Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated) (274 page)

BOOK: Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated)
11.78Mb size Format: txt, pdf, ePub

“You’ll have a dark drive to-night,” Rashevitch muttered, following him. “The moon does not rise till late to-night.”

They stood together on the steps in the dark, and waited for the horses to be brought. It was cool.

“There’s a falling star,” said Meier, wrapping himself in his overcoat.

“There are a great many in August.”

When the horses were at the door, Rashevitch gazed intently at the sky, and said with a sigh:

“A phenomenon worthy of the pen of Flammarion. . . .”

After seeing his visitor off, he walked up and down the garden, gesticulating in the darkness, reluctant to believe that such a queer, stupid misunderstanding had only just occurred. He was ashamed and vexed with himself. In the first place it had been extremely incautious and tactless on his part to raise the damnable subject of blue blood, without finding out beforehand what his visitor’s position was. Something of the same sort had happened to him before; he had, on one occasion in a railway carriage, begun abusing the Germans, and it had afterwards appeared that all the persons he had been conversing with were German. In the second place he felt that Meier would never come and see him again. These intellectuals who have risen from the people are morbidly sensitive, obstinate and slow to forgive.

“It’s bad, it’s bad,” muttered Rashevitch, spitting; he had a feeling of discomfort and loathing as though he had eaten soap. “Ah, it’s bad!”

He could see from the garden, through the drawing-room window, Genya by the piano, very pale, and looking scared, with her hair down. She was talking very, very rapidly.... Iraida was walking up and down the room, lost in thought; hut now she, too, began talking rapidly with her face full of indignation. They were both talking at once. Rashevitch could not hear a word, but he guessed what they were talking about. Genya was probably complaining that her father drove away every decent person from the house with his talk, and to-day he had driven away from them their one acquaintance, perhaps a suitor, and now the poor young man would not have one place in the whole district where he could find rest for his soul. And judging by the despairing way in which she threw up her arms, Iraida was talking probably on the subject of their dreary existence, their wasted youth....

When he reached his own room, Rashevitch sat down on his bed and began to undress. He felt oppressed, and he was still haunted by the same feeling as though he had eaten soap. He was ashamed. As he undressed he looked at his long, sinewy, elderly legs, and remembered that in the district they called him the “toad,” and after every long conversation he always felt ashamed. Somehow or other, by some fatality, it always happened that he began mildly, amicably, with good intentions, calling himself an old student, an idealist, a Quixote, but without being himself aware of it, gradually passed into abuse and slander, and what was most surprising, with perfect sincerity criticized science, art and morals, though he had not read a book for the last twenty years, had been nowhere farther than their provincial town, and did not really know what was going on in the world. If he sat down to write anything, if it were only a letter of congratulation, there would somehow be abuse in the letter. And all this was strange, because in reality he was a man of feeling, given to tears, Could he be possessed by some devil which hated and slandered in him, apart from his own will?

“It’s bad,” he sighed, as he lay down under the quilt. “It’s bad.”

His daughters did not sleep either. There was a sound of laughter and screaming, as though someone was being pursued; it was Genya in hysterics. A little later Iraida was sobbing too. A maidservant ran barefoot up and down the passage several times....

“What a business! Good Lord! . . .” muttered Rashevitch, sighing and tossing from side to side. “It’s bad.”

He had a nightmare. He dreamt he was standing naked, as tall as a giraffe, in the middle of the room, and saying, as he flicked his finger before him:

“In his ugly face! his ugly face! his ugly face!”

He woke up in a fright, and first of all remembered that a misunderstanding had happened in the evening, and that Meier would certainly not come again. He remembered, too, that he had to pay the interest at the bank, to find husbands for his daughters, that one must have food and drink, and close at hand were illness, old age, unpleasantnesses, that soon it would be winter, and that there was no wood....

It was past nine o’clock in the morning. Rashevitch slowly dressed, drank his tea and ate two hunks of bread and butter. His daughters did not come down to breakfast; they did not want to meet him, and that wounded him. He lay down on his sofa in his study, then sat down to his table and began writing a letter to his daughters. His hand shook and his eyes smarted. He wrote that he was old, and no use to anyone and that nobody loved him, and he begged his daughters to forget him, and when he died to bury him in a plain, deal coffin without ceremony, or to send his body to Harkov to the dissecting theatre. He felt that every line he wrote reeked of malice and affectation, but he could not stop, and went on writing and writing.

“The toad!” he suddenly heard from the next room; it was the voice of his elder daughter, a voice with a hiss of indignation. “The toad!”

“The toad!” the younger one repeated like an echo. “The toad!”

 

 

NOTES

 

little Russian plaids: floor covering made in the Ukraine of thick cloth

Goethe and Frederick the Great: 1749-1832, German author of
Faust
; Frederick the Great (1712-1786) was King of Prussia and a military leader

Richard Coeur-de-Lion, or Frederick Barbarossa: Richard the Lion-Hearted (1157-1199), king of England who was famous for his bravery; Frederick Barbarossa (1122-1190) was Holy Roman Emperor, and a noted warrior

inferior Sobakevitch: Sobakevich was a curmudgeonly landowner and glutton in Gogol’s novel
Dead Souls

Gontcharov: I. A. Goncharov (1812-1891) the Russian novelist who wrote
Oblomov

Flammarion: Camille Flammarion (1842-1925) was a French popularizer of astronomy

Quixote: hero of Cervantes’ novel
Don Quixote

 

THE HEAD-GARDENER’S STORY

 

 

Translated by Constance Garnett 1888-1895

 

 

 

 

A SALE of flowers was taking place in Count N.’s greenhouses. The purchasers were few in number -- a landowner who was a neighbor of mine, a young timber-merchant, and myself. While the workmen were carrying out our magnificent purchases and packing them into the carts, we sat at the entry of the greenhouse and chatted about one thing and another. It is extremely pleasant to sit in a garden on a still April morning, listening to the birds, and watching the flowers brought out into the open air and basking in the sunshine.

The head-gardener, Mihail Karlovitch, a venerable old man with a full shaven face, wearing a fur waistcoat and no coat, superintended the packing of the plants himself, but at the same time he listened to our conversation in the hope of hearing something new. He was an intelligent, very good-hearted man, respected by everyone. He was for some reason looked upon by everyone as a German, though he was in reality on his father’s side Swedish, on his mother’s side Russian, and attended the Orthodox church. He knew Russian, Swedish, and German. He had read a good deal in those languages, and nothing one could do gave him greater pleasure than lending him some new book or talking to him, for instance, about Ibsen.

He had his weaknesses, but they were innocent ones: he called himself the head gardener, though there were no under-gardeners; the expression of his face was unusually dignified and haughty; he could not endure to be contradicted, and liked to be listened to with respect and attention.

“That young fellow there I can recommend to you as an awful rascal,” said my neighbor, pointing to a laborer with a swarthy, gipsy face, who drove by with the water-barrel. “Last week he was tried in the town for burglary and was acquitted; they pronounced him mentally deranged, and yet look at him, he is the picture of health. Scoundrels are very often acquitted nowadays in Russia on grounds of abnormality and aberration, yet these acquittals, these unmistakable proofs of an indulgent attitude to crime, lead to no good. They demoralize the masses, the sense of justice is blunted in all as they become accustomed to seeing vice unpunished, and you know in our age one may boldly say in the words of Shakespeare that in our evil and corrupt age virtue must ask forgiveness of vice.”

“That’s very true,” the merchant assented. “Owing to these frequent acquittals, murder and arson have become much more common. Ask the peasants.”

Mihail Karlovitch turned towards us and said:

“As far as I am concerned, gentlemen, I am always delighted to meet with these verdicts of not guilty. I am not afraid for morality and justice when they say ‘Not guilty,’ but on the contrary I feel pleased. Even when my conscience tells me the jury have made a mistake in acquitting the criminal, even then I am triumphant. Judge for yourselves, gentlemen; if the judges and the jury have more faith in
man
than in evidence, material proofs, and speeches for the prosecution, is not that faith
in man
in itself higher than any ordinary considerations? Such faith is only attainable by those few who understand and feel Christ.”

“A fine thought,” I said.

“But it’s not a new one. I remember a very long time ago I heard a legend on that subject. A very charming legend,” said the gardener, and he smiled. “I was told it by my grandmother, my father’s mother, an excellent old lady. She told me it in Swedish, and it does not sound so fine, so classical, in Russian.”

But we begged him to tell it and not to be put off by the coarseness of the Russian language. Much gratified, he deliberately lighted his pipe, looked angrily at the laborers, and began:

“There settled in a certain little town a solitary, plain, elderly gentleman called Thomson or Wilson -- but that does not matter; the surname is not the point. He followed an honorable profession: he was a doctor. He was always morose and unsociable, and only spoke when required by his profession. He never visited anyone, never extended his acquaintance beyond a silent bow, and lived as humbly as a hermit. The fact was, he was a learned man, and in those days learned men were not like other people. They spent their days and nights in contemplation, in reading and in healing disease, looked upon everything else as trivial, and had no time to waste a word. The inhabitants of the town understood this, and tried not to worry him with their visits and empty chatter. They were very glad that God had sent them at last a man who could heal diseases, and were proud that such a remarkable man was living in their town. ‘He knows everything,’ they said about him.

“But that was not enough. They ought to have also said, ‘He loves everyone.’ In the breast of that learned man there beat a wonderful angelic heart. Though the people of that town were strangers and not his own people, yet he loved them like children, and did not spare himself for them. He was himself ill with consumption, he had a cough, but when he was summoned to the sick he forgot his own illness he did not spare himself and, gasping for breath, climbed up the hills however high they might be. He disregarded the sultry heat and the cold, despised thirst and hunger. He would accept no money and strange to say, when one of his patients died, he would follow the coffin with the relations, weeping.

“And soon he became so necessary to the town that the inhabitants wondered how they could have got on before without the man. Their gratitude knew no bounds. Grown-up people and children, good and bad alike, honest men and cheats -- all in fact, respected him and knew his value. In the little town and all the surrounding neighborhood there was no man who would allow himself to do anything disagreeable to him; indeed, they would never have dreamed of it. When he came out of his lodging, he never fastened the doors or windows, in complete confidence that there was no thief who could bring himself to do him wrong. He often had in the course of his medical duties to walk along the highroads, through the forests and mountains haunted by numbers of hungry vagrants; but he felt that he was in perfect security.

“One night he was returning from a patient when robbers fell upon him in the forest, but when they recognized him, they took off their hats respectfully and offered him something to eat. When he answered that he was not hungry, they gave him a warm wrap and accompanied him as far as the town, happy that fate had given them the chance in some small way to show their gratitude to the benevolent man. Well, to be sure, my grandmother told me that even the horses and the cows and the dogs knew him and expressed their joy when they met him.

“And this man who seemed by his sanctity to have guarded himself from every evil, to whom even brigands and frenzied men wished nothing but good, was one fine morning found murdered. Covered with blood, with his skull broken, he was lying in a ravine, and his pale face wore an expression of amazement. Yes, not horror but amazement was the emotion that had been fixed upon his face when he saw the murderer before him. You can imagine the grief that overwhelmed the inhabitants of the town and the surrounding districts. All were in despair, unable to believe their eyes, wondering who could have killed the man. The judges who conducted the inquiry and examined the doctor’s body said: ‘Here we have all the signs of a murder, but as there is not a man in the world capable of murdering our doctor, obviously it was not a case of murder, and the combination of evidence is due to simple chance. We must suppose that in the darkness he fell into the ravine of himself and was mortally injured.’

“The whole town agreed with this opinion. The doctor was buried, and nothing more was said about a violent death. The existence of a man who could have the baseness and wickedness to kill the doctor seemed incredible. There is a limit even to wickedness, isn’t there?

“All at once, would you believe it, chance led them to discovering the murderer. A vagrant who had been many times convicted, notorious for his vicious life, was seen selling for drink a snuff-box and watch that had belonged to the doctor. When he was questioned he was confused, and answered with an obvious lie. A search was made, and in his bed was found a shirt with stains of blood on the sleeves, and a doctor’s lancet set in gold. What more evidence was wanted? They put the criminal in prison. The inhabitants were indignant, and at the same time said:

“ ‘It’s incredible! It can’t be so! Take care that a mistake is not made; it does happen, you know, that evidence tells a false tale.’

“At his trial the murderer obstinately denied his guilt. Everything was against him, and to be convinced of his guilt was as easy as to believe that this earth is black; but the judges seem to have gone mad: they weighed every proof ten times, looked distrustfully at the witnesses, flushed crimson and sipped water.... The trial began early in the morning and was only finished in the evening.

“‘Accused!’ the chief judge said, addressing the murderer, ‘the court has found you guilty of murdering Dr. So-and-so, and has sentenced you to. . . .’

“The chief judge meant to say ‘to the death penalty,’ but he dropped from his hands the paper on which the sentence was written, wiped the cold sweat from his face, and cried out:

“ ‘No! May God punish me if I judge wrongly, but I swear he is not guilty. I cannot admit the thought that there exists a man who would dare to murder our friend the doctor! A man could not sink so low!’

“ ‘There cannot be such a man!’ the other judges assented.

“ ‘No,’ the crowd cried. ‘Let him go!’

“The murderer was set free to go where he chose, and not one soul blamed the court for an unjust verdict. And my grandmother used to say that for such faith in humanity God forgave the sins of all the inhabitants of that town. He rejoices when people believe that man is His image and semblance, and grieves if, forgetful of human dignity, they judge worse of men than of dogs. The sentence of acquittal may bring harm to the inhabitants of the town, but on the other hand, think of the beneficial influence upon them of that faith in man -- a faith which does not remain dead, you know; it raises up generous feelings in us, and always impels us to love and respect every man. Every man! And that is important.”

Mihail Karlovitch had finished. My neighbor would have urged some objection, but the head-gardener made a gesture that signified that he did not like objections; then he walked away to the carts, and, with an expression of dignity, went on looking after the packing.

 

 

NOTES

 

Ibsen: Henrik Ibsen (1828-1906) was a Norwegian playwright

virtue must ask forgiveness of vice: in Shakespeare’s
Hamlet,
III, 4, Hamlet says: “For in the fatness of these pursy times/ Virtue itself of vice must pardon beg....”

Other books

SH Medical 08 - The Baby Dilemma by Diamond, Jacqueline
Howl at the Moon by Newton, LeTeisha
Three Hundred Words by Cross, Adelaide
All the Colors of Time by Maya Kaathryn Bohnhoff
Mistress of the Hunt by Scott, Amanda