Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated) (849 page)

BOOK: Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated)
9.97Mb size Format: txt, pdf, ePub

But not a bit of it. When I presented my self to be examined for master the examiner who received me was short, plump, with a round, soft face in gray, fluffy whiskers, and fresh, loquacious lips.

He commenced operations with an easy going “Let’s see. H’m. Suppose you tell me all you know of charter-parties.” He kept it up in that style all through, wandering off in the shape of comment into bits out of his own life, then pulling himself up short and returning to the business in hand. It was very interesting. “What’s your idea of a jury-rudder now?” he queried, suddenly, at the end of an instructive anecdote bearing upon a point of stowage.

I warned him that I had no experience of a lost rudder at sea, and gave him two classical examples of makeshifts out of a text-book. In exchange he described to me a jury-rudder he had invented himself years before, when in command of a three-thousand-ton steamer. It was, I declare, the cleverest contrivance imaginable. “May be of use to you some day,” he concluded. “You will go into steam presently. Everybody goes into steam.”

There he was wrong. I never went into steam — not really. If I only live long enough I shall become a bizarre relic of a dead barbarism, a sort of monstrous antiquity, the only seaman of the dark ages who had never gone into steam — not really.

Before the examination was over he imparted to me a few interesting details of the transport service in the time of the Crimean War.

“The use of wire rigging became general about that time, too,” he observed. “I was a very young master then. That was before you were born.”

“Yes, sir. I am of the year of 1857.”

“The Mutiny year,” he commented, as if to himself, adding in a louder tone that his ship happened then to be in the Gulf of Bengal, employed under a government charter.

Clearly the transport service had been the making of this examiner, who so unexpectedly had given me an insight into his existence, awakening in me the sense of the continuity of that sea life into which I had stepped from outside; giving a touch of human intimacy to the machinery of official relations. I felt adopted. His experience was for me, too, as though he had been an ancestor.

Writing my long name (it has twelve letters) with laborious care on the slip of blue paper, he remarked:

“You are of Polish extraction.”

“Born there, sir.”

He laid down the pen and leaned back to look at me as it were for the first time.

“Not many of your nationality in our service, I should think. I never remember meeting one either before or after I left the sea. Don’t remember ever hearing of one. An inland people, aren’t you?”

I said yes — very much so. We were remote from the sea not only by situation, but also from a complete absence of indirect association, not being a commercial nation at all, but purely agricultural. He made then the quaint reflection that it was “a long way for me to come out to begin a sea life”; as if sea life were not precisely a life in which one goes a long way from home.

I told him, smiling, that no doubt I could have found a ship much nearer my native place, but I had thought to myself that if I was to be a seaman, then I would be a British seaman and no other. It was a matter of deliberate choice.

He nodded slightly at that; and, as he kept on looking at me interrogatively, I enlarged a little, confessing that I had spent a little time on the way in the Mediterranean and in the West Indies. I did not want to present myself to the British Merchant Service in an altogether green state. It was no use telling him that my mysterious vocation was so strong that my very wild oats had to be sown at sea. It was the exact truth, but he would not have understood the somewhat exceptional psychology of my sea-going, I fear.

“I suppose you’ve never come across one of your countrymen at sea. Have you, now?”

I admitted I never had. The examiner had given himself up to the spirit of gossiping idleness. For myself, I was in no haste to leave that room. Not in the least. The era of examinations was over. I would never again see that friendly man who was a professional ancestor, a sort of grandfather in the craft. Moreover, I had to wait till he dismissed me, and of that there was no sign. As he remained silent, looking at me, I added:

“But I have heard of one, some years ago. He seems to have been a boy serving his time on board a Liverpool ship, if I am not mistaken.”

“What was his name?”

I told him.

“How did you say that?” he asked, puckering up his eyes at the uncouth sound.

I repeated the name very distinctly.

“How do you spell it?”

I told him. He moved his head at the impracticable nature of that name, and observed:

“It’s quite as long as your own — isn’t it?”

There was no hurry. I had passed for master, and I had all the rest of my life before me to make the best of it. That seemed a long time. I went leisurely through a small mental calculation, and said:

“Not quite. Shorter by two letters, sir.”

“Is it?” The examiner pushed the signed blue slip across the table to me, and rose from his chair. Somehow this seemed a very abrupt ending of our relations, and I felt almost sorry to part from that excellent man, who was master of a ship before the whisper of the sea had reached my cradle. He offered me his hand and wished me well. He even made a few steps toward the door with me, and ended with good-natured advice.

“I don’t know what may be your plans, but you ought to go into steam. When a man has got his master’s certificate it’s the proper time. If I were you I would go into steam.”

I thanked him, and shut the door behind me definitely on the era of examinations. But that time I did not walk on air, as on the first two occasions. I walked across the hill of many beheadings with measured steps. It was a fact, I said to myself, that I was now a British master mariner beyond a doubt. It was not that I had an exaggerated sense of that very modest achievement, with which, however, luck, opportunity, or any extraneous influence could have had nothing to do. That fact, satisfactory and obscure in itself, had for me a certain ideal significance. It was an answer to certain outspoken scepticism and even to some not very kind aspersions. I had vindicated myself from what had been cried upon as a stupid obstinacy or a fantastic caprice. I don’t mean to say that a whole country had been convulsed by my desire to go to sea. But for a boy between fifteen and sixteen, sensitive enough, in all conscience, the commotion of his little world had seemed a very considerable thing indeed. So considerable that, absurdly enough, the echoes of it linger to this day. I catch myself in hours of solitude and retrospect meeting arguments and charges made thirty-five years ago by voices now forever still; finding things to say that an assailed boy could not have found, simply because of the mysteriousness of his impulses to himself. I understood no more than the people who called upon me to explain myself. There was no precedent. I verily believe mine was the only case of a boy of my nationality and antecedents taking a, so to speak, standing jump out of his racial surroundings and associations. For you must understand that there was no idea of any sort of “career” in my call. Of Russia or Germany there could be no question. The nationality, the antecedents, made it impossible. The feeling against the Austrian service was not so strong, and I dare say there would have been no difficulty in finding my way into the Naval School at Pola. It would have meant six months’ extra grinding at German, perhaps; but I was not past the age of admission, and in other respects I was well qualified. This expedient to palliate my folly was thought of — but not by me. I must admit that in that respect my negative was accepted at once. That order of feeling was comprehensible enough to the most inimical of my critics. I was not called upon to offer explanations; but the truth is that what I had in view was not a naval career, but the sea. There seemed no way open to it but through France. I had the language, at any rate, and of all the countries in Europe it is with France that Poland has most connection. There were some facilities for having me a little looked after, at first. Letters were being written, answers were being received, arrangements were being made for my departure for Marseilles, where an excellent fellow called Solary, got at in a round about fashion through various French channels, had promised good-naturedly to put le jeune homme in the way of getting a decent ship for his first start if he really wanted a taste of ce metier de chien.

I watched all these preparations gratefully, and kept my own counsel. But what I told the last of my examiners was perfectly true. Already the determined resolve that “if a seaman, then an English seaman” was formulated in my head, though, of course, in the Polish language. I did not know six words of English, and I was astute enough to understand that it was much better to say nothing of my purpose. As it was I was already looked upon as partly insane, at least by the more distant acquaintances. The principal thing was to get away. I put my trust in the good-natured Solary’s very civil letter to my uncle, though I was shocked a little by the phrase about the metier de chien.

This Solary (Baptistin), when I beheld him in the flesh, turned out a quite young man, very good-looking, with a fine black, short beard, a fresh complexion, and soft, merry black eyes. He was as jovial and good natured as any boy could desire. I was still asleep in my room in a modest hotel near the quays of the old port, after the fatigues of the journey via Vienna, Zurich, Lyons, when he burst in, flinging the shutters open to the sun of Provence and chiding me boisterously for lying abed. How pleasantly he startled me by his noisy objurgations to be up and off instantly for a “three years’ campaign in the South Seas!” O magic words! “
Une campagne de trois ans dans les mers du sud
” — that is the French for a three years’ deep-water voyage.

He gave me a delightful waking, and his friendliness was unwearied; but I fear he did not enter upon the quest for a ship for me in a very solemn spirit. He had been at sea himself, but had left off at the age of twenty-five, finding he could earn his living on shore in a much more agreeable manner. He was related to an incredible number of Marseilles well-to-do families of a certain class. One of his uncles was a ship-broker of good standing, with a large connection among English ships; other relatives of his dealt in ships’ stores, owned sail-lofts, sold chains and anchors, were master-stevedores, calkers, shipwrights.

His grandfather (I think) was a dignitary of a kind, the Syndic of the Pilots. I made acquaintances among these people, but mainly among the pilots. The very first whole day I ever spent on salt water was by invitation, in a big half-decked pilot-boat, cruising under close reefs on the lookout, in misty, blowing weather, for the sails of ships and the smoke of steamers rising out there, beyond the slim and tall Planier lighthouse cutting the line of the wind-swept horizon with a white perpendicular stroke. They were hospitable souls, these sturdy Provencal seamen. Under the general designation of le petit ami de Baptistin I was made the guest of the corporation of pilots, and had the freedom of their boats night or day. And many a day and a night, too, did I spend cruising with these rough, kindly men, under whose auspices my intimacy with the sea began. Many a time “the little friend of Baptistin” had the hooded cloak of the Mediterranean sailor thrown over him by their honest hands while dodging at night under the lee of Chateau daft on the watch for the lights of ships. Their sea tanned faces, whiskered or shaved, lean or full, with the intent, wrinkled sea eyes of the pilot breed, and here and there a thin gold hoop at the lobe of a hairy ear, bent over my sea infancy. The first operation of seamanship I had an opportunity of observing was the boarding of ships at sea, at all times, in all states of the weather. They gave it to me to the full. And I have been invited to sit in more than one tall, dark house of the old town at their hospitable board, had the bouillabaisse ladled out into a thick plate by their high-voiced, broad-browed wives, talked to their daughters — thick-set girls, with pure profiles, glorious masses of black hair arranged with complicated art, dark eyes, and dazzlingly white teeth.

I had also other acquaintances of quite a different sort. One of them, Madame Delestang, an imperious, handsome lady in a statuesque style, would carry me off now and then on the front seat of her carriage to the Prado, at the hour of fashionable airing. She belonged to one of the old aristocratic families in the south. In her haughty weariness she used to make me think of Lady Dedlock in Dickens’s “Bleak House,” a work of the master for which I have such an admiration, or rather such an intense and unreasoning affection, dating from the days of my childhood, that its very weaknesses are more precious to me than the strength of other men’s work. I have read it innumerable times, both in Polish and in English; I have read it only the other day, and, by a not very surprising inversion, the Lady Dedlock of the book reminded me strongly of the “belle Madame Delestang.”

Her husband (as I sat facing them both), with his thin, bony nose and a perfectly bloodless, narrow physiognomy clamped together, as it were, by short, formal side whiskers, had nothing of Sir Leicester Dedlock’s “grand air” and courtly solemnity. He belonged to the haute bourgeoisie only, and was a banker, with whom a modest credit had been opened for my needs. He was such an ardent — no, such a frozen-up, mummified Royalist that he used in current conversation turns of speech contemporary, I should say, with the good Henri Quatre; and when talking of money matters, reckoned not in francs, like the common, godless herd of post-Revolutionary Frenchmen, but in obsolete and forgotten ecus — ecus of all money units in the world! — as though Louis Quatorze were still promenading in royal splendour the gardens of Versailles, and Monsieur de Colbert busy with the direction of maritime affairs. You must admit that in a banker of the nineteenth century it was a quaint idiosyncrasy. Luckily, in the counting-house (it occupied part of the ground floor of the Delestang town residence, in a silent, shady street) the accounts were kept in modern money, so that I never had any difficulty in making my wants known to the grave, low-voiced, decorous, Legitimist (I suppose) clerks, sitting in the perpetual gloom of heavily barred windows behind the sombre, ancient counters, beneath lofty ceilings with heavily molded cornices. I always felt, on going out, as though I had been in the temple of some very dignified but completely temporal religion. And it was generally on these occasions that under the great carriage gateway Lady Ded — I mean Madame Delestang — catching sight of my raised hat, would beckon me with an amiable imperiousness to the side of the carriage, and suggest with an air of amused nonchalance, “
Venez donc faire un tour avec nous
,” to which the husband would add an encouraging “
C’est ca. Allons, montez, jeune homme
.” He questioned me some times, significantly but with perfect tact and delicacy, as to the way I employed my time, and never failed to express the hope that I wrote regularly to my “honoured uncle.” I made no secret of the way I employed my time, and I rather fancy that my artless tales of the pilots and so on entertained Madame Delestang so far as that ineffable woman could be entertained by the prattle of a youngster very full of his new experience among strange men and strange sensations. She expressed no opinions, and talked to me very little; yet her portrait hangs in the gallery of my intimate memories, fixed there by a short and fleeting episode. One day, after putting me down at the corner of a street, she offered me her hand, and detained me, by a slight pressure, for a moment. While the husband sat motionless and looking straight before him, she leaned forward in the carriage to say, with just a shade of warning in her leisurely tone: “
Il faut, cependant, faire attention a ne pas gater sa vie
.” I had never seen her face so close to mine before. She made my heart beat and caused me to remain thoughtful for a whole evening. Certainly one must, after all, take care not to spoil one’s life. But she did not know — nobody could know — how impossible that danger seemed to me.

Other books

Careless by Cheryl Douglas
Aftermath by Joanne Clancy
RV There Yet? by Diann Hunt
Abigale Hall by Forry, Lauren A
Wings in the Dark by Michael Murphy
Gotcha by Shelley Hrdlitschka