Complete Works of Fyodor Dostoyevsky (178 page)

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
9.36Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

‘He had burned my fort; what was I to do? Was I to thank him for it?’ he answered to my objections.

Although the convicts laughed at Akimitch, and pretended that he was a little mad, they yet esteemed him by reason of his cleverness and his precision.

He knew all possible trades, and could do whatever you wished. He was cobbler, bootmaker, painter, carver, gilder, and locksmith. He had acquired these talents in prison, for it was sufficient for him to see an object in order to imitate it. He sold in the town, or caused to be sold, baskets, lanterns, and toys. Thanks to his work, he had always some money, which he employed in buying shirts, pillows, and so on. He had himself made a mattress, and as he slept in the same room as myself he was very useful to me at the beginning of my imprisonment.

Before leaving prison to go to work, the convicts were drawn up in two ranks before the orderly-room, surrounded by an escort of soldiers with loaded muskets. An officer of Engineers then arrived with the superintendent of the works and a few soldiers, who watched operations. The superintendent counted the convicts, and sent them in parties to their places of work.

I went with some other prisoners to the engineers’ workshop-a low brick building in the centre of a large courtyard full of materials. There was a forge there, and carpenters’, locksmiths’, and painters’ workshops. Akimitch was assigned to the last. He boiled the oil for the varnish, mixed the colours, and painted tables and other pieces of furniture in imitation walnut.

While I was waiting to have additional irons put on, I communicated to him my first impressions.

‘Yes,’ he said, ‘they do not like nobles, above all those who have been condemned for political offences, and they take a pleasure in wounding their feelings. Surely that is understandable? We do not belong to them, wo do not suit them. They have all been serfs or soldiers. Tell me, what sympathy can they have for us? The life here is hard, but it is nothing in comparison with that of the disciplinary companies in Russia. There it is hell, those who have been in them praise our prison: it is as paradise compared with purgatory. Not that the work is harder. It is said that towards the convicts of the first class the authorities, who are not exclusively military as here, act quite differently from what they do towards us. They have their little houses, or so I have been told, for I have not seen for myself. They wear no uniform, nor are their heads shaved, though, in my opinion, uniforms and shaved heads are not bad things. All is neater, and also it is more agreeable to the eye, yet these men do not like it. Oh, what a Babel this place is! Soldiers, Circassians, Old Believers, peasants who have left their wives and families, Jews, gipsies, people come from heaven knows where, and all this variety of men are to live quietly together side by side, eat from the same dish, and sleep on the same planks. Not a moment’s liberty, no enjoyment except in secret; they must hide their money in their boots; and then there are always the prison walls-perpetual imprisonment! Involuntarily wild ideas come to one.’

As I already knew all this, I was above all anxious to question Akimitch in regard to our governor. He concealed nothing, and the impression which his story left upon me was far from agreeable.

I had to live for two years under the authority of this officer; all that Akimitch told me about him was strictly true. He was a spiteful, ill-regulated man, terrible above all things because he possessed almost unlimited power over two hundred human beings. He looked upon the prisoners as his personal enemies-his first (and a very serious) fault. His rare capacity, and, perhaps, even his good qualities, were perverted by his intemperance and his spitefulness. He sometimes descended like a bombshell upon the barracks in the middle of the night. If he noticed a prisoner asleep on his back or his left side, he awoke him and said: ‘You must sleep as I ordered!’ The convicts detested him and feared him like the plague. His repulsive, crimson countenance made everyone tremble. We all knew that the governor was entirely in the hands of his servant Fedka, and that he had nearly gone mad when his dog Treasure fell ill. He preferred this dog to every other living creature.

When Fedka told him that a certain convict, who had picked up some veterinary knowledge, made wonderful cures, he immediately sent for him and said: ‘I entrust my dog to your care. If you cure Treasure I will reward you royally.’ The man, a very intelligent Siberian peasant, was indeed a good veterinary surgeon, but he was above all a cunning peasant. Long afterwards he used to tell his comrades the story of his visit to the governor.

‘I looked at Treasure, who lay on a sofa with his head on a white cushion. I saw at once that he had inflammation, and that he wanted bleeding. I think I could have cured him, but I said to myself: “What will happen if the dog dies? It will be my fault.”

“No, your highness,” I said to him, “you have called me too late. If I had seen your dog yesterday or the day before, he would now be restored to health; but I can do nothing. He will die.” And Treasure died.’

I was told one day that a convict had tried to assassinate the governor. This prisoner had for several years been noted for his submissive attitude and for his silence: he was even regarded as a madman. As he was not altogether illiterate he spent his nights reading the Bible. When everybody was asleep he rose, climbed up on to the stove, lit a church taper, opened his Gospel, and began to read. He did this for a whole year.

One fine day, however, he left the ranks and declared that he would not go to work. He was reported to the governor, who flew into a rage and hurried to the barracks. The convict rushed forward, hurled a brick at him, which he had procured beforehand, and missed. He was seized, tried, and whipped-it was a matter of a few moments-and was carried to the hospital, where he died three days later. He declared during his last moments that he hated no one, and that, although he had wished to suffer he belonged to no sect of fanatics. Afterwards, whenever his name was mentioned in the barracks, it was always with respect.

At last they put new irons on me. While they were being soldered a number of young women, selling little white loaves, came into the forge one after another. They were, for the most part, quite little girls who came to sell the loaves that their mothers had baked. As they got older they still continued to hang about us, but they no longer brought bread. There were always some of them about together with a number of married women. Each roll cost two kopecks, and nearly all the prisoners bought them. I noticed one convict who worked as a carpenter. He was already growing grey, but had a ruddy, smiling complexion. He was joking with the vendors of rolls. Before they arrived he had tied a red handkerchief round his neck. A fat woman, much marked with the small-pox, put down her basket on the carpenter’s table, and they began to talk.

‘Why didn’t you come yesterday?’ asked the convict with a self-satisfied smile.

‘I did come; but you had gone,’ replied the woman boldly.

‘Yes; they marched us off, otherwise we should have met. The day before yesterday they all came to see me.’

‘Who did?’

‘Why, Mariashka, Khavroshka, Tchekunda, Dougrochva.’ This last woman charged four kopecks.

‘What,’ I said to Akimitch, ‘is it possible that?’

‘Yes; it happens sometimes,’ he replied, lowering his eyes, for he was a very proper man.

Yes; it happened sometimes, but rarely, and with unheard-of difficulties. The convicts preferred to spend their money on drink. It was very difficult to meet these women. One had to agree on place and time, arrange a meeting, find solitude, and, most difficult of all, avoid the escort-almost an impossibility-and spend relatively prodigious sums. I have sometimes, however, witnessed love scenes. One day three of us were heating a brick-kiln on the banks of the Irtitch. The soldiers of the escort were good-natured fellows. Two ‘ blowers,’ as they were called, soon appeared.

‘What kept you so long?’ asked one fellow who had evidently been expecting them. ‘Was it at the Zvierkoffs that you were detained?’

‘ At the Zvierkoffs? It will be fine weather, and the fowls will have teeth, when I go to see them,’ replied one of the women.

She was the dirtiest woman imaginable. She was called Tchekunda, and had arrived in company with her friend (she of the four kopecks), who was beyond all description.

‘ It’s a long time since we saw anything of you,’ says the gallant to Miss Four Kopecks; ‘you seem to have grown thinner.’

‘Perhaps. I was once good-looking and plump, but now you might fancy I had swallowed eels.’

‘And you still run after the soldiers, eh?’

‘ That’s all wicked gossip; in any case, if I was to be flogged to death for it, I like soldiers.’

‘Never mind your soldiers, we’re the people to love; we have money.’

Imagine this gallant with his shaved crown, with fetters on his ankles, dressed in a coat of two colours, and watched by an escort.

My irons had now been fixed, and I had to return to the prison. I wished Akimitch good-bye and moved off, escorted by a soldier. Those who do task work return first, and, when I got back to the barracks, a good number of convicts were already there.

As the kitchen could not have held the whole barrack-full at once, we did not all dine together. Those who came in first were first served. I tasted the cabbage soup, but, not being used to it, could not eat it, so I prepared myself some tea. I sat down at one end of the table with a convict of noble birth like myself. The prisoners were going in and out; but there was no want of room, for there were not many of them. Five men sat down apart from the large table. The cook gave each of them two ladles full of soup, and brought them a plate of fried fish. These men were having a holiday. They looked at us in a friendly manner. One of the Poles came in and took his seat by our side.

‘I was not with you, but I know that you are having a feast,’ exclaimed a tall convict who now came in.

He was a man of about fifty years, thin and muscular. His face indicated cunning and, at the same time, liveliness. His lower Up, fleshy and pendent, gave him a soft expression.

‘Well, have you slept well? Why don’t you say how do you do? Well, now my friend of Kursk,’ he said, sitting down by the side of the diners, ‘good appetite? Here’s a new guest for you.’

‘We are not from the province of Kursk.’

‘Then my friends from Tambof, shall we say?’

‘We are not from Tambof either. You’ve no claim on us; if you want to enjoy yourself go to some rich peasant.’

‘ I have Maria Ikotishna
1
in my belly, otherwise I should die of hunger. But where is your peasant to be found?’

‘Good heavens! We mean Gazin. Go to him.’

‘Gazin is on the drink to-day; he’s devouring his capital.’

‘He has at least twenty roubles,’ says another convict. ‘It’s profitable keeping a drinking-shop.’

‘You won’t have me? Then I must eat Government food.’

‘Will you have some tea? If so, ask these noblemen for some.’

‘ What noblemen? They’re no longer noblemen. They’re no better than us,’ droned a convict who was seated in the corner and had not yet ventured a word.

‘ I should like a cup of tea, but I ‘m ashamed to ask for it. I have self-respect,’ said the fellow with the heavy Up, looking at me with a good-humoured air.

‘I’ll give you some if you like,’ I said. ‘Will you have some?’

‘What do you mean-will I have some? Who wouldn’t have some?’ he said, coming towards the table.

‘Only think! When he was free he ate nothing but cabbage soup and black bread, but now he’s in prison he must have tea like a perfect gentleman,’ continued the convict with the sombre air.

1 From ikot, hiccough.

‘Does no one here drink tea?’ I asked him; but he did not
think me worthy of a reply.

‘White rolls, white rolls. Who’ll buy?’

A young prisoner was carrying in a net a load of calachi (scones), which he proposed to sell in the prison. For every ten that he sold the baker gave him one for his trouble. It was precisely on this tenth scone that he counted for his dinner.

‘White rolls, white rolls,’ he cried, as he entered the kitchen, ‘white Moscow rolls, all hot. I’ld eat the lot of them, but I want money, lots of money. Come, lads, there’s only one apiece for every mother’s son.’

This appeal to filial love made everyone laugh, and several of his white rolls were purchased.

‘Well,’ he said, ‘Gazin has drunk in such a style, it’s downright sinful. He’s chosen the right moment too. If the man with eight eyes should arrive-we shall hide him.’

‘Is he very drunk?’

‘Yes, and ill-tempered too-unmanageable.’

‘There’ll be some fighting, then?’

‘Of whom are they speaking?’ I asked the Pole who sat next to me.

‘ Of Gazin. He is a prisoner who sells spirits. When he has gained a little money by his trade he drinks it to the last kopeck; a cruel, malicious brute when he has been drinking. When sober he is quiet enough, but when he is in drink he shows himself in his true character. He attacks people with a knife until it is taken from him.’

‘How do they manage that?’

‘Ten men throw themselves upon him and beat him like sack, without mercy, until he loses consciousness. When he is half dead with the beating, they lay him down on his plank bedstead and cover him over with his pelisse.’

‘But they might kill him.’

‘Anyone else would die of it, but not he. He is excessively robust; he is the strongest of all the convicts. His constitu-tion is so hard that the day after one of these punishment he gets up perfectly sound.’

‘Tell me, please,’ I continued, still addressing the Pole, ‘why these people keep their food to themselves, and at the same time seem to envy me my tea.’

‘Your tea has nothing to do with it. They are envious of you. Are you not a gentleman? You in no way resemble them. They would be glad to pick a quarrel with you in order to humiliate you. You don’t know what you will have to put up with. It is martyrdom for men like us to be here. Our life is doubly painful, and great strength of character alone can accustom us to it. You will be vexed and tormented in all sorts of ways on account of your food and your tea. Although quite a number of men buy their own food and drink tea daily, they have a right to do so; you have not!’

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
9.36Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Eclipse by Nicholas Clee
You Can Die Trying by Gar Anthony Haywood
Un asunto de honor by Arturo Pérez-Reverte
High Chicago by Howard Shrier
The Looming Tower by Lawrence Wright
The Forbidden Universe by Lynn Picknett, Clive Prince
Nothing on Earth by Rachel Clark
The Face in the Frost by John Bellairs
Ice-Cream Headache by James Jones