Read Dracula's Guest: A Connoisseur's Collection of Victorian Vampire Stories Online
Authors: Michael Sims
Tags: #Fiction - Suspense, #Horror, #Occult & Supernatural, #Myths/Legends/Tales, #Short Stories, #Vampires
I followed Magnin through the garden, and outside, for the porter had not allowed him to enter, I found the
guardiano
of yesterday. He showed his white teeth, and said, ‘Good day, signore,’ like a Christian; and here in Rome he did not look half so murderous, only a stupid, brown, country fellow. He had a rough peasant-cart waiting, and he had tied up his shaggy horse to a ring in the wall. I held out my hand for the letter and pretended to find it difficult to read, for I saw Magnin standing with his sketch-book in the shadow of the entrance hall. The note said this: I have it still and I will copy it. It was written in pencil on a leaf torn from his pocketbook:
Mon vieux! I have passed a good night here, and the man will keep me as long as I like. Nothing will happen to me, except that I shall be divinely quiet, and I already have a famous motif in my head. Go to my lodgings and pack up some clothes and all my manuscripts, with plenty of music paper and a few bottles of Bordeaux, and give them to my messenger. Be quick about it!
Fame is preparing to descend upon me! If you care to see me, do not come before eight days. The gate will not be opened if you come sooner. The guardiano is my slave, and he has instructions to kill any intruder who in the guise of a friend tries to get in uninvited. He will do it, for he has confessed to me that he has murdered three men already.
(Of course this was a joke. I knew Marcello’s way.)
When you come, go to the poste restante and fetch my letters. Here is my card to legitimate you. Don’t forget pens and a bottle of ink! Your Marcello.
There was nothing for it but to jump into the cart, tell Magnin, who had finished his sketch, to lock up my studio, and go bumping off to obey these commands. We drove to his lodgings in the Via del Governo Vecchio, and there I made a bundle of all that I could think of; the landlady hindering me by a thousand questions about when the Signore would return. He had paid for the rooms in advance, so she had no need to be anxious about her rent. When I told her where he was, she shook her head, and talked a great deal about the bad air out there, and said ‘Poor Signorino!’ in a melancholy way, as though he were already buried, and looked mournfully after us from the window when we drove away. She irritated me, and made me feel superstitious. At the corner of the Via del Tritone I jumped down and gave the man a franc out of pure sentimentality, and cried after him, ‘Greet the Signore!’ but he did not hear me, and jogged away stupidly whilst I was longing to be with him. Marcello was a cross to us sometimes, but we loved him always.
T
HE EIGHT DAYS WENT
by sooner than I had thought they would, and Thursday came, bright and sunny, for my expedition. At one o’clock I descended into the Piazza di Spagna, and made a bargain with a man who had a well-fed horse, remembering how dearly Marcello’s want of good sense had cost me a week ago, and we drove off at a good pace to the Vigna Marziali, as I was almost forgetting to say that it was called. My heart was beating, though I did not know why I should feel so much emotion. When we reached the iron gate the
guardiano
answered my ring directly, and I had no sooner set foot in the long flower-walk than I saw Marcello hastening to meet me.
“I knew you would come,” he said, drawing my arm within his, and so we walked towards the little grey house, which had a sort of portico and several balconies, and a sun-dial on its front. There were grated windows down to the ground floor, and the place, to my relief, looked safe and habitable. He told me that the man did not sleep there, but in a little hut down towards the Campagna, and that he, Marcello, locked himself in safely every night, which I was also relieved to know.
“What do you get to eat?” said I.
“Oh, I have goat’s flesh, and dried beans and polenta, with pecorino cheese, and there is plenty of black bread and sour wine,” he answered smilingly. “You see I am not starved.”
“Do not overwork yourself,
mon vieux
,” I said; “you are worth more than your opera will ever be.”
“Do I look overworked?” he said, turning his face to me in the broad, outdoor light. He seemed a little offended at my saying that about his opera, and I was foolish to do it.
I examined his face critically, and he looked at me half defiantly. “No, not yet,” I answered rather unwillingly, for I could not say that he did; but there was a restless, inward look in his eyes, and an almost imperceptible shadow lay around them. It seemed to me as though the full temples had grown slightly hollow, and a sort of faint mist lay over his beauty, making it seem strange and far off. We were standing before the door, and he pushed it open, the
guardiano
following us with slow, loud-resounding steps.
“Here is my Paradise,” said Marcello, and we entered the house, which was like all the others of its kind. A hall, with stucco bas-reliefs, and a stairway adorned with antique fragments, gave access to the upper rooms. Marcello ran up the steps lightly, and I heard him lock a door somewhere above and draw out the key, then he came and met me on the landing.
“This,” he said, “is my workroom,” and he threw open a low door. The key was in the lock, so this room could not be the one I heard him close. “Tell me I shall not write like an angel here!” he cried. I was so dazzled by the flood of bright sunshine after the dusk of the passage, that I blinked like an owl at first, and then I saw a large room, quite bare except for a rough table and chair, the chair covered with manuscript music.
“You are looking for the furniture,” he said, laughing; “it is outside. Look here!” and he drew me to a rickety door of worm-eaten wood and coarse greenish glass, and flung it open on to a rusty iron balcony. He was right; the furniture was outside: that is to say, a divine view met my eyes. The Sabine Mountains, the Alban Hills, and broad Campagna, with its mediaeval towers and ruined aqueducts, and the open plain to the sea. All this glowing and yet calm in the sunlight. No wonder he could write there! The balcony ran round the corner of the house, and to the right I looked down upon an alley of ilexes, ending in a grove of tall laurel trees—very old, apparently. There were bits of sculpture and some ancient sarcophagi standing gleaming against them, and even from so high I could hear a little stream of water pouring from an antique mask into a long, rough trough. I saw the brown
guardiano
digging at his cabbages and onions, and I laughed to think that I could fancy him a murderer! He had a little bag of relics, which dangled to and fro over his sun-burned breast, and he looked very innocent when he sat down upon an old column to eat a piece of black bread with an onion which he had just pulled out of the ground, slicing it with a knife not at all like a dagger. But I kept my thoughts to myself, for Marcello would have laughed at them. We were standing together, looking down at the man as he drank from his hands at the running fountain, and Marcello now leaned down over the balcony, and called out a long
“Ohé!”
The lazy
guardiano
looked up, nodded, and then got up slowly from the stone where he had been half-kneeling to reach the jet of water.
“We are going to dine,” Marcello explained. “I have been waiting for you.” Presently he heard the man’s heavy tread upon the stairs, and he entered bearing a strange meal in a basket.
There came to light pecorino cheese made from ewe’s milk, black bread of the consistency of a stone, a great bowl of salad apparently composed of weeds, and a sausage which filled the room with a strong smell of garlic. Then he disappeared and came back with a dish full of ragged-looking goat’s flesh cooked together with a mass of smoking polenta, and I am not sure that there was not oil in it.
“I told you I lived well, and now you see!” said Marcello. It was a terrible meal, but I had to eat it, and was glad to have some rough, sour wine to help me, which tasted of earth and roots. When we had finished I said, “And your opera! How are you getting on?”
“Not a word about that!” he cried. “You see how I have written!” and he turned over a heap of manuscript; “but do not talk to me about it. I will not lose my ideas in words.” This was not like Marcello, who loved to discuss his work, and I looked at him astonished.
“Come,” he said, “we will go down into the garden, and you shall tell me about the comrades. What are they doing? Has Magnin found a model for his Clytemnestra?”
I humoured him, as I always did, and we sat upon a stone bench behind the house, looking towards the laurel grove, talking of the pictures and the students. I wanted to walk down the ilex alley, but he stopped me.
“If you are afraid of the damp, don’t go down there,” he said, “the place is like a vault. Let us stay here and be thankful for this heavenly view.”
“Well, let us stay here,” I answered, resigned as ever. He lit a cigar and offered me one in silence. If he did not care to talk, I could be still too. From time to time he made some indifferent observation, and I answered it in the same tone. It almost seemed to me as though we, the old heart-comrades, had become strangers who had not known each other a week, or as though we had been so long apart that we had grown away from each other. There was something about him which escaped me. Yes, the days of solitude had indeed put years and a sort of shyness, or rather ceremony, between us! It did not seem natural to me now to clap him on the back, and make the old, harmless jokes at him. He must have felt the constraint too, for we were like children who had looked forward to a game, and did not know now what to play at.
At six o’clock I left him. It was not like parting with Marcello. I felt rather as though I should find my old friend in Rome that evening, and here only left a shadowy likeness of him. He accompanied me to the gate, and pressed my hand, and for a moment the true Marcello looked out of his eyes; but we called out no last word to each other as I drove away. I had only said, “Let me know when you want me,” and he said,
“Merci!”
and all the way back to Rome I felt a chill upon me, his hand had been so cold, and I thought and thought what could be the matter with him.
That evening I spoke out my anxiety to Pierre Magnin, who shook his head and declared that malaria fever must be taking hold of him, and that people often begin to show it by being a little odd.
“He must not stay there! We must get him away as soon as possible,” I cried.
“We both know Marcello, and that nothing can make him stir against his will,” said Pierre. “Let him alone, and he will get tired of his whim. It will not kill him to have a touch of malaria, and some evening he will turn up amongst us as merry as ever.”
But he did not. I worked hard at my picture and finished it, but for a few touches, and he had not yet appeared. Perhaps it was the extreme application, perhaps the sitting out in that damp place, for I insist upon tracing it to something more material than emotion. Well, whatever it was, I fell ill; more ill than I had even been in my life. It was almost twilight when it overtook me, and I remember it distinctly, though I forget what happened afterwards, or, rather, I never knew, for I was found by Magnin quite unconscious, and he has told me that I remained so for some time, and then became delirious, and talked of nothing but Marcello. I have told you that it was very nearly twilight; but just at the moment when the sun is gone the colours show in their true value. Artists know this, and I was putting last touches here and there to my picture and especially to my head of Mucius Scaevola, or rather, Marcello.
The rest of the picture came out well enough; but that head, which should have been the principal one, seemed faded and sunk in. The face appeared to grow paler and paler, and to recede from me; a strange veil spread over it, and the eyes seemed to close. I am not easily frightened, and I know what tricks some peculiar methods of colour will play by certain lights, for the moment I spoke of had gone, and the twilight greyness had set in; so I stepped back to look at it. Just then the lips, which had become almost white, opened a little, and sighed! An illusion, of course. I must have been very ill and quite delirious already, for to my imagination it was a real sigh, or, rather, a sort of exhausted gasp. Then it was that I fainted, I suppose, and when I came to myself I was in my bed, with Magnin and Monsieur Sutton standing by me, and a Soeur de Charité moving softly about among medicine bottles, and speaking in whispers. I stretched out my hands, and they were thin and yellow, with long, pale nails; and I heard Magnin’s voice, which sounded very far away, say,
“Dieu merci!”
And now Monsieur Sutton will tell you what I did not know until long afterwards.
II
Robert Sutton’s Account of What Happened
at the Vigna Marziali