Authors: Mary Hoffman
‘Nothing there,’ I said with satisfaction. ‘But we should leave the curtain drawn back.’
The others seemed impressed and were soon looking behind other drapes and opening doors to check for eavesdroppers.
‘You are quite right, Gabriele,’ said Altobiondi. ‘We have become lax. We must be more alert to the possibility of spies.’
I smiled with secret satisfaction. He was right to be wary, as I knew better than anyone else.
‘Have you heard who’s back?’ said Lodovico. ‘The Painter.’ He said it like that, as if it had a great letter at the beginning.
And Angelo clearly knew who was meant, because his head snapped up and an expression I had never seen before crossed his face, a mixture of curiosity and distaste.
‘The dandy?’ he asked.
Lodovico nodded. ‘Leonardo from Vinci,’ he explained to me, adding in a whisper, ‘Now we shall see the sparks fly.’
It was six months since I had become a Medici spy and I had been better fed than at any time since my arrival in the city. I still posed for Leone, and for Angelo when he needed me, still spent some satisfying hours with Grazia, and still managed to find time to meet the
frateschi
at San Marco.
I never had any time to myself and I did not in all that time visit Settignano. My head was too full of plots and intrigues to spare any room for my first home and my first love.
The city had been in an uproar since Soderini’s permanent appointment as Gonfaloniere. My new Medici friends had been incensed by it and muttered all sorts of dire threats against him but nothing had happened. In fact, although I was privy now to both main factions in the city, the prospect of a revolution in government seemed further away than ever.
But the arrival in Florence of Leonardo caused trouble of another kind.
He came to visit Angelo in the workshop. I happened to be there, eating my lunch when the man and his companions arrived. I might have said ‘retinue’ since that was the air he had – a supremely important man and his courtiers. I smelt him before he arrived: a good smell, I should add, one of an expensive perfume. I had to admit it was a preferable fragrance to my brother’s.
And after the perfume, the man, clad in rose-coloured velvet with a short purple cloak. At his elbow was a good-looking young man with luxuriant blonde curls and behind them a cluster of youths. What on earth would Angelo say to such an invasion of his private working space?
As it happens, he said nothing. He just roared. And descended from where he was working on the marble David, shrouded in sheets, in a shower of marble dust and colourful curses.
‘Ah, I had forgotten what a bear you are!’ said the man who had to be Leonardo da Vinci. ‘Wait outside, boys. No, hold on.’ He threw them a purse. ‘Go and find some lunch. Gandini the baker on Via Larga will feed you. I’ll meet you there later.’
Angelo looked as if he would like to throw the rose-coloured vision out of his workshop after his troop of boys but he restrained himself.
‘How are you?’ said Leonardo, looking at me till Angelo had to introduce us.
‘Well enough,’ he grunted. ‘This is my friend and model, Gabriele.’
‘Friend and model, Buonarroti?’ said Leonardo. ‘You sound like me. And such a handsome one. Be careful or tongues will wag.’
After the briefest of handclasps, he looked round the workshop with keen interest. His languid manner didn’t deceive either of us. Here was a man as intelligent as any I had met in Florence. His dark eyes were full of life and, though he was as old as the Sangallo brothers, he was still lithe and vigorous. He walked round the workshop like a fastidious cat while Angelo stood with his arms folded, his expression revealing nothing.
‘I heard you were working on that old marble block that Rossellino couldn’t finish,’ said the painter.
Angelo grunted.
‘Oh, come on, don’t be so cantankerous!’ Leonardo said in a wheedling tone. ‘You know I’m only curious. I thought they might give it to me, you know.’
‘Ha!’ said Angelo, stung at last into speech. ‘Why would they give a commission for a statue to a painter?’
‘Ah, dear boy, you make it sound as if I apply tints to the stucco of rich men’s palaces,’ said Leonardo. He hadn’t dropped his lazy, teasing tone since he came in, but I could see that his eyes were still darting everywhere.
‘You are working on a bronze too,’ he said, looking at the model, which was nearly ready for casting. ‘And I see it is also of your “friend” as David.’
He caressed the model’s smooth back, stopping just short of the buttocks.
‘You have caught his appearance well,’ he said. ‘You are right, too. I shall never be able to achieve anything like that that in the round. Though my portraiture is coming along.’
Coming along! Can you believe he said that? He was the most famous artist who had ever lived in the city – though I didn’t know then that one day my brother’s reputation would eclipse even his.
It served to mollify Angelo a bit, because he said, ‘Each to his own mystery then, Ser Leonardo. I prefer to sculpt. Painting bores me.’
‘I remember how you ran away from Ghirlandaio’s
bottega
,’ said Leonardo. ‘Does your father still live – is he well?’
‘He is in good health, though he grumbles all the time,’ said Angelo. ‘I am living with him in the old San Procolo house. You should pay him a visit. Gabriele can show you the way.’
He was clearly trying to get rid of both of us.
‘Gabriele knows the way?’ said Leonardo.
‘I live there too, sir,’ I said. ‘It is not far from Gandini’s.’
His arched eyebrows shot up into his dark and immaculately combed hair. ‘You live there?’ but he soon recovered his poise. ‘And you know dear old Gandini? He’s always asking me to paint his wife, you know.’
‘Maybe you should,’ said Angelo. ‘I hear she’s very pretty.’
‘It takes more than a pretty face to interest me in painting a woman,’ said Leonardo. ‘But I mustn’t keep you from your work any longer. I must collect my boys. And young Gabriele here can then show us to your father’s house.’
I would be late back to work but it would be worth it to spend more time in the company of this man who had become a legend in the city. And I dearly wished I could stay to see how old Lodovico would greet him. There was obviously a whole history here.
Leonardo’s arrival was a real feast day for the city gossips. Rumours flowed from his circle like wine from a jug. I came to believe he encouraged it. He had once been officially denounced for sodomy, old Lodovico told me.
‘It was all hushed up but he left the city till the scandal died down,’ he said. ‘That was years ago, when Michelangelo was a baby, but he has always had a reputation for scandal.’
I could believe it. I had seen with my own eyes how Leonardo had provoked Angelo in his own workshop. And I had walked with him and his ‘boys’ back to Santa Croce.
First among them was the golden-haired young man. He said his name was Gianni but everyone called him ‘Salai’ – meaning ‘little devil’. And I could soon see why. He was casting jealous looks at me all the time I was talking to his master but I wasn’t afraid. I was much taller and stronger than him.
He was about halfway between Angelo and me in age and I could see he must have been a very pretty boy ten years earlier. Now his looks were fading but he still behaved like a charming if petulant youth. And Leonardo encouraged him.
But they gave me the strongest feeling that it was all just a game to them. Leonardo liked being looked at and so did Salai. They liked the way that, as they walked along a street, heads turned and whispers began rippling outward. The Painter walked through the city as if he owned it – just like one of the de’ Medici family.
Even I had seen his big drawing in the church of Santissima Annunziata – the Virgin and Child with Saint Anne and Saint John. It had attracted a lot of attention and I fear had made my brother a bit jealous, even though he admired it.
‘He never waits until he has finished to show his work,’ he grumbled. ‘Leonardo is an exhibitionist, always needing to soak up praise while he works.’
‘I will kill him,’ growled Angelo. ‘I will personally strangle him with my own hands or stab him with my chisel.’
‘What are you babbling about?’ asked Lodovico.
We were sitting at dinner when Angelo stormed in late from his day at work.
‘Who is going to be strangled?’ asked Gismondo.
‘Leonardo da Vinci,’ Angelo spat.
‘Sit down and eat. Have some wine,’ said Lodovico. ‘What has he done to annoy you now?’
‘He has had me arrested!’ said Angelo.
That got our attention.
‘He denounced me,’ said Angelo, collapsing into a chair and drinking thirstily. He waved away all food. ‘I had the Devil’s own job to convince them to let me go.’
I think we all shouted ‘What for?’ at the same time.
Then the strangest thing happened. He looked straight at me and his face just closed up. ‘It doesn’t matter,’ he muttered, and then, ‘but I will truly kill him and then they can arrest me for murder.’
‘Tell me what he said,’ insisted Lodovico.
‘Not in front of Gabriele,’ he said.
It was like being slapped in the face. I got up and left but looked at Gismondo to signal that I expected him to tell me everything later.
But it took days to get it out of him.
‘Someone put an anonymous denunciation in the Mouth of Truth at the Palazzo della Signoria,’ he eventually said.
‘Saying what?’ I demanded.
‘That . . . that my brother was having . . . unnatural relations with you.’
‘With me?’ I asked, staggered. ‘It gave my name?’
‘With “Gabriele, the model”, it said, according to Michelangelo,’ said Gismondo.
‘But that’s ridiculous! That’s . . . that’s slander.’
‘I know it and so do you but you know what they say – where you see smoke there’s sure to be something roasting. Some people will believe it. Especially if my brother is prosecuted.’
‘And he’s sure it was Leonardo?’ I asked, feeling as bruised as I had been after the beating.
‘The same thing happened to Leonardo years ago and Angelo thinks he did it out of spite because it is his star on the rise now, while Leonardo’s is on the wane.’
But I felt sure that whatever else he was Leonardo was not a spiteful person. Capable of envy, yes, but not of something so – petty. I remembered the way he had admired Angelo’s work.