Read Dog Years Online

Authors: Gunter Grass

Dog Years (3 page)

BOOK: Dog Years
9.22Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Pawel or Paul had brought the animal with him from Lithuania and on request exhibited a kind of pedigree, which made it clear to whom it may concern that Perkun's grand mother on her father's side had been a Lithuanian, Russian, or Polish she-wolf.

And Perkun sired Senta; and Senta whelped Harras; and Harras sired Prinz; and Prinz made history. . . But for the present Grandma Matern is still sitting riveted to her chair, able to move only her eyeballs. She is obliged to look on inactive as her daughter-in-law carries on in the house, her son in the mill, and her daughter Lorchen with the miller's man. But the war took the miller's man and Lorchen went out of her mind: after that, in the house, in the kitchen garden, on the dikes, in the nettles behind Folchert's barn, on the near side and far side of the dunes, barefoot on the beach and in among the blueberry bushes in the nearby woods, she goes looking for her Paulchen, and never will she know whether it was the Prussians or the Russians who sent him crawling underground. The gentle old maid's only companion is the dog Perkun, whose master had been her master.

 

 

 

SIXTH MORNING SHIFT

 

Long long ago -- Brauxel counts on his fingers -- when the world was in the third year of the war, when Paulchen had been left behind in Masuria, Lorchen was roaming about with the dog, but miller Matern was permitted to go on toting bags of flour, because he was hard of hearing on both sides, Grandma Matern sat one sunny day, while a child was being baptized -- the pocketknife-throwing youngster of earlier morning shifts was receiving the name Walter -- riveted to her chair, rolling her eyeballs, bubbling and drooling but unable to compose one word.

She sat in the overhang room and was assailed by mad shadows. She flared up, faded in the half-darkness, sat bright, sat somber. Pieces of furniture as well, the headpiece of the tall carved cupboard, the embossed cover of the chest, and the red, for nine years unused, velvet of the
prie-dieu
flared up, faded, disclosed silhouettes, resumed their massive gloom: glittering dust, dustless shadow over grandmother and her furniture. Her bonnet and the glass-blue drinking cup on the cupboard. The frayed sleeves of her bedjacket. The floor scrubbed lusterless, over which the turtle, roughly the size of a man's hand, given to her by Paul the miller's man, moved from corner to corner, glittered and survived the miller's man by nibbling little scallops out of the edges of lettuce leaves. And all the lettuce leaves scattered about the room with their turtle-scallops were struck bright bright bright; for outside, behind the house, the Matern postmill, in a wind blowing thirty-nine feet a second, was grinding wheat into flour, blotting out the sun with its four sails four times in three-and-a-half seconds.

Concurrently with these demonic dazzling-dark goings-on in Grandma's room, the child was being driven to Steegen by way of Pasewark and Junkeracker to be baptized, the sunflowers by the fence separating the Matern kitchen garden from the road grew larger and larger, worshiped one another and were glorified without interruption by the very same sun which was blotted out four times in three-and-a-half seconds by the sails of the windmill; for the mill had not thrust itself between sun and sunflowers, but only, and this in the forenoon, between the riveted grandmother and a sun which shone not always but often on the Island.

How many years had Grandma been sitting motionless?

Nine years in the overhang room.

How long behind asters, ice flowers, sweet peas, or convolvulus?

Nine years bright dark bright to one side of the windmill.

Who had riveted her so solidly to her chair?

Her daughter-in-law Ernestine, n
é
e Stange.

How could such a thing come to pass?

This Protestant woman from Junkeracker had first expelled Tilde Matern, who was not yet a grandmother, but more on the strapping loud-mouthed side, from the kitchen; then she had appropriated the living room and taken to washing windows on Corpus Christi. When Stine drove her mother-in-law out of the barn, they came to blows for the first time. The two of them went at each other with feed pans in among the chickens, who lost quite a few feathers on the occasion.

This, Brauxel counts back, must have happened in 1905; for when two years later Stine Matern, n
é
e Stange, still failed to clamor for green apples and sour pickles and continued inexorably to come around in accordance with the calendar, Tilde Matern spoke to her daughter-in-law, who stood facing her with folded arms in the overhang room, in the following terms: "It's just like I always thought, Protestant women got the Devil's mouse in their hole. It nibbles everything away so nothing can come out. All it does is stink!"

These words unleashed a war of religion, fought with wooden cooking spoons and ultimately reducing the Catholic party to the chair: for the oaken armchair, which stood before the window between the stove and
prie-dieu,
received a Tilde Matern felled by a stroke. For nine years now she had been sitting in this chair except when Lorchen and the maids, for reasons of cleanliness, lifted her out just long enough to minister to her needs.

When the nine years were past and it had developed that the wombs of Protestant women do not harbor a diabolical mouse that nibbles everything away and won't let anything germinate, when, on the contrary, something came full term, was born as a son, and had his umbilical cord cut, Grandmother sat, was still sitting, while the christening was proceeding in Steegen under favorable weather conditions, still and forever riveted, in the overhang room. Below the room, in the kitchen, a goose lay in the oven, sizzling in its own fat. This the goose did in the third year of the Great War, when geese had become so rare that the goose was looked upon as a species close to extinction. Lorchen Matern with her birthmark, her flat bosom, her curly hair, Lorchen, who had never got a husband -- because Paulchen had crawled into the earth, leaving nothing but his black dog behind -- Lorchen, who was supposed to be looking after the goose in the oven, was not in the kitchen, didn't baste the goose at all, neglected to turn it, to say the proper charms over it, but stood in a row with the sunflowers behind the fence -- which the new miller's man had freshly whitewashed that spring -- and spoke first in a friendly, then in an anxious tone, two sentences angrily, then lovingly, to someone who was not standing behind the fence, who was not passing by in greased yet squeaky shoes, who wore no baggy trousers, and who was nevertheless addressed as Paul or Paulchen and expected to return to her, Lorchen Matern with the watery eyes, something he had taken from her. But Paul did not give it back, although the time of day was favorable -- plenty of silence, or at any rate buzzing -- and the wind blowing at a velocity of twenty-six feet a second had boots big enough to kick the mill on its jack in such a way that it turned a mite faster than the wind and was able in one uninterrupted session to transform Miehlke's -- for it was his milling day -- wheat into Miehlke's flour.

For even though a miller's son was being baptized in Steegen's wooden chapel, Matern's mill did not stand still. If a milling wind was blowing, there had to be milling. A windmill knows only days with and days without milling wind. Lorchen Matern knew only days when Paulchen passed by and days when nothing passed by and no one stopped at the fence. Because the mill was milling, Paulchen came by and stopped. Perkun barked. Far behind Napoleon's poplars, behind Folchert's, Miehlke's, Kabrun's, Beister's, Mombert's, and Kriwe's farmhouses, behind the flat-roofed school, and L
ü
hrmann's taproom and milk pool, the cows lowed by turns. And Lorchen said lovingly "Paulchen," several times "Paulchen," and while the goose in the oven, unbasted, unspoken-to, and never turned, grew steadily crisper and more dominical, she said: "Aw, give it back. Aw, don't be like that. Aw, don't act like that. Aw, give it back, 'cause I need it. Aw, give it, and don't be, not giving it to me. . ."

No one gave anything back. The dog Perkun turned his head on his neck and whimpering softly looked after the departing Paulchen. Under the cows, milk accumulated. The windmill sat with pole on jack and milled. Sunflowers recited sunflower prayers to each other. The air buzzed. And the goose in the oven began to burn, first slowly, then so fast and pungently that Grandmother Matern in her over hang room above the kitchen set her eyeballs spuming faster than the sails of the windmill were able to. While in Steegen the baptismal chapel was forsaken, while in the overhang room the turtle, hand-size, moved from one scrubbed plank to the next, she, because of the burnt goose fumes rising to the overhang room, began bright dark bright to drivel and drool and wheeze. First she blew hairs, such as all grand mothers have in their noses, out through nostrils, but when bitter fumes quivered bright through the whole room, making the turtle pause bewildered and the lettuce leaves shrivel, what issued from her nostrils was no longer hairs but steam. Nine years of grandmotherly indignation were discharged: the grandmotherly locomotive started up. Vesuvius and Etna. The Devil's favorite element, fire, made the unleashed grandmother quiver, contribute dragonlike to the chiaroscuro, and attempt, amid changing light after nine years, a dry grinding of the teeth; and she succeeded: from left to right, set on edge by the acrid smell, her last remaining stumps rubbed against each other; and in the end a cracking and splintering mingled with the dragon's fuming, the expulsion of steam, the spewing of fire, the grinding of teeth: the oaken chair, fashioned in pre-Napoleonic times, the chair which had sustained the grandmother for nine years except for brief interruptions in behalf of cleanliness, gave up and disintegrated just as the turtle leapt high from the floor and landed on its back. At the same time several stove tiles sprung netlike cracks. Down below the goose burst open, letting the stuffing gush out. The chair disintegrated into powdery wood meal, rose up in a cloud which proliferated, a sumptuously illumined monument to transience, and settled on Grandmother Matern, who had not, as might be supposed, taken her cue from the chair and turned to grandmotherly dust. What lay on shriveled salad leaves, on the turtle turned turtle, on furniture and floor, was merely the dust of pulverized oakwood; she, the terrible one, did not lie, but stood crackling and electric, struck bright, struck dark by the play of the windmill sails, upright amid dust and decay, ground her teeth from left to right, and grinding took the first step: stepped from bright to dark, stepped over the turtle, who was getting ready to give up the ghost, whose belly was a beautiful sulphur-yellow, after nine years of sitting still took purposive steps, did not slip on lettuce leaves, kicked open the door of the overhang room, descended, a paragon of grandmotherhood, the kitchen stairs in felt shoes, and standing now on stone flags and sawdust took something from a shelf with both hands, and attempted, with grandmotherly cooking stratagems, to save the acridly burning baptismal goose. And she did manage to save a little by scratching away the charred part, dousing the flames, and turning the goose over. But everyone who had ears in Nickelswalde could hear Grandmother Matern, still engaged in her rescue operations, screaming with terrifying distinctness out of a well-rested throat: "You hussy! Lorchen, you hussy! I'll cook your, you hussy. Damn hussy! Hussy, you hussy!"

Wielding a hardwood spoon, she was already out of the burnt-smelling kitchen and in the middle of the buzzing garden, with the mill behind her. To the left she stepped in the strawberries, to the right in the cauliflowers, for the first time in years she was back again among the broad beans, but an instant later behind and between the sunflowers, raising her right arm high and bringing it down, supported in every movement by the regular turning of the windmill sails, on poor Lorchen, also on the sunflowers, but not on Perkun, who leapt away black between the bean trellises. In spite of the blows and though quite without Paulchen, poor Lorchen whimpered in his direction: "Oh help me please, Paulchen, oh do help me, Paulchen. . ." but all that came her way was wooden blows and the song of the unleashed grandmother: "You hussy! You hussy you! You damn hussy!"

 

 

 

SEVENTH MORNING SHIFT

 

Brauxel wonders whether he may not have put too much diabolical display into his account of Grandmother Matern's resurrection. Wouldn't it have been miracle enough if the good woman had simply and somewhat stiffly stood up and gone down to the kitchen to rescue the goose? Was it necessary to have her puff steam and spit fire? Did stove tiles have to crack and lettuce leaves shrivel? Did he need the moribund turtle and the pulverized armchair?

If nevertheless Brauksel, today a sober-minded man at home in a free-market economy, replies in the affirmative and insists on fire and steam, he will have to give his reasons. There was and remains only one reason for his elaborate staging of the grandmotherly resurrection scene: the Materns, especially the teeth-grinding branch of the family, descended from the medieval robber Materna, by way of Grandma, who was a genuine Matern -- she had married her cousin -- down to the baptizand Walter Matern, had an innate feeling for grandiose, nay operatic scenes; and the truth of the matter is that in May 1917, Grandmother Matern did not just go down quietly to rescue the goose as a matter of course, but began by setting off the above-described fireworks.

It must furthermore be said that while Grandmother Matern was trying to save the goose and immediately thereafter belaboring poor Lorchen with a cooking spoon, the three two-horse carriages bearing the hungry christening party were rolling past Junkeracker and Pasewark on their way from Steegen. And much as Brauxel may be tempted to record the ensuing christening dinner -- because the goose didn't yield enough, preserved giblets and pickled pork were brought up from the cellar -- he must nevertheless let the christening party sit down to dinner without witnesses. No one will ever learn how the Romeikes and the Kabruns, how Miehlke and the widow Stange stuffed themselves full of burnt goose, preserved giblets, pickled pork, and squash in vinegar in the midst of the third war year. Brauxel is especially sorry to miss the unleashed and newly nimble Grandmother Matern's great scene; it is the widow Amsel, and she alone, whom he is permitted at this point to excerpt from the village idyl, for she is the mother of our plumpish Eduard Amsel, who in the course of the first to fourth morning shifts fished beanpoles, roofing laths, and heavy waterlogged rags from the rising Vistula and is now, like Walter Matern, about to be baptized.

BOOK: Dog Years
9.22Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Small Apartments by Chris Millis
Weddings and Wasabi by Camy Tang
A Girl Named Summer by Julie Garwood
Spells & Sleeping Bags #3 by Sarah Mlynowski
Inconceivable! by Tegan Wren