Authors: Aldous Huxley
âOne ought to love everyone like an only son,' she went on. âAnd one's own only son as one amongst them. A son one can't help loving more than the rest, because one has more opportunities for loving him. But the love would be different only in quantity, not in kind. One ought to love him as one loves all the other only sons â for God's sake, not for one's own.'
The richly vibrant voice spoke on, and, with every word it uttered, Anthony felt more guilty â more guilty, and at the same time more completely and hopelessly committed to his guilt. The longer he delayed and the more she said in this strain of resignation, the harder it was going to be to undeceive her with the truth.
âListen, Anthony,' she resumed, after another long pause. âYou know how fond of you I've always been. Ever since that time just after your mother's death â do you remember? â when you first came to stay with us. You were such a defenceless little boy. And that's how I've always seen you, ever since. Defenceless under your armour. For, of course, you've had an armour. You still have. To protect yourself
against me, among other dangers.' She smiled at him. Anthony dropped his eyes, blushed and mumbled some incoherent phrase. âNever mind why you've wanted to protect yourself,' she went on. âI don't want to know, unless you want to tell me. And perhaps you'll feel you want to protect yourself still more now. Because I'm going to say that I'd like you to take Brian's place. The place,' she qualified, âthat Brian ought to have had if I'd loved him in the right way. Among all the other only sons, the one whom there's more opportunity of loving than the rest. That's what I'd like you to be, Anthony. But, of course, I won't force myself on you. It's for you to decide.'
He sat in silence, his face averted from her, his head bent. âBlurt it out,' a voice was crying within him. âAnyhow, at any price!' But if it had been difficult before, now it was impossible. Saying she wanted him to take Brian's place! It was she who had made it impossible. He was shaken by a gust of futile anger. If only she'd leave him in peace, let him go away and be alone! Suddenly his throat contracted, the tears came into his eyes, the muscles of his chest tightened in spasm after violent spasm; he was sobbing. Mrs Foxe crossed the room, and bending over him, laid a hand on his shoulder.
âPoor Anthony,' she whispered.
He was pinned irrevocably to his lie.
That evening he wrote to Joan. This horrible accident. So unnecessary. So stupid in its tragedy. It had happened, as a matter of fact, before he had had an opportunity for telling Brian about those events in London. And, by the way, had she written to Brian? An envelope addressed in her handwriting had been delivered at mid-day, when the poor fellow had already started out. He was keeping it for her and would return it personally, when he saw her next. Meanwhile, Mrs Foxe was bearing it wonderfully; and they must all be brave; and he was always hers affectionately.
HELEN CAME INTO
the sitting-room, holding a frying-pan in which the bacon was still spluttering from the fire.
âBreakfast!' she called.
â
Komme gleich
' came back from the bedroom, and a moment later Ekki showed himself at the open door in shirtsleeves, razor in hand, his fair ruddy face covered with soapsuds.
âAlmost finished,' he said in English, and disappeared again.
Helen smiled to herself as she sat down. Loving him as she did, she found an extraordinary pleasure in this close and incessant physical intimacy with him â the intimacy that their poverty had perforce imposed on them. Why do people want large houses, separate rooms, all the private hiding-places that the rich find indispensable? She couldn't imagine, now. Humming to herself, out of tune, Helen poured out the tea, helped herself to bacon, then began to sort the morning's letters.
Helen Amberley.
No Mrs. Communist frankness and informality. She opened the envelope. The letter was from Newcastle. Would it be possible for her or Giesebrecht to
speak to a group of young comrades on conditions in Germany some time in March? Well, one would have to see.
Mr E. Giesebrecht
. From Switzerland; and surely that thin spiky writing was Holtzmann's. Ekki would be pleased.
âSomething from Holtzmann,' she said as he came in. âI wonder what news he'll have this time?'
Ekki took the letter, and, with that methodical deliberation that characterized all his actions, opened it; then, laid it down beside his plate and cut off a piece of bacon. He poked the bacon into his mouth, picked up the letter again, and, slowly chewing, began to read. An expression of intent and focused gravity came into his face; he could never do anything except thoroughly and wholeheartedly. When he had finished, he turned back to the first page and started reading all over again.
Helen's impatience got the better of her at last. âAnything interesting?' she asked. Holtzmann was the best informed of the exiled journalists; he always had something to communicate. âTell me what he says.'
Ekki did not answer at once, but read on in silence for a few seconds, then folded up the letter and put it away in his pocket. âMach is in Basel,' he answered at last, looking up at her.
âMach?' she repeated. âDo you mean Ludwig Mach?'
In the course of these last months, the name of this most resourceful and courageous of all the German comrades engaged in the dissemination of communist propaganda and censored news had become, for Helen, at once familiar and fabulous, like the name of a personage in literature or mythology. That Ludwig Mach should be at Basel seemed almost as improbable as that Odysseus should be there, or Odin, or the Scarlet Pimpernel. âLudwig Mach from Stuttgart?' she insisted incredulously.
Ekki nodded. âI shall have to go and see him. Tomorrow.'
Spoken in that slow, emphatic, foreign way of his, the words had a strange quality of absolute irrevocableness. Even his most casual statements always sounded, when uttered in English, as though he had made an oath.
âI shall have to go,' he repeated.
Carefully, conscientiously pronounced, each syllable had the same value. Two heavy spondees and the first half of a third. Whereas an Englishman, however irrevocably he had made up his mind, would have spoken the phrase as a kind of gobbled anapaest â I-shall-have-to-go. In another man, this way of speaking â so ponderous, so Jehovah-like, as she herself had teasingly called it â would have seemed to Helen intolerably grotesque. But, in Ekki, it was an added attraction. It seemed somehow right and fitting that this man, whom (quite apart from loving) she admired and respected beyond anyone she had ever known, should be thus touchingly absurd.
âIf I couldn't laugh at him sometimes,' she explained to herself, âit might all go putrid. A pool of stagnant adoration. Like religion. Like one of Landseer's dogs. The laughter keeps it aired and moving.'
Listening, looking into his face (at once so absurdly ingenuous in its fresh and candid gravity and so heroically determined) Helen felt, as she had so often felt before, that she would like to burst out laughing and then go down on her knees and kiss his hands.
âI shall have to go too,' she said aloud, parodying his way of speaking. He thought at first that she was joking; then, when he realized that she was in earnest, grew serious and began to raise objections. The fatigue â for they would be travelling third-class. The expense. But Helen was suddenly like her mother â a spoilt woman whose caprices had to be satisfied.
âIt'll be such fun,' she cried excitedly. âSuch an adventure!'
And when he persisted in being negatively reasonable, she grew angry. âBut I will come with you,' she repeated obstinately. âI
will
.'
Holtzmann met them at the station, and, instead of being the tall, stiff, distinguished personage of Helen's anticipatory fancy, turned out to be short and squat, with a roll of fat at the back of his neck, and, between little pig's eyes, a soft shapeless nose like a potato. His hand, when she shook it, was so coldly sweaty that she felt her own defiled; surreptitiously, when he wasn't looking, she wiped it on her skirt. But worse than even his appearance and his sweaty hands was the man's behaviour. Her presence, she could see, had taken him aback.
âI had not expected . . .' he stammered, when Ekki presented her; and his face, for a moment, seemed to disintegrate in agitation. Then, recovering himself, he became effusively polite and cordial. It was
gnädige Frau, lieber Ekki, unbeschreiblich froh
all the way down the platform. As though he were meeting them on the stage, Helen thought. And acting badly, what was more, like someone in a third-rate touring company. And how detestable that nervousness was! A man had no business to giggle like that and gesticulate and make grimaces. Mopping and mowing, she said under her breath. Walking beside him, she felt herself surrounded by a bristling aura of dislike. This horrible creature had suddenly spoilt all the fun of the journey. She found herself almost wishing that she hadn't come.
âWhat a loathsome man!' she managed to whisper to Ekki, while Holtzmann was engaged in extravagantly overacting the part of one who tells the porter to be careful with the typewriter.
âYou find him so?' Ekki asked with genuine surprise. âI had not thought . . .' He left the sentence unfinished and shook his head. A little frown of perplexity wrinkled his smooth forehead. But a moment later, interrupting Holtzmann's renewed
protestations of affection and delight, he was asking what Mach thought of the present situation in Germany; and when Holtzmann replied, he listened, absorbed.
Half angry with him for his insensitive obtuseness, half admiring him for his power to ignore everything that, to him, was irrelevant, Helen walked in silence at his side.
âMen are extraordinary,' she was thinking. âAll the same, I ought to be like that.'
Instead of which she allowed herself to be distracted by faces, by gigglings and gestures; she wasted her feelings on pigs' eyes and rolls of fat. And all the time millions of men and women and children were going cold and hungry, were being exploited, were being overworked, were being treated as though they were less than human, mere beasts of burden, mere cogs and levers; millions were being forced to live in chronic fear and misery and despair, were being dragooned and beaten, were being maddened with lies and cowed with threats and blows, were being herded this way and that like senseless animals on the road to market, to an ultimate slaughter-house. And here was she, detesting Holtzmann, because he had sweaty hands â instead of respecting him, as she should have done, for what he had dared, what he had suffered for the sake of those unhappy millions. His hands might be sweaty; but he lived precariously in exile, had been persecuted for his principles, was a champion of justice and truth. She felt ashamed of herself, but at the same time couldn't help thinking that life, if you were like Ekki, must be strangely narrow and limited, unimaginably without colour. A life in black and white, she reflected, hard and clear and definite, like a Dürer engraving. Whereas hers â hers was a vague bright Turner, a Monet, a savage Gauguin. But âyou look like a Gauguin,' Anthony had said, that morning on the blazing roof, and here in the chilly twilight of Basel station she suddenly winced, as though with physical pain.
âOh, how awful,' she said to herself, âhow awful!'
âAnd the labour camps,' Ekki was asking, intently, âwhat does Mach say about the feeling in the labour camps?'
Outside the station they halted.
âShall we begin by taking our things to a hotel?' Ekki suggested.
But Holtzmann would not hear of it. âNo, no, you must come at once,' he insisted with a breathless emphasis. âTo my house at once. Mach is waiting there. Mach wouldn't understand it if there was any delay.' But when Ekki agreed, he still stood irresolute and nervous at the pavement's edge, like a swimmer afraid to plunge.
âWhat's the matter with the man?' Helen wondered impatiently; then aloud, âWell, why don't we take a taxi?' she asked, forgetting for the moment that the time of taxis had long since come to an end. One took trams now, one took buses. But Gauguin had precipitated her into the past; it seemed natural to think of taxis.
Holtzmann did not answer her; but suddenly, with the quick, agitated movements of one who has been forced by circumstances to take a disagreeable decision, caught Ekki by the arm, and, drawing him aside, began to speak to him in a hurried whisper. Helen saw a look of surprise and annoyance come over Ekki's face as he listened. His lips moved, he was evidently making an objection. The other replied in smiling deprecation and began to stroke his sleeve, as though in the hope of caressing him into acquiescence.
In the end Ekki nodded, and, turning back to Helen, âHoltzmann wants you to join us only at lunch,' he said in his abrupt, heavy way. âHe says that Mach wouldn't like it if there is anyone besides me.'
âDoes he think I'll give him away to the Nazis?' Helen asked indignantly.
âIt isn't you,' Ekki explained. âHe doesn't know you. If he
did, it would be different. But he is afraid. Afraid of everyone he does not know. And he is quite right to be afraid,' he added, in that tone of dogmatic finality which meant that the argument was closed.
Making a great effort to swallow her annoyance and chagrin, Helen nodded her head. âAll right then, I'll meet you at lunch-time. Though what the point was of my coming here at all,' she couldn't help adding, âI really can't imagine.'
âDear Miss Amberley,
chère consceur, gnädige Frau
, comrade . . .' Holtzmann overflowed with bourgeois and communist courtesies in all the languages at his disposal. â
Es tut mir so leid
. So very sorry.' But here was the address of his house. At half-past twelve. And if he might advise her on the best way of spending a morning in Basel . . .