Complete Works of Bram Stoker (364 page)

BOOK: Complete Works of Bram Stoker
10.28Mb size Format: txt, pdf, ePub

Petrof Vlastimir.

FROM RUPERT’S JOURNAL  — 
Continued
.

July
9, 1907.

We went at a terrific pace down the coast, keeping well inshore so as to avoid, if possible, being seen from the south.  Just north of Ilsin a rocky headland juts out, and that was our cover.  On the north of the peninsula is a small land-locked bay, with deep water.  It is large enough to take the yacht, though a much larger vessel could not safely enter.  We ran in, and anchored close to the shore, which has a rocky frontage  —  a natural shelf of rock, which is practically the same as a quay.  Here we met the men who had come from Ilsin and the neighbourhood in answer to our signalling earlier in the day.  They gave us the latest information regarding the kidnapping of the Voivode, and informed us that every man in that section of the country was simply aflame about it.  They assured us that we could rely on them, not merely to fight to the death, but to keep silence absolutely.  Whilst the seamen, under the direction of Rooke, took the aeroplane on shore and found a suitable place for it, where it was hidden from casual view, but from which it could be easily launched, the Vladika and I  —  and, of course, my wife  —  were hearing such details as were known of the disappearance of her father.

It seems that he travelled secretly in order to avoid just such a possibility as has happened.  No one knew of his coming till he came to Fiume, whence he sent a guarded message to the Archbishop, which the latter alone would understand.  But this Turkish agents were evidently on his track all the time, and doubtless the Bureau of Spies was kept well advised.  He landed at Ilsin from a coasting steamer from Ragusa to the Levant.

For two days before his coming there had been quite an unusual number of arrivals at the little port, at which arrivals are rare.  And it turned out that the little hotel  —  the only fairly good one in Ilsin  —  was almost filled up.  Indeed, only one room was left, which the Voivode took for the night.  The innkeeper did not know the Voivode in his disguise, but suspected who it was from the description.  He dined quietly, and went to bed.  His room was at the back, on the ground-floor, looking out on the bank of the little River Silva, which here runs into the harbour.  No disturbance was heard in the night.  Late in the morning, when the elderly stranger had not made his appearance, inquiry was made at his door.  He did not answer, so presently the landlord forced the door, and found the room empty.  His luggage was seemingly intact, only the clothes which he had worn were gone.  A strange thing was that, though the bed had been slept in and his clothes were gone, his night-clothes were not to be found, from which it was argued by the local authorities, when they came to make inquiry, that he had gone or been taken from the room in his night-gear, and that his clothes had been taken with him.  There was evidently some grim suspicion on the part of the authorities, for they had commanded absolute silence on all in the house.  When they came to make inquiry as to the other guests, it was found that one and all had gone in the course of the morning, after paying their bills.  None of them had any heavy luggage, and there was nothing remaining by which they might be traced or which would afford any clue to their identity.  The authorities, having sent a confidential report to the seat of government, continued their inquiries, and even now all available hands were at work on the investigation.  When I had signalled to Vissarion, before my arrival there, word had been sent through the priesthood to enlist in the investigation the services of all good men, so that every foot of ground in that section of the Blue Mountains was being investigated.  The port-master was assured by his watchmen that no vessel, large or small, had heft the harbour during the night.  The inference, therefore, was that the Voivode’s captors had made inland with him  —  if, indeed, they were not already secreted in or near the town.

Whilst we were receiving the various reports, a hurried message came that it was now believed that the whole party were in the Silent Tower.  This was a well-chosen place for such an enterprise.  It was a massive tower of immense strength, built as a memorial  —  and also as a “keep”  —  after one of the massacres of the invading Turks.

It stood on the summit of a rocky knoll some ten miles inland from the Port of Ilsin.  It was a place shunned as a rule, and the country all around it was so arid and desolate that there were no residents near it.  As it was kept for state use, and might be serviceable in time of war, it was closed with massive iron doors, which were kept locked except upon certain occasions.  The keys were at the seat of government at Plazac.  If, therefore, it had been possible to the Turkish marauders to gain entrance and exit, it might be a difficult as well as a dangerous task to try to cut the Voivode out.  His presence with them was a dangerous menace to any force attacking them, for they would hold his life as a threat.

I consulted with the Vladika at once as to what was best to be done.  And we decided that, though we should put a cordon of guards around it at a safe distance to prevent them receiving warning, we should at present make no attack.

We made further inquiry as to whether there had been any vessel seen in the neighbourhood during the past few days, and were informed that once or twice a warship had been seen on the near side of the southern horizon.  This was evidently the ship which Rooke had seen on his rush down the coast after the abduction of the Voivodin, and which he had identified as a Turkish vessel.  The glimpses of her which had been had were all in full daylight  —  there was no proof that she had not stolen up during the night-time without lights.  But the Vladika and I were satisfied that the Turkish vessel was watching  —  was in league with both parties of marauders  —  and was intended to take off any of the strangers, or their prey, who might reach Ilsin undetected.  It was evidently with this view that the kidnappers of Teuta had, in the first instance, made with all speed for the south.  It was only when disappointed there that they headed up north, seeking in desperation for some chance of crossing the border.  That ring of steel had so far well served its purpose.

I sent for Rooke, and put the matter before him.  He had thought it out for himself to the same end as we had.  His deduction was:

“Let us keep the cordon, and watch for any signal from the Silent Tower.  The Turks will tire before we shall.  I undertake to watch the Turkish warship.  During the night I shall run down south, without lights, and have a look at her, even if I have to wait till the grey of the dawn to do so.  She may see us; but if she does I shall crawl away at such pace that she shall not get any idea of our speed.  She will certainly come nearer before a day is over, for be sure the bureau of spies is kept advised, and they know that when the country is awake each day increases the hazard of them and their plans being discovered.  From their caution I gather that they do not court discovery; and from that that they do not wish for an open declaration of war.  If this be so, why should we not come out to them and force an issue if need be?”

When Teuta and I got a chance to be alone, we discussed the situation in every phase.  The poor girl was in a dreadful state of anxiety regarding her father’s safety.  At first she was hardly able to speak, or even to think, coherently.  Her utterance was choked, and her reasoning palsied with indignation.  But presently the fighting blood of her race restored her faculties, and then her woman’s quick wit was worth the reasoning of a camp full of men.  Seeing that she was all on fire with the subject, I sat still and waited, taking care not to interrupt her.  For quite a long time she sat still, whilst the coming night thickened.  When she spoke, the whole plan of action, based on subtle thinking, had mapped itself out in her mind:

“We must act quickly.  Every hour increases the risk to my father.”  Here her voice broke for an instant; but she recovered herself and went on:

“If you go to the ship, I must not go with you.  It would not do for me to be seen.  The Captain doubtless knows of both attempts: that to carry me off as well as that against my father.  As yet he is in ignorance of what has happened.  You and your party of brave, loyal men did their work so well that no news could go forth.  So long, therefore, as the naval Captain is ignorant, he must delay till the last.  But if he saw me he would know that
that
branch of the venture had miscarried.  He would gather from our being here that we had news of my father’s capture, and as he would know that the marauders would fail unless they were relieved by force, he would order the captive to be slain.”

“Yes, dear, to-morrow you had, perhaps, better see the Captain, but to-night we must try to rescue my father.  Here I think I see a way.  You have your aeroplane.  Please take me with you into the Silent Tower.”

“Not for a world of chrysolite!” said I, horrified.  She took my hand and held it tight whilst she went on:

“Dear, I know, I know!  Be satisfied.  But it is the only way.  You can, I know, get there, and in the dark.  But if you were to go in it, it would give warning to the enemies, and besides, my father would not understand.  Remember, he does not know you; he has never seen you, and does not, I suppose, even know as yet of your existence.  But he would know me at once, and in any dress.  You can manage to lower me into the Tower by a rope from the aeroplane.  The Turks as yet do not know of our pursuit, and doubtless rely, at all events in part, on the strength and security of the Tower.  Therefore their guard will be less active than it would at first or later on.  I shall post father in all details, and we shall be ready quickly.  Now, dear, let us think out the scheme together.  Let your man’s wit and experience help my ignorance, and we shall save my father!”

How could I have resisted such pleading  —  even had it not seemed wise?  But wise it was; and I, who knew what the aeroplane could do under my own guidance, saw at once the practicalities of the scheme.  Of course there was a dreadful risk in case anything should go wrong.  But we are at present living in a world of risks  —  and her father’s life was at stake.  So I took my dear wife in my arms, and told her that my mind was hers for this, as my soul and body already were.  And I cheered her by saying that I thought it might be done.

I sent for Rooke, and told him of the new adventure, and he quite agreed with me in the wisdom of it.  I then told him that he would have to go and interview the Captain of the Turkish warship in the morning, if I did not turn up.  “I am going to see the Vladika,” I said.  “He will lead our own troops in the attack on the Silent Tower.  But it will rest with you to deal with the warship.  Ask the Captain to whom or what nation the ship belongs.  He is sure to refuse to tell.  In such case mention to him that if he flies no nation’s flag, his vessel is a pirate ship, and that you, who are in command of the navy of the Blue Mountains, will deal with him as a pirate is dealt with  —  no quarter, no mercy.  He will temporize, and perhaps try a bluff; but when things get serious with him he will land a force, or try to, and may even prepare to shell the town.  He will threaten to, at any rate.  In such case deal with him as you think best, or as near to it as you can.”  He answered:

“I shall carry out your wishes with my life.  It is a righteous task.  Not that anything of that sort would ever stand in my way.  If he attacks our nation, either as a Turk or a pirate, I shall wipe him out.  We shall see what our own little packet can do.  Moreover, any of the marauders who have entered the Blue Mountains, from sea or otherwise, shall never get out by sea!  I take it that we of my contingent shall cover the attacking party.  It will be a sorry time for us all if that happens without our seeing you and the Voivodin; for in such case we shall understand the worst!”  Iron as he was, the man trembled.

“That is so, Rooke,” I said.  “We are taking a desperate chance, we know.  But the case is desperate!  But we all have our duty to do, whatever happens.  Ours and yours is stern; but when we have done it, the result will be that life will be easier for others  —  for those that are left.”

Before he left, I asked him to send up to me three suits of the Masterman bullet-proof clothes of which we had a supply on the yacht.

“Two are for the Voivodin and myself,” I said; “the third is for the Voivode to put on.  The Voivodin will take it with her when she descends from the aeroplane into the Tower.”

Whilst any daylight was left I went out to survey the ground.  My wife wanted to come with me, but I would not let her.  “No,” said I; “you will have at the best a fearful tax on your strength and your nerves.  You will want to be as fresh as is possible when you get on the aeroplane.”  Like a good wife, she obeyed, and lay down to rest in the little tent provided for her.

I took with me a local man who knew the ground, and who was trusted to be silent.  We made a long detour when we had got as near the Silent Tower as we could without being noticed.  I made notes from my compass as to directions, and took good notice of anything that could possibly serve as a landmark.  By the time we got home I was pretty well satisfied that if all should go well I could easily sail over the Tower in the dark.  Then I had a talk with my wife, and gave her full instructions:

“When we arrive over the Tower,” I said, “I shall lower you with a long rope.  You will have a parcel of food and spirit for your father in case he is fatigued or faint; and, of course, the bullet-proof suit, which he must put on at once.  You will also have a short rope with a belt at either end  —  one for your father, the other for you.  When I turn the aeroplane and come back again, you will have ready the ring which lies midway between the belts.  This you will catch into the hook at the end of the lowered rope.  When all is secure, and I have pulled you both up by the windlass so as to clear the top, I shall throw out ballast which we shall carry on purpose, and away we go!  I am sorry it must be so uncomfortable for you both, but there is no other way.  When we get well clear of the Tower, I shall take you both up on the platform.  If necessary, I shall descend to do it  —  and then we shall steer for Ilsin.”

Other books

Stealing Picasso by Anson Cameron
Tarot's Touch by L.M. Somerton
Dancing Dragon by Nicola Claire
The Glassblower by Petra Durst-Benning