Fifty-Fifty O'Brien (11 page)

Read Fifty-Fifty O'Brien Online

Authors: L. Ron Hubbard

BOOK: Fifty-Fifty O'Brien
13.91Mb size Format: txt, pdf, ePub

JOIN THE PULP REVIVAL

America in the 1930s and 40s

 

P
ulp fiction was in its heyday and 30 million readers were regularly riveted by the larger than life tales of master storyteller L. Ron Hubbard. For this was pulp fiction's golden age, when the writing was raw and every page packed a walloping punch.

That magic can now be yours. An evocative world of nefarious villains, exotic intrigues, courageous heroes and heroines—a world that today's cinema has barely tapped for tales of adventure and swashbucklers.

Enroll today in the Stories from the Golden Age Club and begin receiving your monthly feature edition selected from more than 150 stories in the collection.

You may choose to enjoy them as either a paperback or audiobook for the special membership price of $9.95 each month along with FREE shipping and handling.

Call toll free:
1-877-8GALAXY (1-877-842-5299)

Or go online to
www.goldenagestories.com

And become part of the pulp revival!

Prices are set in US dollars only. For non-US residents, please call 1-323-466-7815 for pricing information. Free shipping available for US residents only.
Galaxy Press, 7051 Hollywood Blvd., Suite 200, Hollywood, CA 90028

Glossary

S
TORIES FROM THE GOLDEN AGE
reflect the words and expressions used in the 1930s and 1940s, adding unique flavor and authenticity to the tales. While a character's speech may often reflect regional origins, it also can convey attitudes common in the day. So that readers can better grasp such cultural and historical terms, uncommon words or expressions of the era, the following glossary has been provided.

Ahaggar Plateau:
a highland region in the central Sahara, located in southern Algeria. It is an arid, rocky upland region and the home of the formerly nomadic Tuareg.
[return to text]

apache:
a Parisian gangster or thug. The term was first used in 1902 by a French journalist to describe Paris thieves who were known for their crimes of violence. Apaches were so called because their alleged savagery was compared with that attributed by Europeans to the Native American tribes of Apaches.
[return to text]

aux armes:
(French) to arms.
[return to text]

bandolier:
a broad belt worn over the shoulder by soldiers and having a number of small loops or pockets for holding cartridges.
[return to text]


Bang Away, Lulu”:
a Navy/Marine song about a woman named Lulu.
[return to text]

barker:
someone who stands in front of a show at a carnival and gives a loud colorful sales talk to potential customers.
[return to text]

bataillon pénal:
(French) penal battalion; military unit consisting of convicted persons for whom military service was either assigned punishment or a voluntary replacement of imprisonment. Penal battalion service was very dangerous: the official view was that they were highly expendable and were to be used to reduce losses in regular units. Convicts were released from their term of service early if they suffered a combat injury (the crime was considered to be “washed out with blood”) or performed a heroic deed.
[return to text]

Berbers:
members of a people living in North Africa, primarily Muslim, living in settled or nomadic tribes between the Sahara and Mediterranean Sea and between Egypt and the Atlantic Ocean.
[return to text]

bleus:
(French) raw recruits; newcomers.
[return to text]

boot: 1.
saddle boot; a close-fitting covering or case for a gun or other weapon that straps to a saddle.
[return to text]

boot: 2.
a Marine recruit in basic training.
[return to text]

bowler:
derby; a hard felt hat with a rounded crown and narrow brim, created by James Lock & Co, a firm founded in 1676 in London. The prototype was made in 1850 for a customer of Lock's by Thomas and William Bowler, hat makers in Southwark, England. At first it was dubbed the
iron hat
because it was hard enough to protect the head, and later picked up the name
bowler
because of its makers' family name. In the US it became known as a
derby
from its association with the Kentucky Derby.
[return to text]

campaigner:
campaign hat; a felt hat with a broad stiff brim and four dents in the crown, formerly worn by personnel in the US Army and Marine Corps.
[return to text]

cannon cracker:
a large firecracker.
[return to text]

carbines:
short light rifles, originally used by soldiers on horses.
[return to text]

Chauchat:
a light machine gun used mainly by the French Army. It was among the first light machine-gun designs of the early 1900s. It set a precedent for twentieth-century firearm projects as it could be built inexpensively in very large numbers.
[return to text]

Colt Police Positive .38:
a .38-caliber revolver developed by the Colt Firearms Company in answer to a demand for a more powerful version of the .32-caliber Police Positive. First introduced in 1905, these guns were sold to many US police forces and European military units, as well as being made available to the general public.
[return to text]

cork off:
go to bed; sleep.
[return to text]

corpsman:
an enlisted member of the Navy Medical Corps trained in field medical aid, especially in combat situations. They usually wear Marine Corps uniforms with Navy rank and insignia.
[return to text]

cur:
a mean, cowardly person.
[return to text]


cut of the vest”:
execution where the victim's head was cut with a machete, the arms were then severed at the shoulders and a design etched on the chest with machete slashes.
[return to text]

deck court:
the lowest of naval courts. It is a court composed of one commissioned officer for the trial of enlisted men for minor offenses. The deck court cannot adjudge a punishment greater than twenty days' confinement or twenty days' solitary confinement, and twenty days' loss of pay.
[return to text]

¿
De donde viene el caballo?:
(Spanish) Where is the horse from?
[return to text]

dixies:
mess tins or oval pots often used in camp for cooking or boiling.
[return to text]

¿
Donde estás?:
(Spanish) Where are you?
[return to text]

drome:
short for airdrome; a military air base.
[return to text]

empaqueter:
(French) pack up.
[return to text]

G-men:
government men; agents of the Federal Bureau of Investigation.
[return to text]

gob:
a sailor in the US Navy.
[return to text]

goldbrick:
a person, especially a soldier, who avoids assigned duties or work.
[return to text]

grandstand play:
a showy action or move, as in a sport, in order to gain attention or approval.
[return to text]

grifter:
crooked game operator; a person who operates a sideshow at a circus, fair, etc., especially a gambling attraction.
[return to text]

Guardia:
Nicaraguan National Guard;
Guardia Nacional
. This militia was formed in Nicaragua during US occupation in 1925. A long period of civil strife had encouraged the development of a variety of private armies. The freshly elected government requested that the US Marines (equally interested in central control) remain in Nicaragua until an indigenous security force could be trained. The Nicaraguan government hired a retired US general to establish the
Guardia Nacional de Nicaragua
. US forces left in 1925, but after a brief resurgence of violence, returned in 1926, taking over command of the
Guardia Nacional
until 1933, when it was returned to Nicaraguan control under the government.
[return to text]

gyrene:
a Marine.
[return to text]

HE:
high explosive.
[return to text]

hein?:
(French) eh?
[return to text]

heliograph:
a device for signaling by means of a movable mirror that reflects beams of light, especially sunlight, to a distance.
[return to text]

High Atlas:
portion of the Atlas Mountain range that rises in the west at the Atlantic coast and stretches in an eastern direction to the Moroccan-Algerian border.
[return to text]

hobnail:
a short nail with a thick head used to increase the durability of a boot sole.
[return to text]

Irish pennants:
loose threads hanging from a Naval or Marine uniform, considered untidy.
[return to text]

joyeux:
(French) from
Les Joyeux,
“the joyful.” The common name for a member of the penal battalions because they were always complaining.
[return to text]

jujitsu:
an art of weaponless self-defense developed in Japan that uses throws, holds and blows. It derives added power from the attacker's own weight and strength.
[return to text]

kepi:
a cap with a circular top and a nearly horizontal visor; a French military cap that men in the Foreign Legion wear.
[return to text]

leatherneck:
a member of the US Marine Corps. The phrase comes from the early days of the Marine Corps when enlisted men were given strips of leather to wear around their necks. The popular concept was that the leather protected the neck from a saber slash, though it was actually used to keep the Marines from slouching in uniform by forcing them to keep their heads up.
[return to text]

Legionnaire:
a member of the French Foreign Legion, a unique elite unit within the French Army established in 1831. It was created as a unit for foreign volunteers and was primarily used to protect and expand the French colonial empire during the nineteenth century, but has also taken part in all of France's wars with other European powers. It is known to be an elite military unit whose training focuses not only on traditional military skills, but also on the building of a strong
esprit de corps
amongst members. As its men come from different countries with different cultures, this is a widely accepted solution to strengthen them enough to work as a team. Training is often not only physically hard with brutal training methods, but also extremely stressful with high rates of desertion.
[return to text]

martinet:
a rigid military disciplinarian.
[return to text]

midway:
an avenue or area at a carnival where the concessions for exhibitions of curiosities, games of chance, scenes from foreign life, merry-go-rounds, and other rides and amusements are located.
[return to text]

¡
Mira! ¡Mira! ¡Yanquis!:
(Spanish) Look! Look! Yankees!
[return to text]

mon brave:
(French) my brave one; my courageous one.
[return to text]

mon sergent:
(French) my sergeant.
[return to text]

Moroccan mountains:
Moroccan Atlas ranges; a portion of the Atlas Mountain range lying completely in Morocco.
[return to text]

mountain rifle:
a very long, ruggedly built rifle designed for use in mountainous terrain.
[return to text]

mulligan:
mulligan stew; a stew made from whatever ingredients are available.
[return to text]

murette:
(French) a low wall.
[return to text]

musette bag:
a general-purpose canvas bag with a shoulder strap used by soldiers.
[return to text]

one-pounder:
a gun firing a one-pound shot or shell. It looks somewhat like a miniature cannon.
[return to text]

¡
Oye! ¿Que pasa?:
(Spanish) Hey! What's happening?
[return to text]

¡
Oye, Ramón! ¿Donde estás?:
(Spanish) Hey, Ramón! Where are you?
[return to text]

panels:
ground-to-air panel system; a system used by ground troops to communicate, to a limited degree, with aircraft by displaying black and white panels on the ground to transmit brief messages or to identify a unit.
[return to text]

pannikin:
a small pan, often of tin.
[return to text]

PC:
Post Command; military installation where the command personnel are located.
[return to text]

pipe down:
turn in; release from duties and go to bed.
[return to text]

puttee:
a covering for the lower part of the leg from the ankle to the knee, consisting of a long narrow piece of cloth wound tightly and spirally round the leg, and serving both as a support and protection. It was once adopted as part of the uniform of foot and mounted soldiers in several armies.
[return to text]

Other books

Digital Heretic by Terry Schott
Woman Beware by Tianna Xander
Bones and Roses by Goudge, Eileen;
The Godmother by Carrie Adams
Such is love by Burchell, Mary
HDU by Lee, India
Exit Laughing by Victoria Zackheim
Naomi Grim by Tiffany Nicole Smith