Read Delphi Complete Works of Nathaniel Hawthorne (Illustrated) Online
Authors: NATHANIEL HAWTHORNE
In vain to sum up, here, the loss unspeakable suffered in Hawthorne's death; and no less vain the attempt to fix in a few words the incalculable gain his life has left with us. When one remembers the power that was unexhausted in him still, one is ready to impeach cold Time and Fate for their treason to the fair prospect that lay before us all, in the continuance of his career. We look upon these few great works, that may be numbered on the fingers of a hand, and wonder what good end was served by the silent shutting of those rich pages that had just begun to open. We remember the tardy recognition that kept the fountain of his spirit so long half concealed, and the necessities that forced him to give ten of his best years to the sterile industry of official duties. But there are great compensations. Without the youthful period of hopes deferred, Hawthorne, as we have seen, would not have been the unique force, the high, untrammelled thinker that be became through that fortunate isolation; wanting the uncongenial contact of his terms at Boston and Salem and Liverpool, it may be that he could not have developed his genius with such balance of strength as it now shows; and, finally, without the return to his native land, the national fibre in him would have missed its crowning grace of conscientiousness. He might in that case have written more books, but the very loss of these, implying as it does his pure love of country, is an acquisition much more positively valuable.
There is a fitness, too, in the abrupt breaking off of his activity, in so far as it gives emphasis to that incompleteness of any verbal statement of truth, which he was continually insisting upon with his readers.
Hawthorne, it is true, expanded so constantly, that however many works he might have produced, it seems unlikely that any one of them would have failed to record some large movement in his growth; and therefore it is perhaps to be regretted that his life could not have been made to solely serve his genius, so that we might have had the whole sweep of his imagination clearly exposed. As it is, he has not given us a large variety of characters; and Hester, Zenobia, and Miriam bear a certain general likeness one to another. Phoebe, however, is quite at the opposite pole of womanhood; Hilda is as unlike any of them as it is easy to conceive of her being; and Priscilla, again, is a feminine nature of unique calibre, as weird but not so warm as Goethe's Mignon, and at the same time a distinctly American type, in her nervous yet captivating fragility. In Priscilla and Phoebe are embodied two widely opposed classes of New England women. The male characters, with the exception of Donatello and Hollingsworth, are not so remarkable as the feminine ones: Coverdale and Kenyon come very close together, both being artistic and both reflectors for the persons that surround them; and Dimmesdale is to some extent the same character, — with the artistic escape closed upon his passions, so that they turn within and ravage his heart, — arrested and altered by Puritan influences. Chillingworth is perhaps too devilish a shape of revenge to be discussed as a human individual. Septimius, again, is distinct; and the characterization of Westervelt, in “Blithedale,” slight as it is, is very stimulating. Perhaps, after all, what leads us to pronounce upon the whole fictitious company a stricture of homogeneity is the fact that the author, though presenting us each time with a set of persons sufficiently separate from his previous ones, does not emphasize their differences with the same amount of external description that we habitually depend upon from a novelist. The similarity is more in the author's mode of presentation than in the creations themselves.
This monotone in which all the personages of his dramas share is nearly related with some special distinctions of his genius. He is so fastidious in his desire for perfection, that he can scarcely permit his actors to speak loosely or ungrammatically: though retaining their essential individuality, they are endowed with the author's own delightful power of expression. This outward phasis of his work separates it at once from that of the simple novelist, and leads us to consider the special applicability to it of the term “romance.” He had not the realistic tendency, as we usually understand that, but he possessed the power to create a new species of fiction. For the kind of romance that he has left us differs from all compositions previously so called. It is not romance in the sense of D'Urfé's or Scudéri's; it is very far from coming within the scope of Fielding's “romances”; and it is entirely unconnected with the tales of the German Romantic school. It is not the romance of sentiment; nor that of incident, adventure, and character viewed under a worldly coloring: it has not the mystic and melodramatic bent belonging to Tieck and Novalis and Fouqué. There are two things which radically isolate it from all these. The first is its quality of revived belief. Hawthorne, as has been urged already, is a great believer, a man who has faith; his belief goes out toward what is most beautiful, and this he finds only in moral truth. With him, poetry and moral insight are sacredly and indivisibly wedded, and their progeny is perfect beauty. This unsparingly conscientious pursuit of the highest truth, this metaphysical instinct, found in conjunction with a varied and tender appreciation of all forms of human or other life, is what makes him so decidedly the representative of a wholly new order of novelists. Belief, however, is, not what he has usually been credited with, so much as incredulity. But the appearance of doubt is superficial, and arises from his fondness for illuminating fine but only half-perceptible traces of truth with the torch of superstition. Speaking of the supernatural, he says in his English journal: “It is remarkable that Scott should have felt interested in such subjects, being such a worldly and earthly man as he was; but then, indeed, almost all forms of popular superstition do clothe the ethereal with earthly attributes, and so make it grossly perceptible.” This observation has a still greater value when applied to Hawthorne himself. And out of this questioning belief and transmutation of superstition into truth — for such is more exactly his method — proceeds also that quality of value and rarity and awe-enriched significance, with which he irradiates real life until it is sublimed to a delicate cloud-image of the eternal verities.
If these things are limitations, they are also foundations of a vast originality. Every greatness must have an outline. So that, although he is removed from the list of novelists proper, although his spiritual inspiration scares away a large class of sympathies, and although his strictly New England atmosphere seems to chill and restrain his dramatic fervor, sometimes to his disadvantage, these facts, on the other hand, are so many trenches dug around him, fortifying his fair eminence. Isolation and a certain degree of limitation, in some such sense as this, belong peculiarly to American originality. But Hawthorne is the embodiment of the youth of this country; and though he will doubtless furnish inspiration to a long line of poets and novelists, it must be hoped that they, likewise, will stand for other phases of its development, to be illustrated in other ways. No tribute to Hawthorne is less in accord with the biddings of his genius than that which would merely make a school of followers.
It is too early to say what position Hawthorne will take in the literature of the world; but as his influence gains the ascendant in America, by prompting new and
un
-Hawthornesque originalities, it is likely also that it will be made manifest in England, according to some unspecifiable ratio. Not that any period is to be distinctly colored by the peculiar dye in which his own pages are dipped; but the renewed tradition of a highly organized yet simple style, and still more the masculine tenderness and delicacy of thought and the fine adjustment of aesthetic and ethical obligations, the omnipresent truthfulness which he carries with him, may be expected to become a constituent part of very many minds widely opposed among themselves. I believe there is no fictionist who penetrates so far into individual consciences as Hawthorne; that many persons will be found who derive a profoundly religious aid from his unobtrusive but commanding sympathy. In the same way, his sway over the literary mind is destined to be one of no secondary degree. “Deeds are the offspring of words,” says Heine; “Goethe's pretty words are childless.” Not so with Hawthorne's. Hawthorne's repose is the acme of motion; and though turning on an axis of conservatism, the radicalism of his mind is irresistible; he is one of the most powerful because most unsuspected revolutionists of the world. Therefore, not only is he an incalculable factor in private character, but in addition his unnoticed leverage for the thought of the age is prodigious. These great abilities, subsisting with a temper so modest and unaffected, and never unhumanized by the abstract enthusiasm for art, place him on a plane between Shakespere and Goethe. With the universality of the first only just budding within his mind, he has not so clear a response to all the varying tones of lusty human life, and the individuality in his utterance amounts, at particular instants, to constraint. With less erudition than Goethe, but also less of the freezing pride of art, he is infinitely more humane, sympathetic, holy. His creations are statuesquely moulded like Goethe's, but they have the same quick music of heart-throbs that Shakespere's have. Hawthorne is at the same moment ancient and modern, plastic and picturesque. Another generation will see more of him than we do; different interpreters will reveal other sides. As a powerful blow suddenly descending may leave the surface it touches unmarked, and stamp its impress on the substance beneath, so his presence will more distinctly appear among those farther removed from him than we. A single mind may concentrate your vision upon him in a particular way; but the covers of any book must perforce shut out something of the whole, as the trees in a vista narrow the landscape.
Look well at these leaves I lay before you; but having read them throw the volume away, and contemplate the man himself.
In May, 1870, an article was published in the “Portland Transcript,” giving some of the facts connected with Hawthorne's sojourn in Maine, as a boy. This called out a letter from Alexandria, Va., signed “W. S.,” and purporting to come from a person who had lived at Raymond, in boyhood, and had been a companion of Hawthorne's. He gave some little reminiscences of that time, recalling the fact that Hawthorne had read him some poetry founded on the Tarbox disaster, already mentioned. [Footnote: See
ante
, p. 89.] Himself he described as having gone to sea at twenty, and having been a wanderer ever since. In. speaking of the date of the poetry, “We could not have been more than ten years old,” he said. This, of course, is a mistake, the accident having happened in 1819, when Hawthorne was fourteen. And it is tolerably certain that he did not even visit Raymond until he was twelve.
The letter called out some reminiscences from Mr. Robinson Cook, of Bolster's Mills, in Maine, who had also known Hawthorne as a boy; some poetry on the Tarbox tragedy was also found, and printed, which afterward proved to have been written by another person; and one or two other letters were published, not especially relevant to Hawthorne, but concerning the Tarbox affair. After this, “W. S.” wrote again from Alexandria (November 23, 1870), revealing the fact that he had come into possession, several years before, of the manuscript book from which he afterward sent extracts. The book, he explained, was found by a man named Small, who had assisted in moving a lot of furniture, among it a “large mahogany bookcase” full of old books, from the old Manning House. This was several years before the civil war, and “W. S.” met Small in the army, in Virginia. He reported that the book — ”originally a bound blank one not ruled,” and “gnawed by mice or eaten by moths on the edges” — contained about two hundred and fifty pages, and was written throughout, “the first part in a boyish hand though legibly, and showing in its progress a marked improvement in penmanship.” The passages reprinted in the present volume were sent by him, over the signature “W. Sims,” to the “Transcript,” and published at different dates (February 11, 1871; April 22, 1871). Their appearance called out various communications, all tending to establish their genuineness; but, beyond the identification of localities and persons, and the approximate establishing of dates, no decisive proof was forthcoming. Sims himself, however, was recalled by former residents near Raymond; and there seemed at least much inferential proof in favor of the notes. A long silence ensued upon the printing of the second portion; and at the end of 1871 it was made known that Sims had died at Pensacola, Florida. The third and last supposed extract from Hawthorne's note-book was sent from Virginia again, in 1873 (published June 21 of that year), by a person professing to have charge of Sims's papers. This person was written to by the editors of the “Transcript,” but no reply has ever been received. A relative of Hawthorne in Salem also wrote to the Pensacola journal in which Sims's death was announced, making inquiry as to its knowledge of him and as to the source of the mortuary notice. No reply was ever received from this quarter, either. Sims, it is said, had been in the secret service under Colonel Baker, of dreaded fame in war-days; and it may be that, having enemies, he feared the notoriety to which his contributions to journalism might expose him, and decided to die, — at least so far as printer's ink could kill him. All these circumstances are unfortunate, because they make the solution of doubts concerning the early notes quite impossible, for the present.
The fabrication of the journal by a person possessed of some literary skill and familiar with the localities mentioned, at dates so long ago as 1816 to 1819, might not be an impossible feat, but it is an extremely improbable one. It is not likely that an ordinary impostor would hit upon the sort of incident selected for mention in these extracts. Even if he drew upon circumstances of his own boyhood, transferring them to Hawthorne's, he must possess a singularly clear memory, to recall matters of this sort; and to invent them would require a nice imaginative faculty. One of the first passages, touching the “son of old Mrs. Shane” and the “son of the Widow Hawthorne,” is of a sort to entirely evade the mind of an impostor. The whole method of observation, too, seems very characteristic. If the portion descriptive of a raft and of the manners of the lumbermen be compared with certain memoranda in the “American Note-Books” (July 13 and 15, 1837), derived from somewhat similar scenes, a general resemblance in the way of seizing characteristics will be observed. Of course, if the early notes are fabrications, it may be that the author of them drew carefully after passages of the maturer journal, and this among others. But the resemblance is crossed by a greater youthfulness in the early notes, it seems to me, which it would be hard to produce artificially. The cool and collected style of the early journal is not improbable in a boy like Hawthorne, who had read many books and lived much in the companionship of older persons. Indeed, it is very much like the style of “The Spectator” of 1820. A noticeable coincidence is, that the pedler, Dominicus Jordan, should be mentioned in both the journal and “The Spectator.” The circumstance that the dates should all have been said to be missing from the manuscript book is suspicious. Yet the last extract has the month and year appended, August, 1819. What is more important is, that the date of the initial inscription is given as 1816; and at the time when this was announced it had not been ascertained even by Hawthorne's own family and relatives that he had been at Raymond so early. But since the publications in the “Transcript,” some letters have come to light of which I have made use; and one of these, bearing date July 21, 1818, to which I have alluded in another connection, speaks of Raymond from actual recollection. “Does the Pond look the same as when I was there? It is almost as pleasant at Nahant as at Raymond. I thought there was no place that I should say so much of.” The furnisher of the notes, if he was disingenuous, might indeed have remembered that Hawthorne was in Maine about 1816; he may also have relied on a statement in the “Transcript's” editorial, to the effect that Hawthorne was taken to Raymond in 1814. In that editorial, it is also observed: “Hawthorne was then a lad of ten years.” I have already said that Sims refers to the period of the verses on the Tarboxes as being a time when he and Hawthorne were “not more than ten years old.” This, at first, would seem to suggest that he was relying still further upon the editorial. But if he had been taking the editorial statement as a basis for fabrication, it is not likely that he would have failed to ascertain exactly the date of the freezing of Mr. and Mrs. Tarbox, which was 1819. The careless way in which he alludes to this may have been the inadvertence of an impostor trying to make his account agree with one already published; but it is more likely that the sender of the notes did not remember the precise year in which the accident occurred, and was confused by the statement of the “Transcript.” An impostor must have taken more pains, one would think. It must also be noticed that “the Widow _Haw_thorne” is spoken of in the notes. Sims, however, in his preliminary letter, refers to the fact that “the universal pronunciation of the name in Raymond was Hathorn, — the first syllable exactly as the word 'hearth' was pronounced at that time”; and the explanation of the spelling in the notes doubtless is that Sims, or whoever transcribed the passage, changed it as being out of keeping with the now historic form of the name. It is possible that further changes were also made by the transcriber; and a theory which has some color is, that the object in keeping the original manuscript out of the way may have been, to make it available for expansions and embellishments, using the actual record as a nucleus.