Complete Works of Fyodor Dostoyevsky (117 page)

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
3.9Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

In the midst of these demonstrations, Nastenka, too, went up to Foma Fomitch and without further words warmly embraced him and kissed him.

“Foma Fomitch,” she said, “you have been a true friend to us, you have done so much for us, that I don’t know how to repay you for it all; but I only know that I will be for you a most tender and respectful sister . . .”

She could say no more, she was choked by tears. Foma kissed her on the head and grew tearful.

“My children, the children of my heart,” he said. “Live and prosper, and in moments of happiness think sometimes of the poor exile. For myself, I will only say that misfortune is perhaps the mother of virtue. That, I believe, is said by Gogol, a frivolous writer, but from whom one may sometimes glean fruitful thoughts. Exile is a misfortune. I shall wander like a pilgrim with my staff over the face of the earth, and who knows? — perchance my troubles will make me more righteous yet! That thought is the one consolation left mel”

“But . . . where are you going, Foma?” my uncle asked in alarm.

All were startled, and pressed round Foma.

“Why, do you suppose I can remain in your house after your behaviour this morning?” Foma inquired with extraordinary dignity.

But he was not allowed to finish, outcries from all the company smothered his voice. They made him sit down in an easy-chair, they besought him, they shed tears over him, and I don’t know what they didn’t do. Of course he hadn’t the faintest intention of leaving “this hou^e”, just as he had not earlier that morning, nor the day before, nor on the occasion when he had taken to digging in the garden. He knew now that they would reverently detain him, would clutch at him, especially since he had made them all happy, since they all had faith in him again and were ready to carry him on their shoulders and to consider it an honour and a happiness to do so. But most likely his cowardly return, when he was frightened by the storm, was rankling in his mind and egging him on to play the hero in some way. And above all, there was such a temptation to give himself airs; the opportunity of talking, of using line phrases and laying it on thick, of blowing his own trumpet, was too good for any possibility of resisting the temptation. He did not resist it; he tore himself out of the grasp of those who held him. He asked for his stalf, besought them to let him have his freedom, to let him wander out into the wide wide world, declared that in that house he had been dishonoured, beaten, that he had only come back to make everyone happy, and, he asked, could he remain in this “house of ingratitude and eat *oup, sustaining, perhaps, but seasoned with blows?” At last he left off struggling. He was reseated in his chair, but his eloquence was not arrested.

“Have I not been insulted here?” he cried. “Have I not been taunted? Haven’t you, you yourself, Colonel, have you not every hour pointed the finger of scorn and made the long nose of derision at me, like the ignorant children of the working class in the streets of the town? Yes, Colonel, I insist on that comparison, because if you have not done so physically it has yet been a moral long nose, and in some cases a moral long nose is more insulting than a physical one. I say nothing of blows . . .”

“Foma, Foma,” cried my uncle, “do not crush me with these recollections. I have told you already that all my blood is not enough to wash out the insults. Be magnanimous! Forgive, forget, and remain to contemplate our happiness I Your work, Foma ...”

“I want to love my fellow-man, to love him,” cried Foma, “and they won’t give me him, they forbid me to love him, they take him from me. Give me, give me my fellow-man that I may love him! Where is that fellow-man? Where is he hidden? Like Diogenes with his candle, I have been looking for him all my life and cannot find him; and I can love no one, to this day I cannot find the man. Woe to him who has made me a hater of mankind! I cry: give me my fellow-man that I may love him, and they thrust Falaley upon me! Am I to love Falaley? Do I want to love Falaley? Could I love Falaley, even if I wanted to? No. Why not? Because he is Falaley. Why do I not love humanity? Because all on earth are Falaleys or like Falaley. I don’t want Falaley, I hate Falaley, I spit on Falaley, I trample Falaley under my feet. And if I had to choose I would rather love Asmodeus than Falaley. Come here, come here, my everlasting torment, come here,” he cried, suddenly addressing Falaley, who was in the most innocent way standing on tiptoe, looking over the crowd that was surrounding Foma Fomitch. “Come here. I will show you, Colonel,” cried Foma, drawing towards him Falaley, who was almost unconscious with terror, “I will show you the truth of my words about the everlasting long nose and finger of scorn! Tell me, Falaley, and tell the truth: what did you dream about last night? Come, Colonel, you will see your handiwork! Come, Falaley, tell us!”

The poor boy, shaking with terror,, turned despairing eyes about him, looking for someone to rescue him; but everyone was in a tremor waiting for his answer.

“Come, Falaley, I am waiting.”

Instead of answering, Falaley screwed up his face, opened his mouth wide, and began bellowing like a calf.

“Colonel! Do you see this stubbornness? Do you mean to tell me it’s natural? For the last time I ask you, Falaley, tell me: what did you dream of last night?”

“O-of . . .”

“Say you dreamed of me,” said Bahtcheyev.

“Of your virtue, sir,” Yezhevikin prompted in his other ear.

Falaley merely looked about him.

“O-of ... of your vir . . . of a white bu-ull,” he roared at last, and burst into scalding tears.

Everyone groaned. But Foma Fomitch was in a paroxysm of extraordinary magnanimity.

“Anyway, I see your sincerity, Falaley/’ he said. “A sincerity I do not observe in others. God bless you! If you are purposely mocking at me with that dream at the instigation of others, God will repay you and those others. If not, I respect your truthfulness; for even in the lowest of creatures like you it is my habit to discern the image and semblance of God. . . . I forgive you, Falaley. Embrace me, my children. I will remain with you.”

“He will remain!” they all cried in delight.

“I will remain and I will forgive. Colonel, reward Falaley with some sugar, do not let him cry on such a day of happiness for all.”

I need hardly say that such magnanimity was thought astounding. To take so much thought at such a moment, and for whom? For Falaley. My uncle flew to carry out his instruction in regard to the sugar. Immediately a silver sugar-basin — I don’t know where it came from — appeared in the hands of Praskovya Ilyinitchna. My uncle was about to take out two pieces with a trembling hand, then three, then he dropped them, at last, seeing he was incapable of doing anything from excitement.

“Ah!” he cried, “for a day like this! Hold out your coat, Falaley,” and he poured into his coat all the contents of the sugar-basin. “That’s for your truthfulness,” he said, by way of edification.

“Mr. Korovkin!” Vidoplyasov announced, suddenly appearing in the doorway.

A slight flutter of consternation followed — Korovkin’s visit was obviously ill-timed. They all looked inquiringly at my uncle.

“Korovkin!” cried my uncle, in some embarrassment. “Of course I am delighted . . ,” he added, glancing timidly towards Foma; “but really I don’t know whether to ask him in at such a moment. What do you think, Foma?”

“Oh, yes, why not,” said Foma amicably. “Invite Korovkin too; let him, too, share in the general rejoicing.”

In short, Foma Fomitch was in an angelic frame of mind.

“I most respectfully make bold to inform you,” observed Vidoplyasov, “that the gentleman is not quite himself.”

“Not quite himself? How? What nonsense are you talking?” cried my uncle.

“It is so, indeed; he is not quite in a sober condition.”

But before my uncle had time to open his mouth, flush red, and show his alarm and extreme embarrassment, the mystery was explained. Korovkin appeared in the doorway, pushed Vidoplyasov aside and confronted the astonished company. He was a short, thick-set gentleman of forty, with dark hair touched with grey and closely cropped, with a round purple face and little bloodshot eyes, wearing a high horsehair cravat, fastened at the back with a buckle, an extraordinarily threadbare swallow-tail coat covered with fluff and hay and disclosing a bad rent under the arm, and unspeakable trousers, and carrying an incredibly greasy cap which he was holding out at arm’s length. This gentleman was completely drunk. Advancing into the middle of the room, he stood still, staggering, nodding his head as though he were pecking at something with his nose in drunken hesitation; then he slowly grinned from ear to ear.

“Excuse me, ladies and gentlemen,” he began, “I . . . er . . .” (here he gave a tug at his collar) “got ‘em!”

Madame la Générale immediately assumed an air of offended dignity. Foma, sitting in his easy-chair, ironically looked the eccentric visitor up and down. Bahtcheyev stared at him in perplexity, through which some sympathy was, however, apparent. My uncle’s embarrassment was incredible; he was deeply distressed on Korovkin’s account.

“Korovkin,” he began. “Listen.”

“Attendcz!” Korovkin interrupted him. “Let me introduce myself: a child of nature. . . . But what do I see? There are ladies here. . . . Why didn’t you tell me, you rascal, that you had ladies here?” he added with a roguish smile. “Never mind! Don’t be shy. Let us be presented to the fair sex. Charming ladies,” he began, articulating with difficulty and stumbling over every word, “you see a luckless mortal . . . who . . . and so on. . . . The rest must remain unsaid. . . . Musicians! A polka!”

“Wouldn’t you like a nap?” asked Mizintchikov, quietly going up to Korovkin.

“A nap? You say that to insult me?”

“Not at all. You know a little sleep is a good thing after a journey ...”

“Never!” Korovkin answered with indignation. “Do you think I am drunk? — not a bit. But where do they sleep here?”

“Come along, I’ll take you at once.”

“Where? In the coach-house? No, my lad, you won’t take me in I I have spent a night there already. . . . Lead the way, though. Why not go along with a good fellow. ... I don’t want a pillow. A military man does not want a pillow. . . . But you produce a sofa for me, old man ... a sofa. And, I say,” he added, stopping, “I see you are a jolly fellow; produce something else for me . . . you know? A bit of the rummy, enough to drown a lly in, only enough for that, only one little glass, I mean.”

“Very well, very well!” answered Mizintchikov.

“Very well. But you wait a bit, I must say good-bye. Adieu, mcsdames and mcsdemoiselles. You have, so to speak, smitten. . . . But there, never mind! We will talk about that afterwards . . . only do wake me when it begins ... or even five minutes before it begins . . . don’t begin without me! Do you hear? Don’t begin! . . .”

And the merry gentleman vanished behind Mizintchikov.

Everyone was silent. The company had not got over their astonishment. At last Foma without a word began noiselessly chuckling, his laughter grew into a guffaw. Seeing that, Madame la Generale, too, was amused, though the expression of insulted dignity still remained on her face. Irrepressible laughter arose on all sides. My uncle stood as though paralysed, flushing almost to tears, and was for some time incapable of uttering a word.

“Merciful heavens!” he brought out at last. “Who could have known this? But you know . . . you know it might happen to anyone. Foma, I assure you that he is a most straightforward, honourable man, and an extremely well-read man too, Foma . . . you will see! . . .”

“I do see, I do see,” cried Foma, shaking with laughter, “extraordinarily well-read. Well-read is just the word.”

“How he can talk about railways!” Yezhevikin observed in an undertone.

“Foma,” my uncle was beginning, but the laughter of all the company drowned his words. Foma Fomitch was simply in fits, and looking at him, my uncle began laughing too.

“Well, what does it matter?” he said enthusiastically. “You are magnanimous, Foma, you have a great heart; you have made me happy . . . you forgive Korovkin too.”

Nastenka was the only one who did not laugh. She looked with eyes full of love at her future husband, and looked as though she would say —

“How splendid, how kind you are, the most generous of men, and how I love you!”

CHAPTER VI

CONCLUSION

 

FOMA’S triumph was complete and beyond attack.

Certainly without him nothing would have been settled, and the accomplished fact stifled all doubts and objections. The gratitude of those he had made happy was beyond all bounds. My uncle and .Nastya waved me off when I attempted to drop a faint hint at the process by which Foma’s consent to their marriage had been obained. Sashenka cried: “Good, kind Foma Fomitch; I will embroider him a cushion in woolwork!” and even reproached me for my hard-heartedness. I believe that Bahtecheyev in the fervour of his conversion would have strangled me if I had ventured to say anything disrespectful about Foma Fomitch. He followed Foma about like a little dog, gazed at him with devout reverence, and at every word the latter uttered he would exclaim: “You are a noble man, Foma. You are a learned man, Foma.” As for Yezhevikin, he was highly delighted. The old man had for a long time past seen that Nastenka had turned Yegor Ilyitch’s head, and from that time forward his one dream, waking and sleeping, was to bring about this marriage. He had clung to the idea to the last, and had only given it up when it had been impossible not to do so. Foma had changed the aspect of the affair. I need hardly say that in spite of his delight the old man saw through Foma; in short, it was clear that Foma Fomitch would be supreme in that household for ever, and that there would be no limit to his despotism. We all know that even the most unpleasant and ill-humoured people are softened, if only for a time, when their desires are gratified. Foma Fomitch, on the contrary, seemed to grow stupider when he was successful, and held his nose higher in the air than ever. Just before dinner, having changed all his clothes, he settled down in an arm-chair, summoned my uncle, and in the presence of the whole family began giving him another lecture.

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
3.9Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Amaryllis (Suitors of Seattle) by Osbourne, Kirsten
The Goddaughter by Melodie Campbell
Stranger by Sherwood Smith
The Bastard Hand by Heath Lowrance
Mélusine by Sarah Monette
Bring Home the Murder by Jarvela, Theresa M.;
Deadly Powers (Tapped In Book 2) by Mark Wayne McGinnis