Just the thought of it was head-spinning. “Nineteen!” How did Paris feel about his mother and father, truly, knowing they had put him out to die? How could he overlook that, forgive it, forget it? I never could have. I had been hurt by Mother even hinting at renouncing her encounter with Zeus, which she may not even have meant.
“Of course, whether Hermione is a queen or not depends on whether she marries a king,” said Paris. “If she marries a . . . a tortoise-keeper . . .”—Hermione giggled at this—“then she’ll only be Queen of the Pen.”
“Oh, she’ll be queen,” I said. “In Sparta it is the woman who holds the title. Her husband becomes king through her.” As I made Menelaus king. Well, my slave girl, you need not think that your child will ever follow Menelaus onto the throne, as he has no power to pass it on, I thought.
“Interesting,” said Paris. “Unusual.”
On our way back into the palace, we passed the Hermione plane tree. It had grown tall enough to give good shade now; its leaves were just opening, and it would spread out in the summer sun. But would I be there to sit in that shade?
The palace looked the same, but suddenly I was a visitor, joining Paris, seeing all through his eyes. This colonnade . . . these stout gates . . . the way the shadows of the pillars stretched out across the courtyard . . . all known to me since my earliest days, now newly foreign.
Preparations for Menelaus’s journey to Crete were complete. Tonight marked the end of the ninth day since Paris’s and Aeneas’s arrival, and now no custom need hold Menelaus here.
Menelaus. The slave girl. I could not get the image of them from my mind, but it was an image bereft of any pain. Menelaus was not the faithful spouse I had supposed. Perhaps he, too, was tired of waiting for Aphrodite to anoint our union. I could not blame him.
The curtain was pushed aside and Menelaus stepped in. He was dirty and sweat-stained, and he quickly peeled off his tunic and kicked off his sandals, heading for the bathhouse.
I did not wish to talk to him, lest I betray what I knew, what I had seen. I merely nodded as he hurried through. As soon as he was gone, I summoned my own attendants and had myself dressed for the supper that I knew would be the last. Even so, I was surprisingly careless of my attire. Anything would do. The only thing I paid attention to was my jewelry. It seemed oddly important that I wear my favorites—my chunk-amber necklace, my gold cuff bracelets with the hunting scenes, my hanging drop earrings, delicately fashioned of gold filigree.
The sun vanished and deep blue twilight stole into all the chambers like a fog, until the yellow of oil lamps banished it. We gathered around a smaller table on one side of the megaron; the dark rest of the hall gaped like a cave around us. No singers this time, no dancers. Just the few of us—Father, Mother, my brothers, Menelaus, Paris, and Aeneas.
“What message will you take back to Troy?” Menelaus asked Paris.
Paris shrugged. “I received different ones from you and your brother,” he said. “But neither of you seem inclined to let us speak to Hesione, and my father will be unhappy about that.” He raised his heavy gold cup and studied it as if its decorations held something of great import.
“Is that truly why you came?” asked Menelaus.
“Why else should we have come?” Paris sounded surprised.
“My brother was of the opinion that you were spies,” Menelaus said.
Paris and Aeneas both laughed. “As if we would come in person for that!” they said, almost in unison. “As you must know, there are plenty of spies about, experienced ones, and we need not be so obvious.”
“Ah! But no spy would have an invitation to our private table here,” said Menelaus.
I wished he would hush. He sounded so heavy-handed, so obvious. For the first time I saw the familial resemblance between him and Agamemnon.
“There may be less revealing talk here than at a mess hall or a ship,” said Aeneas. “Royal tables are not known for divulging information.”
“I have admitted you to my palace,” Menelaus said. “I have let you see what no other spy would see.”
Oh, let him stop!
“You have dined with my wife, an honor sought by many,” he continued. “You have looked upon her famous face.”
“You make me sound like a prize sow,” I said. I was angry at him, angry at his clumsy threats and brags—and now he was dragging me into it. “Here!” I leaned over the table, looking directly into the face of Aeneas. I could not do so to Paris, as he was seated right beside me. “Look your fill!”
Aeneas coughed and drew back, embarrassed, as any polite person would.
“Helen!” said Mother.
I sat back down and glared at her.
Menelaus cleared his throat and raised his goblet. “I merely meant that I have taken you into the bosom of my family,” he said.
“Yes,” said Paris. He had spilled a bit of his wine on the table and was drawing patterns with it, like a child. “Yes.” Then I looked down at what he had done: written
Paris loves Helen
in the wine, bright against the table.
My heart stopped. What if someone saw? I moved my left hand up and smeared it, but I saw Mother looking. At the same time I was overwhelmed by his daring.
Then out of the corner of my eye I saw my wine cup—the special one, the one Menelaus had given me as a wedding gift—move as Paris slid it over to himself and took a slow sip, placing his lips exactly where mine had been. I was shocked into frozen stillness, holding myself rigid, searching the faces and eyes of the others for a response.
“We shall be returning to Troy forthwith,” said Aeneas quickly. He had seen. “Our ship is waiting at Gytheum.”
“Not near Mycenae?” asked Menelaus. “I thought you landed there.”
“We did,” said Paris. “But our men have brought the ship around the Peloponnese so it is close and we do not have to track back to Mycenae.”
“I leave from Gytheum myself,” said Menelaus. “In fact—it is time. Forgive me, but I must take my leave shortly.”
He had waited the exact nine days, and not an hour longer. I suddenly hated his preciseness.
He drank his last wine, spoke some farewell words, then indicated that we must all leave the table along with him.
I turned to speak a formal parting to Paris and saw his lips forming the silent words,
The sacred snake.
I closed my eyes to show I had received the message: I must meet him at the altar of the sacred household snake.
In the meantime I must tread stately steps and follow Menelaus to his chamber to wish him farewell. He strode off quickly, leaving me behind.
I followed, slowly. It was quiet now, so quiet, in the palace.
I entered his chambers, which were strangely darkened, although one or two lamps burned in the far corner. But I heard a low murmur of voices coming from the connecting chamber. I stole over to the door and listened. I dared not look in and betray my presence. I knew well enough what it was. Perhaps I merely wanted to confirm what I had seen earlier in the day, vindicate my own decision.
For a moment the voices stopped and that meant the people were kissing and caressing. No ordinary conversation stops in midsentence—only the murmurs of lovers.
Then they resumed.
Oh, I hate to let you go . . . Take care upon the high seas, have you sacrificed to Poseidon?
. . .
No, it is you who must take care, you carry my son . . .
I peeked around the doorframe and saw them—Menelaus and that woman, that slave woman who had brought him the decorated locking box. And hers was the same voice I had heard near the waterfall.
I stepped into the room. I said nothing, but I let the curtain fall behind me, and its sound made them jump. Two startled faces turned toward me. Menelaus pushed the woman—did she have a name?—away.
“Helen!” he gasped. He looked horrified; she looked annoyed. “It is not what it seems,” he blurted out.
Still I said nothing.
“I swear, she means nothing to me—”
Poor, foolish Menelaus. What a cruel, stupid thing to say in front of her. For a moment I sided with her. But in truth, I still felt nothing.
The woman shrank back, whispering, “How could you?” and stole away, sobbing, running for the door at the far end of the chamber. Menelaus did not follow, or pay any attention.
Instead, he turned directly to me, holding out his arms. “Oh, my dearest Helen, please, please—this means nothing—I beg you, forgive me—oh, please . . .”
I stood there like one of the pillars in the courtyard. How could I go to his arms when I myself had transgressed already in a much greater way? I loved Paris, was mad for him, although we had barely touched. Menelaus had lain down with this woman, but his loyalty was uncompromised. Who was the greater adulterer? And if I embraced Menelaus and “forgave” him, what would he think later of my hypocrisy?
“Oh, Helen, please—oh, do not fix that stony look upon me—I will make it all up—I will sell her, send her away—I care not, nothing matters but you . . .”
Still I could not speak, but out of honesty, not calculation. It only served to spur him on to higher emotion.
“I esteem you above all things. Nothing—not even the gods, may they forgive me—means more to me. I will give you my life . . .” He continued holding out his arms.
I should have gone into them. But I could not, and call myself honest. And above all, I had to be honest to myself. “Menelaus, you must depart. The ships await. You must go.” I turned away. I could do nothing else.
“Let the ships wait!” he cried. “My grandfather is dead already.” Now his obedience to rituals vanished.
“Your brother Agamemnon is sailing with you. You cannot disrupt ceremony and protocol for a . . . personal matter. Go with the blessings of the gods. And mine.” I smiled wanly at him, then turned away.
Oh, let him not follow me! Let him depart! I fled beyond our chambers and back out into the courtyard to elude him. But there were no footsteps behind me.
He, too, was relieved to defer all this.
Neither of us realized it would be deferred for nigh on twenty years, and that we would meet again only at Troy, with the fires of destruction blazing around us.
I
waited a long time in the courtyard, standing beside a flowering tree. I heard the retainers come for Menelaus, heard him depart. I thought I heard him hesitate, looking for me. But then he was gone, and the sounds faded away as the men marched out of the gates.
The sanctuary of the sacred snake . . . I was free to go there now. No one could question my movements or behavior. I passed through the courtyard, and into the farther reaches of the palace until I came to the little shrine. It was empty.
I was relieved. I so badly needed to sit and think. And if I were to leave, I needed to tell the household guardian snake why, and why he could not come with me.
How could I leave all this? It was part of me, my own self. I sank down on the stone bench and waited. A flickering votive light illuminated the altar. The honey cake and the saucer of milk were there, but there was no sign of the snake.
I felt a great calmness stealing over me. It was done—whatever happened, it was done. How odd, to say that something that had not yet come about was done. Yet I felt that truth deep inside me. Perhaps it had already been done before I was born.
A small movement, a twitch. The snake was coming. He glided out from behind the altar and raised his head, looking about him.
I was overcome with a love for him. He had pledged himself to me, and my family, leaving his life at Epidaurus behind. As I must leave this life behind. The snake would understand. I bent down and told him about it. He looked at me and flicked his tongue out. He had given me his blessing.
“How can I ever say what I love best about you?” Paris was standing at the far corner of the little chamber. “Perhaps it is that you treat all creatures about you as worthy.”
I stood up, flew into his arms. For a moment there was nothing but frantic embracing and kissing. I reveled in the feel of his arms, in his shoulders, his flesh.
At length he pulled away, held me at arm’s length to keep me from burrowing in his arms. “Helen,” he said. “What shall we do?” He paused. “It is all up to you. I will take you with me to Troy, but it is you who will leave all this behind. For you it is loss, for me everything is gain. Therefore I cannot make the decision.”