Complete Works of Fyodor Dostoyevsky (341 page)

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
8.9Mb size Format: txt, pdf, ePub

“There were crowds of people, there was noise and shouting; ten thousand faces, ten thousand eyes — all that he has had to bear, and, worst of all, the thought, They are ten thousand, but not one of them is being executed, and I am to be executed.’ Well, all that is preparatory. There is a ladder to the scaffold. Suddenly at the foot of the ladder he began to cry, and he was a strong manly fellow; he had been a great criminal, I was told. The priest never left him for a moment; he drove with him in the cart and talked with him all the while. I doubt whether he heard; he might begin listening and would not understand more than two words. So it must have been. At last he began going up the ladder; his legs were tied together so that he could only move with tiny steps. The priest, who must have been an intelligent man, left off speaking and only gave him the cross to kiss. At the foot of the ladder he was very pale, and when he was at the top and standing on the scaffold, he became as white as paper, as white as writing paper. His legs must have grown weak and wooden,

and I expect he felt sick — as though something were choking him and that made a sort of tickling in his throat. Have you ever felt that when you were frightened, or in awful moments when all your reason is left, but it has no power? I think that if one is faced by inevitable destruction — if a house is falling upon you, for instance — one must feel a great longing to sit down, close one’s eyes and wait, come what may. . . . When that weakness was beginning, the priest with a rapid movement hastily put the cross to his lips — a little plain silver cross — he kept putting it to his lips every minute. And every time the cross touched his lips, he opened his eyes and seemed for a few seconds to come to life again, and his legs moved. He kissed the cross greedily; he made haste to kiss, as though in haste not to forget to provide himself with something in case of need; but I doubt whether he had any religious feeling at the time. And so it was till he was laid on the plank. ... It’s strange that people rarely faint at these last moments. On the contrary, the brain is extraordinarily lively and must be working at a tremendous rate — at a tremendous rate, like a machine at full speed. I fancy that there is a continual throbbing of ideas of all sorts, always unfinished and perhaps absurd too, quite irrelevant ideas: That man is looking at me. He has a wart on his forehead. One of the executioner’s buttons is rusty.’ . . . and yet all the while one knows and remembers everything. There is one point which can never be forgotten, and one can’t faint, and everything moves and turns about it, about that point. And only think that it must be like that up to the last quarter of a second, when his head lies on the block and he waits and . . . knows, and suddenly hears above him the clang of the iron! He must hear that! If I were lying there, I should listen on purpose and hear. It may last only the tenth part of a second, but one would be sure to hear it. And only fancy, it’s still disputed whether, when the head is cut off, it knows for a second after that it has been cut off! What an idea! And what if it knows it for five seconds!

“Paint the scaffold so that only the last step can be distinctly seen in the foreground and the criminal having just stepped on it; his head, his face as white as paper; the priest holding up the cross, the man greedily putting forward his blue lips and looking — and aware of everything. The cross and the head —

that’s the picture. The priest’s face and the executioner’s, his two attendants and a few heads and eyes below might be painted in the background, in half light, as the setting.... That’s the picture!”

Myshkin ceased speaking and looked at them all.

“That’s nothing like quietism, certainly,” said Alexandra to herself.

“And now tell us how you were in love,” said Adelaida.

Myshkin looked at her with astonishment.

“Listen,” Adelaida said, seeming rather hurried. “You promised to tell us about the Bale picture, but now I should like to hear how you have been in love. Don’t deny it, you must have been. Besides, as soon as you begin describing anything, you cease to be a philosopher.”

“As soon as you have finished telling us anything, you seem to be ashamed of what you’ve said,” Aglaia observed suddenly. “Why is that?”

“How stupid that is!” snapped her mother, looking indignantly at Aglaia.

“It’s not clever,” Alexandra assented.

“Don’t believe her, prince,” said Madame Epanchin, turning to him. “She does it on purpose from a sort of malice; she has really not been so badly brought up. Don’t think the worse of them for teasing you like this; they must be up to some mischief. But they like you already, I know. I know their faces.”

“I know their faces too,” said Myshkin with peculiar emphasis.

“What do you mean?” asked Adelaida curiously.

“What do you know about our faces?” the two others inquired too.

But Myshkin did not speak and was grave. They all waited for his answer.

“I’ll tell you afterwards,” he said gently and gravely.

“You are trying to rouse our curiosity,” cried Aglaia. “And what solemnity!”

“Very well,” Adelaida interposed hurriedly again, “but if you are such a connoisseur in faces, you certainly must have been in love, so I guessed right. Tell us about it.”

“I haven’t been in love,” answered Myshkin as gently and gravely as before. “I. . . have been happy in a different way.”

“How? In what?”

“Very well, I’ll tell you,” said Myshkin, as though meditating profoundly.

CHAPTER 6

YOU ARE all looking at me with such interest,” began Myshkin, “that if I didn’t satisfy it you might be angry with me. No, I am joking,” he added quickly, with a smile. “There were lots of children there, and I was always with the children, only with the children. They were the children of the village, a whole crowd of schoolchildren. It was not that I taught them. Oh, no, there was a schoolmaster for that — Jules Thibaut. I did teach them too, perhaps, but for the most part I was simply with them, and all those four years were spent in their company. I wanted nothing else. I used to tell them everything; I concealed nothing from them. Their fathers and relations were all cross with me, for the children couldn’t get on without me at last, and were always flocking round me, and the schoolmaster at last became my chief enemy. I made many enemies there, and all on account of the children. Even Schneider reproved me. And what were they afraid of? Children can be told anything — anything. I’ve always been struck by seeing how little grown-up people understand children, how little parents even understand their own children. Nothing should be concealed from children on the pretext that they are little and that it is too early for them to understand. What a miserable and unfortunate idea! And how readily the children detect that their fathers consider them too little to understand anything, though they understand everything. Grown-up people do not know that a child can give exceedingly good advice even in the most difficult case. Oh, dear! when that pretty little bird looks at you, happy and confiding, it’s a shame for you to deceive it. I call them birds because there’s nothing better than a bird in the world. What really set all the village against me was something that happened ... but Thibaut was simply envious of me. At first he used to shake his head and wonder how it was the children understood everything from me and scarcely anything from him; and then he began laughing at me when I told him that neither of us could teach them anything, but that they can teach us. And how could he be envious of me and say things against me, when he spent his life with children himself! The soul is healed by being with children. . . . There was one patient in Schneider’s institution, a very unhappy man. I doubt whether there could be any unhappiness equal to his. He was there to be treated for insanity. In my opinion he was not mad, it was simply that he was frightfully miserable; that was all that was the matter with him. And if only you knew what our children were to him in the end. .. . But I’d better tell you about that patient another time. I’ll tell you now how it all began. At first the children didn’t take to me. I was so big, I am always so clumsy; I know I am ugly too . . . and then I was a foreigner. The children used to laugh at me at first, and they began throwing stones at me after they saw me kiss Marie. And I only kissed her once. . . . No, don’t laugh.” Myshkin made haste to check the smile on the faces of his listeners. “It was not a question of love. If only you knew what an unhappy being she was, you would be very sorry for her, as I was. She lived in our village. Her mother was an old woman.

One of the two windows of their tumble-down little house was set apart, by permission of the village authorities, and from it the old woman was allowed to sell laces, thread, tobacco and soap. It all came to a few halfpence, and that was what she lived on. She was an invalid; her legs were all swollen so that she could not move from her seat. Marie was her daughter, a girl of twenty, weak and thin. She had been consumptive for a long time, but she went from house to house doing hard work — scrubbing floors, washing, sweeping out yards and minding cattle. A French commercial traveller seduced her and took her away, and a week later deserted her and went off on the sly. She made her way home begging, all mud-stained and in rags, with her shoes coming to pieces. She was a week walking back, spent the nights in the fields and caught a fearful cold. Her feet were covered with sores, her hands were chapped and swollen. She wasn’t pretty before, though; only her eyes were gentle, kind and innocent. She was extremely silent. Once when she was at work she began singing, and I remember every one was surprised and began laughing. ‘Marie singing! What, Marie sinqinq!’ She was fearfully abashed and did not open her lips again. People were still kind to her in those days, but when she came back broken down and ill, no one had any sympathy for her. How cruel people are in that way! What hard ideas they have about such things! Her mother, to begin with, received her with anger and contempt: ‘\bu have disgraced me.’ She was the first to abandon her to shame. As soon as they heard in the village that Marie had come home, every one went to have a look at her, and almost all the village assembled in the old woman’s cottage — old men, children, women, girls, everyone — an eager, hurrying crowd. Marie was lying on the ground at the old woman’s feet, hungry and in rags, and she was weeping. When they all ran in, she hid her face in her dishevelled hair and lay face downwards on the floor. They all stared at her, as though she were a reptile; the old people blamed and upbraided her, the young people laughed; the women reviled and abused her and looked at her with loathing, as though she had been a spider. Her mother allowed it all; she sat there nodding her head and approving. The mother was very ill at the time and almost dying: two months later she did die. She knew she was dying, but up to the time of her death she didn’t dream of being reconciled to her daughter. She didn’t speak one word to her, turned her out to sleep in the entry, scarcely gave her anything to eat. She had to be constantly bathing her bad legs in hot water. Marie bathed her legs every day and waited on her. She accepted all her services in silence and never said a kind word to her. Marie put up with everything and afterwards when I made her acquaintance, I noticed that she thought it all right and looked on herself as the lowest of the low. When the old mother was completely bedridden, the old women of the village came to sit up with her in turns, as their custom is. Then they gave up feeding Marie altogether, and in the village every one drove her away and no one would even give her work, as before. Everyone, as it were, spat on her, and the men no longer looked on her as a woman even; they would say all sorts of nasty things to her. Sometimes, though not often, when the men got drunk on Sunday, they would amuse themselves by throwing farthings to her, just flinging them on the ground. Marie would pick them up without a word. She had begun to spit blood by that time. At last her clothes were in absolute tatters, so that she was ashamed to show herself in the village. She had gone barefoot since she came back. Then the children particularly, the whole troop of them — there were about forty schoolchildren — began jeering, and even throwing dirt at her. She asked the cowherd to let her look after the cows, but he drove her away. Then she began going off for the whole day with the flock of her own accord, without permission. As she was of great use to the cowherd, and he noticed it, he no longer drove her away, and sometimes even gave her bread and cheese, what was left from his dinner. He looked upon this as a great kindness on his part. When her mother died, the pastor did not scruple to heap shame on Marie in church before all the people. Marie stood crying by the coffin, as she was, in her rags. A crowd of people had collected to look at her standing by the coffin and crying. Then the pastor — he was a young man, and his whole ambition was to become a great preacher — pointed to Marie and, addressing them all, said, ‘Here you see the cause of this worthy woman’s death’ (and it was not true, for the woman had been ill for two years); ‘here she stands before you and dares not look at you, for she has been marked out by the finger of God; here she is, barefoot and ragged — a warning to all who lose their virtue! Who is she? Her daughter!’ and so on in the same style. And, would you believe it, this infamy pleased almost everyone! But. .. then things took a different turn. The children took a line of their own, for by then they were all on my side, and had begun to love Marie.

“This was how it happened. ... I wanted to do something for Marie. She was badly in want of money, but I never had a farthing at that time. I had a little diamond pin, and I sold it to a pedlar who went from village to village buying and selling old clothes. He gave me eight francs, and it was certainly worth forty. I was a long time trying to meet Marie alone. At last we met by a hedge outside the village, on a bypath to the mountain, behind a tree. Then I gave her the eight francs and told her to take care of it, because I should have no more. Then I kissed her and said that she mustn’t think I had any evil intent, and that I kissed her not because I was in love with her, but because I was very sorry for her, and that I had never, from the very beqinninq, thouqht of her as guilty but only as unhappy. I wanted very much to comfort her at once and to persuade her that she shouldn’t consider herself below every one, but I think she didn’t understand. I saw that at once, though she scarcely spoke all the time and stood before me looking down and horribly abashed. When I had finished, she kissed my hand, and I at once took her hand and would have kissed it, but she pulled it away. It was then the children saw us, the whole lot of them. I learnt afterwards that they had been keeping watch on me for some time. They began whistling, clapping their hands and laughing, and Marie ran away. I tried to speak to them, but they began throwing stones at me. The same day every one knew of it, the whole village. The whole brunt of it fell on Marie again; they began to dislike her more than ever. I even heard that they wanted to have her punished by the authorities, but, thank goodness, that didn’t come off. But the children gave her no peace: they teased her more than ever and threw dirt at her; they chased her, she ran away from them, she with her weak lungs, panting and gasping for breath. They ran after her, shouting and reviling her. Once I

Other books

Time Patrol by Poul Anderson
Darken (Siege #1) by Angela Fristoe
The Leaving by Tara Altebrando
The Dress by Kate Kerrigan
The Killer's Tears by Anne-Laure Bondoux
The Rosewood Casket by Sharyn McCrumb