Authors: Clive James
In Philip Larkin's non-poetic poetic language, the language of extremely well-written prose, despair is expressed through beauty and becomes beautiful too. His argument is with himself and he is bound to lose. He can call up death more powerfully than almost any other poet ever has, but he does so in the commanding voice of life. His linguistic exuberance is the heart of him. Joseph Brodsky, writing about Mandelstam, called lyricism the ethics of language. Larkin's wit is the ethics of his poetry. It brings his distress under our control. It makes his personal unhappiness our universal exultation. Armed with his wit, he faces the worst on our behalf, and brings it to order. A romantic sensibility classically disciplined, he is, in the only sense of the word likely to last, modern after all. By rebuilding the ruined bridge between poetry and the general reading public he has given his art a future, and you can't get more modern than that.
1981; later included in
From the Land of Shadows
, 1982
3.  Don Juan in Hull
I. Â
W
OLVES OF
M
EMORY
Larkin collections come out at the rate of one per decade:
The North Ship
, 1945;
The Less Deceived
, 1955;
The Whitsun Weddings
, 1964;
High Windows
, 1974. Not exactly a torrent of creativity: just the best. In Italy the reading public is accustomed to cooling its heels for even longer. Their top man, Eugenio Montale, has produced only five main collections, and he got started a good deal earlier. But that, in both countries, is the price one has to pay. For both poets the parsimony is part of the fastidiousness. Neither writes an unconsidered line.
Now that the latest Larkin,
High Windows
, is finally available, it is something of a shock to find in it some poems one doesn't recognize. Clipping the poems out of magazines has failed to fill the billâthere were magazines one hadn't bargained for. As well as that, there is the surprise of finding that it all adds up even better than one had expected: the poems which one had thought of as characteristic turn out to be more than thatâor rather the
character
turns out to be more than that. Larkin has never liked the idea of an artist Developing. Nor has he himself done so. But he has managed to go on clarifying what he was sent to say. The total impression of
High Windows
is of despair made beautiful. Real despair and real beauty, with not a trace of posturing in either. The book is the peer of the previous two mature collections, and if they did not exist would be just as astonishing. But they do exist (most of us could recognize any line from either one) and can't help rendering many of the themes in this third book deceptively familiar.
I think that in most of the poems here collected Larkin's ideas are being reinforced or deepened rather than repeated. But from time to time a certain predictability of form indicates that a previous discovery is being unearthed all over again. Such instances aren't difficult to spot, and it would be intemperate to betray delight at doing so. Larkin's “forgeries” (Auden's term for self-plagiarisms) are very few. He is more original from poem to poem than almost any modern poet one can think of. His limitations, such as they are, lie deeper than that. Here again, it is not wise to be happy about spotting them. Without the limitations there would be no Larkinâthe beam cuts
because
it's narrow.
It has always seemed to me a great pity that Larkin's more intelligent critics should content themselves with finding his view of life circumscribed. It is, but it is also bodied forth as art to a remarkable degree. There is a connection between the circumscription and the poetic intensity, and it's no surprise that the critics who can't see the connection can't see the separation either. They seem to think that just because the poet is (self-admittedly) emotionally wounded, the poetry is wounded too. There is always the suggestion that Larkin might handle his talent better if he were a more well-rounded character. That Larkin's gift might be part and parcel of his own peculiar nature isn't a question they have felt called upon to deal with. The whole fumbling dereliction makes you wonder if perhaps the literati in this country haven't had things a bit easy. A crash course in, say, art criticism could in most cases be recommended. Notions that Michelangelo would have painted more feminine-looking sibyls if he had been less bent, or that Toulouse-Lautrec might have been less obsessive about Jane Avril's dancing if his legs had been longer, would at least possess the merit of being self-evidently absurd. But the brainwave about Larkin's quirky negativism, and the consequent trivialization of his lyrical knack, is somehow able to go on sounding profound.
It ought to be obvious that Larkin is not a universal poet in the thematic senseâin fact, he is a self-proclaimed stranger to a good half,
the
good half, of life. You wonder what a critic who complains of this imagines he is praising when he allows that Larkin is still pretty good anyway, perhaps even great. What's missing in Larkin doesn't just tend to be missing, it's glaringly, achingly, unarguably
missing
. But the poetry is all there. The consensus about his stature is consequently encouraging, even if accomplished at the cost of a majority of its adherents misunderstanding what is really going on. At least they've got the right man.
.    .    .
The first poem in the book, “To the Sea,” induces a fairly heavy effect of
déjà lu
. Aren't we long used to that massive four-stanza form, that conjectural opening (“To step over the low wall . . .”) in the infinitive? Actually we aren't: he's never used them before. It's the tone that's reminiscent, and the tactics. The opening takes us back to the childhood and the lost chance of happiness, the shots that all fell wideâ
The miniature gaiety of seasides.
In the familiar way, sudden brutalities of diction bite back a remembered sweetnessâ
A white steamer stuck in the afternoon.
Alienation is declared firmly as the memories build upâ
Strange to it now, I watch the cloudless scene:
Details well up in the mind with Proustian specificityâ
 . . . and then the cheap cigars,
The chocolate-papers, tea-leaves, and, between
The rocks, the rusting soup-tins . . .
The mind, off guard, unmanned by recollection, lets slip the delicately expressed lyrical imageâ
The white steamer has gone. Like breathed-on glass
The sunlight has turned milky.
Whereupon, as in “Church Going” or “The Whitsun Weddings,” the poem winds up in a sententious coda.
. . . If the worst
Of flawless weather is our falling short
It may be that through habit these do best,
Coming to water clumsily undressed
Yearly, teaching their children by a sort
Of clowning; helping the old, too, 1p7.33as they ought.
The happiness we once thought we could have can't be had, but simple people who stick to time-honoured habits probably get the best approximation of it. Larkin once said that if he were called in to construct a religion he would make use of water. Well, here it is, lapping at the knobbled feet of unquestioning plebs. Such comfort as the poem offers the reader resides in the assurance that this old habit of going to the seaside is “still going on,” even if reader and writer no longer share it. A cold comfort, as always. Larkin tries, he has said, to preserve experience both for himself and for others, but his first responsibility is to the experience.
The next big poem is the famous three-part effort that appeared in the
Observer
, “Livings.” A galley-proof of it is still folded into the back of my copy of
The Less Deceived
. I think it an uncanny piece of work. The proof is read to shreds, and I can still remember the day I picked it up in the office. Larkin had the ideaâpreserved, in concentrated form, in one of the poems in this volume, “Posterity”âthat a young American Ph.D. student called Jake Balokowsky is all set to wrap him up in an uncomprehending thesis. The first part of “Livings” is full of stuff that Balokowsky is bound to get wrong. The minor businessman who annually books himself into “theâââHotel inââton for three days” speaks a vocabulary as well-rubbed and subtly anonymous as an old leather couch. Balokowsky will latch on well enough to the idea that the poem's narrator is a slave to habit,
. . . wondering why
I keep on coming. It's not worth it. Father's dead:
He used to, but the business now is mine.
It's time for change, in nineteen twenty-nine.
What Jake will probably miss, however, is the value placed on the innocuous local newspaper, the worn décor, the ritual chat, the non-Âchallenging pictures and the ex-Army sheets. It's dependable, it's a living, and “living” is not a word Larkin tosses around lightly. Judging the narrator is the last thing Larkin is doing. On the contrary, he's looking for his secret. To be used to comfort is an enviable condition. Beer, whisky, cigars and silenceâthe privileges of the old mercantile civilization which Larkin has been quietly celebrating most of his life, a civilization in which a place like Leeds or Hull (see “Friday Night in the Royal Station Hotel”) counts as a capital city. There
is
another and bigger life, but Larkin doesn't underestimate this one for a minute.
In fact he conjures it up all over again in the third part of the poem. The setting this time is Oxford, probably in the late seventeenth century. The beverage is port instead of whisky, and the talk, instead of with wages, tariffs and stock, deals with advowsons, resurrections and regicide. Proofs of God's existence lie uncontested on dusty bookshelves. “The bells discuss the hour's gradations.” Once again the feeling of indoor warmth is womblike. Constellations sparkle over the roofs, matching the big sky draining down the estuary in Part I.
The central poem of the trio squirms like a cat caught between two cushions. Its narrator is conducting a lone love affair with the sea.
Rocks writhe back to sight.
Mussels, limpets,
Husband their tenacity
In the freezing slitherâ
Creatures, I cherish you!
The narrator's situation is not made perfectly clear. While wanting to be just the reverse, Larkin can on occasion be a difficult poet, and here, I think, is a case of over-refinement leading to obscurity. (Elsewhere in this volume “Sympathy in White Major” is another instance, and I have never been able to understand “Dry Point” in
The Less Deceived
.) My guessâand a guess is not as good as an intelligent deductionâis that the speaker is a lighthouse keeper. The way the snow (“O loose moth world”) swerves against the black water, and the line “Guarded by brilliance,” seem somehow to suggest that: that, or something similar. Anyway, whoever he is, the narrator is right in among the elements, watching the exploding sea and the freezing slither from seventy feet up on a stormy night. But we see at the end that he, too, is safe indoors. On the radio he hears of elsewhere. He sets out his plate and spoon, cherishing his loneliness. In this central panel of his triptych, it seems to me, Larkin is saying that the civilizations described in the side panelsâone decaying, the other soon to lose its confidenceâhave an essence, and that this is it. The essence can be preserved in the soul of a man on his own. This is not to suggest that there is anything consolingly positive under Larkin's well-known negativism: the only consoling thing about Larkin is the quality of his art.
.    .    .
“High Windows,” the next stand-out poem, shows an emotional progression Larkin had already made us used to.
When I see a couple of kids
And guess he's fucking her and she's
Taking pills or wearing a diaphragm,
I know this is paradise . . .
Larkin is a master of language-levels and eminently qualified to use coarse language for shock effects. He never does, however. Strong language in Larkin is put in not to shock the reader but to define the narrator's personality. When Larkin's narrator in “A Study of Reading Habits” (in
The Whitsun Weddings
) said, “Books are a load of crap” there were criticsâsome of them, incredibly, among his more appreciativeâwho allowed themselves to believe that Larkin was expressing his own opinion. (Kingsley Amis had the same kind of trouble, perhaps from the same kind of people, when he let Jim Dixon cast aspersions on Mozart.) It should be obvious at long last, however, that the diction describes the speaker. When the speaker is close to representing Larkin himself, the diction defines which Larkin it isâwhat mood he is in. Larkin is no hypocrite and has expressed envy of young lovers too often to go back on it here. The word “fucking” is a conscious brutalism, a protective way of not conjuring up what's meant. However inevitable it might be that Jake Balokowsky will identify this opening sentiment as a Muggeridgean gesture of contempt, it is incumbent on us to realize that something more interesting is going on.
Everyone young is going down “the long slide” to happiness. The narrator argues that his own elders must have thought the same about him, who was granted freedom from the fear of Hellfire in the same way that the kids are granted freedom from the fear of pregnancy. But (and here comes the clincher) attaining either freedom means no more than being lifted up to a high window, through which you see
. . . the deep blue air, that shows
Nothing, and is nowhere, and is endless.
There is no doubt that the narrator is calling these callous sexual activities meaningless. What's open to doubt is whether the narrator believes what he is saying, or, given that he does, whether Larkin (wheels within wheels) believes the narrator. Later in the volume there is a poem called “Annus Mirabilis” which clearly contradicts the argument of “High Windows.”