Dead Souls (9 page)

Read Dead Souls Online

Authors: Nikolai Gogol

BOOK: Dead Souls
12.31Mb size Format: txt, pdf, ePub

Chichikov apologised for having disturbed the household with his
unexpected arrival.

"Not at all, not at all," replied the lady. "But in what dreadful
weather God has brought you hither! What wind and what rain! You could
not help losing your way. Pray excuse us for being unable to make
better preparations for you at this time of night."

Suddenly there broke in upon the hostess' words the sound of a strange
hissing, a sound so loud that the guest started in alarm, and the more
so seeing that it increased until the room seemed filled with adders.
On glancing upwards, however, he recovered his composure, for he
perceived the sound to be emanating from the clock, which appeared to
be in a mind to strike. To the hissing sound there succeeded a
wheezing one, until, putting forth its best efforts, the thing struck
two with as much clatter as though some one had been hitting an iron
pot with a cudgel. That done, the pendulum returned to its right-left,
right-left oscillation.

Chichikov thanked his hostess kindly, and said that he needed nothing,
and she must not put herself about: only for rest was he
longing—though also he should like to know whither he had arrived,
and whether the distance to the country house of land-owner
Sobakevitch was anything very great. To this the lady replied that she
had never so much as heard the name, since no gentleman of the name
resided in the locality.

"But at least you are acquainted with landowner Manilov?" continued
Chichikov.

"No. Who is he?"

"Another landed proprietor, madam."

"Well, neither have I heard of him. No such landowner lives
hereabouts."

"Then who ARE your local landowners?"

"Bobrov, Svinin, Kanapatiev, Khapakin, Trepakin, and Plieshakov."

"Are they rich men?"

"No, none of them. One of them may own twenty souls, and another
thirty, but of gentry who own a hundred there are none."

Chichikov reflected that he had indeed fallen into an aristocratic
wilderness!

"At all events, is the town far away?" he inquired.

"About sixty versts. How sorry I am that I have nothing for you to
eat! Should you care to drink some tea?"

"I thank you, good mother, but I require nothing beyond a bed."

"Well, after such a journey you must indeed be needing rest, so you
shall lie upon this sofa. Fetinia, bring a quilt and some pillows and
sheets. What weather God has sent us! And what dreadful thunder! Ever
since sunset I have had a candle burning before the ikon in my
bedroom. My God! Why, your back and sides are as muddy as a boar's!
However have you managed to get into such a state?"

"That I am nothing worse than muddy is indeed fortunate, since, but
for the Almighty, I should have had my ribs broken."

"Dear, dear! To think of all that you must have been through. Had I
not better wipe your back?"

"I thank you, I thank you, but you need not trouble. Merely be so good
as to tell your maid to dry my clothes."

"Do you hear that, Fetinia?" said the hostess, turning to a woman who
was engaged in dragging in a feather bed and deluging the room with
feathers. "Take this coat and this vest, and, after drying them before
the fire—just as we used to do for your late master—give them a good
rub, and fold them up neatly."

"Very well, mistress," said Fetinia, spreading some sheets over the
bed, and arranging the pillows.

"Now your bed is ready for you," said the hostess to Chichikov.
"Good-night, dear sir. I wish you good-night. Is there anything else
that you require? Perhaps you would like to have your heels tickled
before retiring to rest? Never could my late husband get to sleep
without that having been done."

But the guest declined the proffered heel-tickling, and, on his
hostess taking her departure, hastened to divest himself of his
clothing, both upper and under, and to hand the garments to Fetinia.
She wished him good-night, and removed the wet trappings; after which
he found himself alone. Not without satisfaction did he eye his bed,
which reached almost to the ceiling. Clearly Fetinia was a past
mistress in the art of beating up such a couch, and, as the result, he
had no sooner mounted it with the aid of a chair than it sank
well-nigh to the floor, and the feathers, squeezed out of their proper
confines, flew hither and thither into every corner of the apartment.
Nevertheless he extinguished the candle, covered himself over with the
chintz quilt, snuggled down beneath it, and instantly fell asleep.
Next day it was late in the morning before he awoke. Through the
window the sun was shining into his eyes, and the flies which,
overnight, had been roosting quietly on the walls and ceiling now
turned their attention to the visitor. One settled on his lip, another
on his ear, a third hovered as though intending to lodge in his very
eye, and a fourth had the temerity to alight just under his nostrils.
In his drowsy condition he inhaled the latter insect, sneezed
violently, and so returned to consciousness. He glanced around the
room, and perceived that not all the pictures were representative of
birds, since among them hung also a portrait of Kutuzov
[14]
and an oil
painting of an old man in a uniform with red facings such as were worn
in the days of the Emperor Paul
[15]
. At this moment the clock uttered
its usual hissing sound, and struck ten, while a woman's face peered
in at the door, but at once withdrew, for the reason that, with the
object of sleeping as well as possible, Chichikov had removed every
stitch of his clothing. Somehow the face seemed to him familiar, and
he set himself to recall whose it could be. At length he recollected
that it was the face of his hostess. His clothes he found lying, clean
and dry, beside him; so he dressed and approached the mirror,
meanwhile sneezing again with such vehemence that a cock which
happened at the moment to be near the window (which was situated at no
great distance from the ground) chuckled a short, sharp phrase.
Probably it meant, in the bird's alien tongue, "Good morning to you!"
Chichikov retorted by calling the bird a fool, and then himself
approached the window to look at the view. It appeared to comprise a
poulterer's premises. At all events, the narrow yard in front of the
window was full of poultry and other domestic creatures—of game fowls
and barn door fowls, with, among them, a cock which strutted with
measured gait, and kept shaking its comb, and tilting its head as
though it were trying to listen to something. Also, a sow and her
family were helping to grace the scene. First, she rooted among a heap
of litter; then, in passing, she ate up a young pullet; lastly, she
proceeded carelessly to munch some pieces of melon rind. To this small
yard or poultry-run a length of planking served as a fence, while
beyond it lay a kitchen garden containing cabbages, onions, potatoes,
beetroots, and other household vegetables. Also, the garden contained
a few stray fruit trees that were covered with netting to protect them
from the magpies and sparrows; flocks of which were even then wheeling
and darting from one spot to another. For the same reason a number of
scarecrows with outstretched arms stood reared on long poles, with,
surmounting one of the figures, a cast-off cap of the hostess's.
Beyond the garden again there stood a number of peasants' huts. Though
scattered, instead of being arranged in regular rows, these appeared
to Chichikov's eye to comprise well-to-do inhabitants, since all
rotten planks in their roofing had been replaced with new ones, and
none of their doors were askew, and such of their tiltsheds as faced
him evinced evidence of a presence of a spare waggon—in some cases
almost a new one.

"This lady owns by no means a poor village," said Chichikov to
himself; wherefore he decided then and there to have a talk with his
hostess, and to cultivate her closer acquaintance. Accordingly he
peeped through the chink of the door whence her head had recently
protruded, and, on seeing her seated at a tea table, entered and
greeted her with a cheerful, kindly smile.

"Good morning, dear sir," she responded as she rose. "How have you
slept?" She was dressed in better style than she had been on the
previous evening. That is to say, she was now wearing a gown of some
dark colour, and lacked her nightcap, and had swathed her neck in
something stiff.

"I have slept exceedingly well," replied Chichikov, seating himself
upon a chair. "And how are YOU, good madam?"

"But poorly, my dear sir."

"And why so?"

"Because I cannot sleep. A pain has taken me in my middle, and my
legs, from the ankles upwards, are aching as though they were broken."

"That will pass, that will pass, good mother. You must pay no
attention to it."

"God grant that it MAY pass. However, I have been rubbing myself
with lard and turpentine. What sort of tea will you take? In this jar
I have some of the scented kind."

"Excellent, good mother! Then I will take that."

Probably the reader will have noticed that, for all his expressions of
solicitude, Chichikov's tone towards his hostess partook of a freer, a
more unceremonious, nature than that which he had adopted towards
Madam Manilov. And here I should like to assert that, howsoever much,
in certain respects, we Russians may be surpassed by foreigners, at
least we surpass them in adroitness of manner. In fact the various
shades and subtleties of our social intercourse defy enumeration. A
Frenchman or a German would be incapable of envisaging and
understanding all its peculiarities and differences, for his tone in
speaking to a millionaire differs but little from that which he
employs towards a small tobacconist—and that in spite of the
circumstance that he is accustomed to cringe before the former. With
us, however, things are different. In Russian society there exist
clever folk who can speak in one manner to a landowner possessed of
two hundred peasant souls, and in another to a landowner possessed of
three hundred, and in another to a landowner possessed of five
hundred. In short, up to the number of a million souls the Russian
will have ready for each landowner a suitable mode of address. For
example, suppose that somewhere there exists a government office, and
that in that office there exists a director. I would beg of you to
contemplate him as he sits among his myrmidons. Sheer nervousness will
prevent you from uttering a word in his presence, so great are the
pride and superiority depicted on his countenance. Also, were you to
sketch him, you would be sketching a veritable Prometheus, for his
glance is as that of an eagle, and he walks with measured, stately
stride. Yet no sooner will the eagle have left the room to seek the
study of his superior officer than he will go scurrying along (papers
held close to his nose) like any partridge. But in society, and at the
evening party (should the rest of those present be of lesser rank than
himself) the Prometheus will once more become Prometheus, and the man
who stands a step below him will treat him in a way never dreamt of by
Ovid, seeing that each fly is of lesser account than its superior fly,
and becomes, in the presence of the latter, even as a grain of sand.
"Surely that is not Ivan Petrovitch?" you will say of such and such a
man as you regard him. "Ivan Petrovitch is tall, whereas this man is
small and spare. Ivan Petrovitch has a loud, deep voice, and never
smiles, whereas this man (whoever he may be) is twittering like a
sparrow, and smiling all the time." Yet approach and take a good look
at the fellow and you will see that is IS Ivan Petrovitch. "Alack,
alack!" will be the only remark you can make.

Let us return to our characters in real life. We have seen that, on
this occasion, Chichikov decided to dispense with ceremony; wherefore,
taking up the teapot, he went on as follows:

"You have a nice little village here, madam. How many souls does it
contain?"

"A little less than eighty, dear sir. But the times are hard, and I
have lost a great deal through last year's harvest having proved a
failure."

"But your peasants look fine, strong fellows. May I enquire your name?
Through arriving so late at night I have quite lost my wits."

"Korobotchka, the widow of a Collegiate Secretary."

"I humbly thank you. And your Christian name and patronymic?"

"Nastasia Petrovna."

"Nastasia Petrovna! Those are excellent names. I have a maternal aunt
named like yourself."

"And YOUR name?" queried the lady. "May I take it that you are a
Government Assessor?"

"No, madam," replied Chichikov with a smile. "I am not an Assessor,
but a traveller on private business."

"Then you must be a buyer of produce? How I regret that I have sold my
honey so cheaply to other buyers! Otherwise YOU might have bought
it, dear sir."

"I never buy honey."

"Then WHAT do you buy, pray? Hemp? I have a little of that by me,
but not more than half a pood
[16]
or so."

"No, madam. It is in other wares that I deal. Tell me, have you, of
late years, lost many of your peasants by death?"

"Yes; no fewer than eighteen," responded the old lady with a sigh.
"Such a fine lot, too—all good workers! True, others have since grown
up, but of what use are THEY? Mere striplings. When the Assessor
last called upon me I could have wept; for, though those workmen of
mine are dead, I have to keep on paying for them as though they were
still alive! And only last week my blacksmith got burnt to death! Such
a clever hand at his trade he was!"

"What? A fire occurred at your place?"

"No, no, God preserve us all! It was not so bad as that. You must
understand that the blacksmith SET HIMSELF on fire—he got set on
fire in his bowels through overdrinking. Yes, all of a sudden there
burst from him a blue flame, and he smouldered and smouldered until he
had turned as black as a piece of charcoal! Yet what a clever
blacksmith he was! And now I have no horses to drive out with, for
there is no one to shoe them."

Other books

History of the Rain by Niall Williams
Hades by Russell Andrews
The Borgia Dagger by Franklin W. Dixon
The Fall of Rome by Beth Ciotta
Lighting the Flames by Sarah Wendell
Lessons in French by Hilary Reyl
To Win Her Heart by Karen Witemeyer