of fact or legend on which and from which the story is based? This story has caused me to be particularly disturbed by my lack of knowledge of such rites or lotteries in the United States.
(California) If it actually occurred, it should be documented.
(New York) We have not read about it in
In Fact
.
(New York) Is it based on reality? Do these practices still continue in back-country England, the human sacrifice for the rich harvest? It's a frightening thought.
(Ohio) I think your story is based on fact. Am I right? As a psychiatrist I am fascinated by the psychodynamic possibilities suggested by this anachronistic ritual.
(Mississippi) You seem to describe a custom of which I am totally ignorant.
(California) It seems like I remember reading somewhere a long time ago that that was the custom in a certain part of France some time ago. However I have never heard of it being practiced here in the United States. However would you please inform me where you got your information and whether or not anything of this nature has been perpetrated in modern times?
(Pennsylvania) Are you describing a current custom?
(New York) Is there some timeless community existing in New England where human sacrifices are made for the fertility of the crops?
(Boston) Apparently this tale involves an English custom or tradition of which we in this country know nothing.
(Canada) Can the lottery be some barbaric event, a hangover from the Middle Ages perhaps, which is still carried on in the States? In what part of the country does it take place?
(Los Angeles) I have read of some queer cults in my time, but this one bothers me.
(Texas) Was this group of people perhaps a settlement descended from early English colonists? And were they continuing a Druid rite to assure good crops?
(Quebec) Is this a custom which is carried on somewhere in America?
(A London psychologist) I have received requests for elucidation from English friends and patients. They would like to know if the barbarity of stoning still exists in the U.S.A. and in general what the tale is all about and where does the action take place.
(Oregon) Is there a witchcraft hangover somewhere in these United States that we Far Westerners have missed?
(Madras, India) We have been wondering whether the story was based on fact and if so whether the custom described therein of selecting one family by lot jointly to be stoned by the remainder of the villagers still persists anywhere in the United States.
The New Yorker
is read here in our United States information library and while we have had no inquiries about this particular article as yet, it is possible we shall have and I would be glad to be in a position to answer them.
(England) I am sorry that I cannot find out the state in which this piece of annual propitiatory sacrifice takes place. Now I just frankly don't believe that even in the United States such things happenâat least not without being sponsored by Lynching Inc. or the All-American Morticians Group or some such high-powered organization. I was once offered a baby by a primitive tribe in the center of Laos (Indochina) which my interpreter (Chinese) informed me I had to kill so that my blood lust was satiated and I would leave the rest of the tribe alone. But NOT in the United States, PLEASE.
(Connecticut) Other strange old things happen in the Appalachian mountain villages, I'm told.
As I say, if I thought this was a valid cross section of the reading public, I would give up writing. During this time, when I was carrying home some ten or twelve letters a day, and receiving a weekly package from
The New Yorker
, I got one letter which troubled me a good deal. It was from California, short, pleasant, and very informal. The man who wrote it clearly expected that I would recognize his name and his reputation, which I didn't. I puzzled over this letter for a day or two before I answered it, because of course it is always irritating to be on the edge of recognizing a name and have it escape you. I was pretty sure that it was someone who had written a book I had read or a book whose review I had read or a story in a recent magazine or possibly evenâsince I come originally from Californiaâsomeone with whom I had gone to high school. Finally, since I had to answer the letter, I decided that something carefully complimentary and noncommittal would be best. One day, after I had mailed him my letter, some friends also from California stopped in and askedâas everyone was asking thenâwhat new letters had come. I showed them the letter from my mysterious not-quite-remembered correspondent. Good heavens, they said, was this really a letter from
him
? Tell me who he is, I said desperately, just tell me who he is. Why, how could anyone forget? It had been all over the California papers for weeks, and in the New York papers, too; he had just been barely acquitted of murdering his wife with an ax. With a kind of awful realization creeping over me I went and looked up the carbon of the letter I had written him, my noncommittal letter. “Thank you very much for your kind letter about my story,” I had written. “I admire
your
work, too.”