Read Gun Dealing (The Ryder Quartet Book 2) Online
Authors: Ian Patrick
Nadine and her companion stopped, as
they
realised
that there were more important people
approaching Ryder. But Nadine waved, and smiled. Ryder nodded back at her, and
raised an arm to wave back, painfully. He knew she would want to get started
immediately. Niceties could come later. She whispered to her assistant and they
both chuckled, then moved over to the scene of the carnage, opening their bags
as they did so. Within seconds they would be busy, thought Ryder. Flashlights,
camera, note-pads, and deep,
focussed
concentration.
Ryder smiled, wryly. Nadine was the best.
Then, way behind, came the sound of
the worst profanities and foul language Ryder had heard in a long time. Not
even Ed Trewhella could swear like that. The crowd parted as Pillay pushed her
way forward, cursing and swearing. Not even the sight of Nyawula could calm her
down. It was only when she saw Ryder sitting there, alive, and smiling, that
she stopped, dead in her tracks. And then a strange thing happened. Which the
unit would talk about for some time.
Pillay’s eyes suddenly spurted tears.
There were no sobs. Just tears.
It was a shock to Ryder too, and
Nyawula was also somewhat taken aback. He instinctively stood back to allow
Pillay to pass.
By which time Pillay recovered a
little.
‘You stupid bastard, Ryder,’ she
said, smearing away the tears.
‘I know, Navi. Sorry.’
Pillay punched fists with Ryder. She
paused, and could think of nothing else to do. So she punched fists with him
again. Then she turned and shouted at the medics.
‘What the hell are you guys waiting
for? Get over here, guys. We’ve got a detective who needs attention.’
19.00.
The dusk crept in, tumbling down the
gullies of the brown hills on either side of the R74. The lone figure, moving
slowly across the rocky slope on the southern side, stumbled on a loose stone
and paused, momentarily, as he corrected his balance. In response, a startled
grey-brown rock hyrax sprang from its cover. The
dassie
was gone in an instant, burrowing into a thick mess of
tangled bracken twenty paces away. The man cursed and continued, picking his
way a little more carefully over the uneven surface.
He found a flat rock with a view over
the road far below. He sat down slowly and painfully, easing his bruised hip
and stretching out the damaged leg. He settled, leaning backward, propped up by
both arms stretched out behind him to ease the pain in his lower back, and
contemplated the growling traffic.
Tyres
thudding
against potholes. Headlights beginning to be switched on. His gaze drifted to
the opposite slope, where the once flourishing grassland seemed to him so thin
and eroded that no cattle could possibly now survive there. He looked down from
his perch and over to his right at the rocky pathway that used to be the
Mbozamo
.
He remembered his mother telling him
that when she was a young girl growing up in these hills it was a full-flowing
stream in which she loved to bathe with her friends. Now it was dry and barren
and rocky.
A small fire on the hill opposite
drew his attention to two small boys. It was too far to see clearly, but from
their movements he concluded that they were smoking. Hands to mouths, followed
by jerking movements that indicated coughing, then rough slapping on the back.
Two kids probably experimenting with
whoonga
,
he conjectured. Far behind them a goat sniffed vainly at an unyielding thicket
of what were probably thorns. Was that a single cow further in the distance?
And was that the smoke of another random fire on the hill beyond?
He looked to his left. Over there,
somewhere, was KwaDukuza.
The
dusk, chasing away the last remnants of the setting sun, limited his view.
Nothing out there but the implacable night closing in on him. He turned to his
right. A slightly longer view, leading, in the distance, toward the Indian
Ocean. He would make his way down there later tonight under cover of darkness.
He would draw comfort from the protection offered by the bush. On the beach.
Where he might also strip and plunge into the salty waters. To cleanse himself.
To wash away the day. To try and wash away indelible memories.
He changed his position, fiddled in
his pockets, struck a match, and drew deep into his lungs the pungent fumes. He
felt the
nyaope
burning into his
chest, reaching down, as if burrowing into his bloodstream and slowly filling
his veins with imagined power.
He turned his head again to the left.
As he did so, the last glimmer of the setting sun bounced off his forehead. The
dassie
poked its head up out of its
hiding place to stare at him. Now, as the sun glinted in Thabethe’s eyes,
revealing the knotted purple veins against the unusually large yellow eyeballs,
the animal froze for an instant then disappeared again into the thicket. As if
in response, the
clamour
of insects ceased.
Out of the murkiness of the west came
a trail of headlights as the traffic built up and became one long continuous
stream of light. All of the vehicles had now switched on against the engulfing
darkness as they made their way from the setting sun toward the ocean, as if
struggling impatiently to leave KwaDukuza.
He filled his lungs again with the
toxic smoke, and contemplated.
KwaDukuza.
Place of the lost person.
ag -
ah, oh, well
aikona
-
no, no way, not there at all (see also
haikona
)
amaphoyisa
-
the police
aweh
- hello, how is it?
babelas
-
hangover
bakgat -
great, excellent, fine, good
bantoe
-
corruption of
bantu
, associated with racist
usage
blerrie
-
bloody
bliksem
-
hit, punch, strike
boere
- (referring variously to)
farmers, Afrikaners, policemen
boet
- brother, male friend, dude
bok, bokke
-
buck, bucks (
bokke
as in Springboks)
boykie
-
boy: diminutive, little boy
bra, my bra -
brother,
my brother
braai, braaivleis
-
barbecue
breek
- break
broer, bru
-
brother
bulala
-
kill
charra
,
charro
- slang term for person of Indian
ethnicity, often racist
china
- friend, chum
chune
- to tell someone
daarsy
-
there it is, there you are, that’s it, dead right
deagle
-
desert eagle
dis reg
-
that’s right
donner
-
hammer, hit, beat up
doos
- box (lewd, meaning
vagina
), fool, idiot
dop
- alcoholic drink
dronkgat
-
drunkard
dubula
-
kill him, kill them
dwaal
- in a daze, lost
eekhoring
-
squirrel
eh-heh - yes, affirmative
eina
- exclamation
expressing pain
eish
- interjection
expressing disappointment, regret
ek s
ê
- I say, I’m telling you
fok
- fuck
fokall -
fuck-all,
nothing
fokken
- fucken,
fucking
fokoff
-
fuck off
gatvol
-
fed up
geld
- money
gemors
-
mess, disarray
gif
- poison, marijuana
gogo
(see
ugogo
) - old woman, grandmother
hamba
kahle
- go well, go carefully
hambani
kahle
- go well (to more than one
person)
hayi -
no, no way (see
also
tchai)
hayibo - no, no way
hamba
kahle
- go well
haikona
- no, no way, not there at all
hau
- expression of
surprise (what? hey? oh?)
heita
- hello, howzit,
how is it?
helluva
-
‘hell of a’ (as in
helluva long time
)
hunnert
-
hundred
ibhunu
- the Afrikaner,
the farmer
impimpi
-
sell-out, informer
isigebengu -
bandit, criminal (see skabenga)
isiphukuphuku
-
idiot, fool
isiphuzo -
drink, booze
isibhabhalazi
-
zulu for hangover (see also babelas)
isiNgisi
- English
ja
- yes
ja’k stem saam
-
yes, I agree (
ja, ek stem saam
)
jeez
- jesus (exclamation of
surprise or frustration)
jirra
- exclamation of
surprise derived from ‘Here,’ Afrikaans for ‘God’
jislaaik
-
expression of astonishment (see also
yissus
)
jong
- young man,
friend
jou
- your, you
jy
- you
kak
- crap, shit
kêrels
-
guys, chaps, police
khuluma
- talk
khumula
- undress
kif
- great, cool, nice
klaar
- finish
knobkerrie
- short wooden club with knob at the end
koeksister
- (lit. cake sister) braided dough sweet delicacy
kugel
- refers here to
affected, overly groomed, materialistic young woman
kwaito
-
genre of music; mixture of hip hop, disco, reggae, house, R&B
laaitie
-
lighty
, young one
laduma!
-
score! (celebrating a goal scored in football)
lalela -
obey
lami
- to me
landela
- follow the example of
lanie
- fancy, posh
lank
- long, a lot,
very
lekker
- great, nice,
tasty
lus
- long for (
I was lus for
: I longed for, I really
wanted))
mal
- crazy, mad
mina
- me
mfowethu -
brother
mampara
-
fool, dolt, idiot
manne
- men
mense
- men, people
moer
- murder, kill,
beat up, also
the moer in (
‘fed up
with’)
moerse
- large, big
time, huge
moegoe -
idiot
muti
- medicine, from (u)
muthi
, tree,
my bra
- my
brother
naai
- screw, poke, copulate
(lit:
sew
)
nawe
- with you
nca
- nice, appreciative (click, tongue
in proximity to the teeth)
nè?
- not so?
nee
- no
nek
- neck
ngi
- I am (as in
ngi-Ntombi: I am
Ntombi)
ngifuna
- I
want
ngiyakuthanda
!
- I love you!
ngizo
shaya wena
- I will hit you
Nkalakatha
-
The big boss (song)
nkosi
- chief, lord, master
nooit
- never
ntombazana
-
damsel, little girl (used as an insult)
nxa
- no, disapproval (click, tongue
touching back of the palate)
nyaope
-
street drug (see also
whoonga
)
oke, ou, ouens
-
bloke, blokes
ouma
- grandmother
ou
toppie
- old man, father, old person
pallie -
diminutive for ‘pal,’ friend
poep
- fart
praat
- talk
reg
- right
sawubona baba -
greeting
an older man
sawubona mama
-
greeting an older woman
Seffrika
-
South Africa
shaddup
-
shut up
sharp, sharp-sharp
-
OK, yes, quick-quick
shibobo
-
fancy footwork (sweet moves, like nutmeg) from football
shweet -
sweet, cool
sies
-
sis
, expression of disgust
sizobona
futhi
- we will see each other again
skabenga - crook, criminal,
no-good
skelm
- thief, crook
skollie, skollies
-
crook, gangster (from the Greek
skolios:
crooked)
skrik vir niks
-
scared of nothing
snoeks
- little fish,
term of endearment
sommer
- simply
soutie, soutpiel
-
derogatory term for English South African (salty penis)
spookgerook
-
(lit.) ghost-smoked, stoned to the point of paranoia
steek
- stab, poke (with knife)
struesbob
- as
true as Bob
sug
- care (‘you think I
sug/care?’)
suss
-
to have
suss
- to be sharp or streetwise
swak
- weak, broke
tchai
- no, no way
(see also
hayi
)
thinantsha
-
we are the youth (title of freedom song)
tjaila
- time to go
home
tjommie
-
chum, good friend
toppie
-
see
ou
toppie:
old man, father, old person
trap
- stairs, staircase
trek
- pull, leave, exit
tronk
- jail, prison
tsotsi
-
gangster
uclever -
the
clever one
ugogo
- old woman, grandmother
uitlander
-
outlander, alien
ukukhuluma
- to
talk
ukukhumula
- to
undress
umamamkhulu
- grandmother
umlaza
- sour, fermented milk
umlungu
-
white one, white man (vocative:
mlungu
)
ungahlala
phansi
- please
sit down
uxolo
- please excuse me
val
- fall
van
- from
vilapha
-
(v.)
be lazy
vrek
- die, dead
vrekked
-
died
vroeg
- early
vuilgoed
- dirty thing, muck, rubbish
vuvuzela
-
plastic horn noisemaker, prominent at football matches