Read Encyclopedia of a Life in Russia Online

Authors: Jose Manuel Prieto

Encyclopedia of a Life in Russia (11 page)

BOOK: Encyclopedia of a Life in Russia
2.14Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

O

O
CCIDENT, THE
.
The mirror in which Russia gazes at itself each morning to touch up its own image. A mental construct, a grandiose
civitas Dei
built on a foundation of weighty volumes
in folio,
bad films, and high-gloss consumer goods of widespread appeal, such as my
BOOGIE SHOES
, to name but one example. Now, of course, seen from the I
MPERIUM
, the O
CCIDENT
presented a different aspect, as if it were a
levogyrate
or counterclockwise O
CCIDENT
. Viewed against a backdrop made not of steel but of polarizing glass. The inhabitants of the I
MPERIUM
could distinguish Paris with their naked eyes, and a Parisian bistro and, seated at one of its little tables, a very manly bourgeois, none other than the very leftist writer Louis Aragon dipping his croissant into his coffee. On the table, to his
left,
the page proofs of
La Semaine Sainte.
This gentleman would raise an accusatory index finger, wrinkle his brow, give voice to irate discourses: these images were perceived with dazzling clarity. Their background could only be guessed at: dim shapes, zones of complete darkness where the eye could discern nothing beneath ink blots and the hysterical crosshatch of deletions. Occasionally, on very sunny days, floating torsos could be made out, which moved past disembodied legs, orphaned arms, and talking heads: the mutilated fauna of the O
CCIDENT
. Many suspected that these beings may once have had a human appearance, an integral existence, and desperately sought a position from which to make a closer study of them. A maneuver that would, for a second, allow them to make out shadows slipping through the superfine sieve of glass, shadows that
declaimed at the top of their lungs, wielded paintbrushes, spun with dazzling skill on the tips of their toes—only to disappear back into the recesses of that unknown world.

I.
Then, when at last one small volume of Borges—an Argentine writer and therefore suspect
4
—was published, a Russian friend of mine was assailed by the terrible suspicion that Borges was not Borges, but
one of the anthology’s minor poets, a word in an index.
Since I came from the O
CCIDENT
, he brought his question to me: Was Borges no more than one of those narrow light sources that thus emerge from the trap of polarization, a weak ray that shone only in the I
MPERIUM
without being reflected in the rest of the world?

“A question that would have delighted Borges himself,” was my first thought, and I did not concede much importance to the incident. But the next day, I, too, fell prey to a terrible doubt and hurried to consult
The Great Soviet Encyclopedia
(БСЭ, 1970 edition). To my astonishment, I found two entries under Borges, with identical Christian and surnames, one—“Borges, Jorge Luis: obscure, right-wing Argentine writer, a rigid formalist whose works are of little interest”—after the other, “Borges, Jorge Luis: son of Borisov, Georgi, emigrant from Rovno, naturalized in Argentina in 1863. A deeply learned man, author of profound works of literature who, nevertheless, has found little acceptance in an O
CCIDENT
scourged by formalist experimentation and who had to wait for translation into Russian before gaining millions of readers and the reception that his genius merits. A progressive thinker, he participates in the struggle of the Argentine people for total independence from England,”
et cetera.

O
PIUM
.
The immense Volga and its tributaries, the gritty sand of its beaches, the boardwalks with their flower beds where no flowers grew and their bandstands for Sunday concerts by municipal orchestras were
to any European capital what the actual fragrances of springtime, the sooty smell of river vapors, and the natural odors of a healthy and clean but human body were to
OPIUM
, the perfume Yves Saint Laurent launched that year.

The day had been warm and when night fell I strolled down to the city intending to take in some new release. I chose a seat on the last row of an almost empty cinema and spent an hour and a half on tenterhooks, ushered through the rings of cosmic dust that surrounded the inexplicable mystery of a crime, its spinning, floating mass suspended in space by forces we cannot comprehend, but there it is, we can touch it. And as I do so, I tremble from head to toe. Many summers have gone by since then and I think I may have lost this particular capacity. But that year I’d been reading tirelessly for months and was adjusted to react to the slightest stimuli: a very low threshold of response. It was easy for things to resonate deeply within me; I could be moved to tears by a story of loyalty, the hero who comes back years later and settles the score with a clean conscience. And I was much in need of pure essences, ideas uncontaminated by any hint of utilitarianism: abstract truths!

Halfway through the film, someone began vibrating a few yards away. Was it the spring climate or perhaps an emotion similar to mine? I sensed the emanations of an excellent perfume, undoubtedly French. Either it had taken half an hour to reach my nostrils or the singular emotion evoked by the film’s mystery had opened new channels within me. I imagined her as a brunette; the scent was dark and rich. For a second, I weighed the possibility of attempting an approach on the way out of the cinema, but since we were in Muscovy I would risk encountering a sunny beauty with straight, blonde hair in a cloud of this perfume clearly intended for a dark-haired femme fatale—an apparently insignificant detail that might throw the entire experience
off-kilter. I had learned to withdraw, had learned from Occam that essences must not be multiplied beyond what is necessary, and I went straight home.

I.
Many years later, L
INDA
, the story continues. I happened to be in G**, a small city in the south of France, and discovered a
parfumerie,
the Nuit Napolitaine. A striped awning protected the lone flask in its window from the sun’s rays and I leaned forward to get a closer look at the amber liquid within, the satin bow around the bottle’s neck. A minute later, without having made any significant discovery, I adjusted my gaze to the mirrored surface of the glass and discovered my own eyes in the terrifying nearness of the reflection and, behind me, the specular image of this city where we are now, you and I—geraniums on the balconies, clean cobblestones, my bicycle leaning against a lamppost across the street. (I was in an excellent mood. Certain movies insist that we can achieve happiness by means of a twelve-speed bicycle and a baguette.)

But there remained a matter that had always puzzled me: the relationship between what was suggested by the name on the flacon and the fragrance of the perfume itself. I asked for a sample of that fragrance in the window and tried without success to capture some special meaning as I inhaled. Only an image of a barefoot young man in a very expensive suit walking along a dilapidated dock at a beach somewhere in the south: the advertisement that had launched this perfume on the market. Try as I might, I couldn’t imagine anything but that old jetty, the reverberating sea. I had traveled to this city in search of fragrances that would be devoid of all reference, for perfumes are innately free of such things; it is we who, by christening them, endow them with a story, though we violate their
essential
vagueness when we attach names to them. In fact, we have no particular names for smells. We say “it smells like” and name the smell by analogy.
Scents thus introduce a terrifying
glissando
into our representation of the world: they are as invisible as sound, without limit of duration or spatial boundary. By giving names to perfumes, to fragrances, we seek to diminish this impression, to segment the continuum of smell into precise ideas that possess relevance and modernity. Now domesticated, these scents can establish a membrane between nature (this gray city, the dirty time of year) and ourselves: the cushion of air on which we glide, inaudible.

I was thinking of you, the red-haired girl I would choose for my novel, and wanted something clean and fresh. Monsieur Baldini, the shopkeeper, assured me he had what I was looking for. He went into the back and emerged with the last remaining bottle of a very old brand, sold out years ago, that contained no musk. When the bouquet of that antique treasure filled the air, I saw the uncontrollable mass spinning before me once more and felt the same emotion. How had this perfume reached the banks of the Volga? But of course it wasn’t the same one. It was only the same base, without musk. Back in my hotel, I decanted this glass flacon, without a label, devoid of prehistory. Even I no longer remember its original name. I’ve thought of calling it L
INDA
. But your name, all on its own, would add nothing. I must unify these elemental lines into the complex organism of a publicity campaign and settle on its meaning, arbitrary but overflowing with emotion: the simple man who untangles the mystery of the girl’s death, confronts the murderer, and kills him cleanly, not a muscle in his face even twitching, everything I felt that day in the darkened movie house. “Do you smell that fragrance? It’s truly magnificent, it smells like you.”

(First the striped awning, then the twelve-speed
mountain bike
pedaling along fast, a baguette sticking out of the saddle bag. Geraniums at the windows. France? The South of France? Night, the dark mass
spinning in the void. A droplet falls onto L
INDA’S
naked shoulder.
Fade out.
)

O
RGANDY
.
The latest fashion is announced almost stealthily, a full season in advance; its manifestations are secondary and it moves out through the world as if traveling incognito. So that when, one day, from a moving car, we glimpse the striking feathery crest of a new hairstyle or see a winter scarf knotted around the neck like a cravat, we feel a start of discovery. Somewhat incredulous, we mentally review this vision until we are convinced. Yes, of course, what bliss: a narrow scarf knotted atop the overcoat collar as if it were a necktie, and in the course of the day we run into three, five fellow pedestrians, all tricked out like this, which is already an avalanche (because as soon as you notice the first manifestation, you’re immediately amazed to discover how many people are already up-to-speed on the fashion). Which hasn’t yet reached the circle of your most intimate friends and, therefore, when you arrive at that evening’s gathering transformed into a dandy, one of them, the most absurd of the lot, the one most permanently deaf to all sartorial subtlety, asks you in amazement: “Huh? What’s that necktie-scarf thingy? I don’t like it at all, wouldn’t be caught dead . . .” (and he’s the one who, six months later, when no one else is doing it any more, goes on wearing his scarf that way for two more seasons). Later you doubt your own daring, wonder if perhaps you should wait a little longer and, on the way home, since it’s very cold outside and you’re afraid of catching flu, you wear the scarf in your usual manner. The next day, though, you go back to the more poetic style, the ends of your scarf flying in the wind.

(T
HELONIOUS
was capable of mentally reproducing the evolution of the wristwatch from the massive oblong metallic rotundity so much in vogue at the beginning of the seventies to the superthin model of
the mid-eighties. He visualized the process as if it were one of those educational films that show a sprout breaking through the shell of the seed and twirling up through layers of earth, continuing its ascent as a plant, turning to follow the path of the sun, losing its leaves, then disappearing, metamorphosed into pollen.)

I.
With fabrics, with delicate
ORGANDY
, we can construct an ephemeral world of beauty. You must learn to distinguish the quality of a piece of cloth, its approximate value, at a glance.

I was sitting on the edge of the bed. L
INDA
passed in front of me and stepped out onto the balcony. The sea, its white foam. She had selected a string bikini that rode very high on the hips, but she seemed to notice something out there, the cypresses bent at a steep angle by a wind that was picking up, and she came back inside and changed into a lovely maillot, with real seashells sewn around the borders of the bust.

“A bathing suit is an abstraction, the smallest thing we can achieve with fabric,” I explained to her. “These little snippets of cloth allow you to emerge from animality, they block the mammary glands, the physiological, from sight, and thereby diminish the horror of the naked body.” L
INDA
was back out on the balcony, not listening.

“. . . it represents the minimal effort of the human against the animal. Except that the wide straps of some of the older types of suits make them look a bit like underwear. That wouldn’t suit you. It’s the high chest that’s in style, the line of the bust raised. Why don’t you try on this pretty one-piece with a mesh back and a pattern of daisies and sunflowers. Except it makes you look even younger . . . Doesn’t it amaze you how so few elements can transmit so many ideas? See what a fresh look those oversized buttons create! Okay, quite frankly, there’s not much more I can say about swimsuits: I find Lycra a bit disconcerting, it repeats the naked body in some way. What do you think about wrapping this delicate length of organdy around the hips?
It will lift the ensemble a little, your legs showing through the transparency, their fierce line . . .”

Finally L
INDA
was standing in front of the mirror trying on a little pea green hat.

“How’s this?”

“Look at that . . . It’s amazing! That
ORGANDY
wrap can be even more interesting than a dress. But the shoes, L
INDA
! What shoes will you wear down to the beach? I’d completely forgotten about that. There’s nothing more difficult than choosing a pair of shoes for a swimsuit. If you wear that pair with high heels, I won’t be able to look at you when you walk along the path ahead of me. It disturbs me to see women dressed that way, far too approachable and defenseless, as if they were open to an activity considerably more intimate than a stroll. If you go barefoot, though, your walk will be somnambulant, arduous, and the slow dance of the organdy wrap will only heighten that impression. Try that nice pair of sandals we bought in Saint Petersburg, just before setting out on our trip. You’ve worn them all too often since then, but I can’t think of anything better.”

BOOK: Encyclopedia of a Life in Russia
2.14Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Remember the Dreams by Christine Flynn
The Mistress of Trevelyan by Jennifer St Giles
A Famine of Horses by P. F. Chisholm
A Tale of Two Pretties by Dawn Pendleton, Magan Vernon