Authors: Charlotte Perkins Gilman
Terry put in practice his pet conviction that a woman loves to be mastered, and by sheer brute force, in all the pride and passion of his intense masculinity, he tried to master this woman.
It did not work. I got a pretty clear account of it later from Ellador, but what we heard at the time was the noise of a tremendous struggle, and Alima calling to Moadine. Moadine was close by and came at once; one or two more strong grave women followed.
Terry dashed about like a madman; he would cheerfully have killed them—he told me that, himself—but he couldn’t. When he swung a chair over his head one sprang in the air and caught it, two threw themselves bodily upon him and forced him to the floor; it was only the work of a few moments to have him tied hand and foot, and then, in sheer pity for his futile rage, to anesthetize him.
Alima was in a cold fury. She wanted him killed—actually.
There was a trial before the local Over Mother, and this woman, who did not enjoy being mastered, stated her case.
In a court in our country he would have been held quite “within his rights,” of course. But this was not our country; it was theirs. They seemed to measure the enormity of the offense by its effect upon a possible fatherhood, and he scorned even to reply to this way of putting it.
He did let himself go once, and explained in definite terms that they were incapable of understanding a man’s needs, a man’s desires, a man’s point of view. He called them neuters, epicenes, bloodless, sexless creatures. He said they could of course kill him—as so many insects could—but that he despised them nonetheless.
And all those stern grave mothers did not seem to mind his despising them, not in the least.
It was a long trial, and many interesting points were brought out as to their views of our habits, and after a while Terry had his sentence. He waited, grim and defiant. The sentence was: “You must go home!”
We had all meant to go home again. Indeed we had
not
meant—not by any means—to stay as long as we had. But when it came to being turned out, dismissed, sent away for bad conduct, we none of us really liked it.
Terry said he did. He professed great scorn of the penalty and the trial, as well as all the other characteristics of “this miserable half-country.” But he knew, and we knew, that in any “whole” country we should never have been as forgivingly treated as we had been here.
“If the people had come after us according to the directions we left, there’d have been quite a different story!” said Terry. We found out later why no reserve party had arrived. All our careful directions had been destroyed in a fire. We might have all died there and no one at home have ever known our whereabouts.
Terry was under guard now, all the time, known as unsafe, convicted of what was to them an unpardonable sin.
He laughed at their chill horror. “Parcel of old maids!” he called them. “They’re all old maids—children or not. They don’t know the first thing about Sex.”
When Terry said
Sex
, sex with a very large
S
, he meant the male sex, naturally; its special values, its profound conviction of being “the life force,” its cheerful ignoring of the true life process, and its interpretation of the other sex solely from its own point of view.
I had learned to see these things very differently since living with Ellador; and as for Jeff, he was so thoroughly Herlandized that he wasn’t fair to Terry, who fretted sharply in his new restraint.
Moadine, grave and strong, as sadly patient as a mother with a degenerate child, kept steady watch on him, with enough other women close at hand to prevent an outbreak. He had no weapons, and well knew that all his strength was of small avail against those grim, quiet women.
We were allowed to visit him freely, but he had only his room, and a small high-walled garden to walk in, while the preparations for our departure were under way.
Three of us were to go: Terry, because he must; I, because two were safer for our flyer, and the long boat trip to the coast; Ellador, because she would not let me go without her.
If Jeff had elected to return, Celis would have gone too—they were the most absorbed of lovers; but Jeff had no desire that way.
“Why should I want to go back to all our noise and dirt, our vice and crime, our disease and degeneracy?” he demanded of me privately. We never spoke like that before the women. “I wouldn’t take Celis there for anything on earth!” he protested. “She’d die! She’d die of horror and shame to see our slums and hospitals. How can you risk it with Ellador? You’d better break it to her gently before she really makes up her mind.”
Jeff was right. I ought to have told her more fully than I did, of all the things we had to be ashamed of. But it is very hard to bridge the gulf of as deep a difference as existed between our life and theirs. I tried to.
“Look here, my dear,” I said to her. “If you are really going to my country with me, you’ve got to be prepared for a good many shocks. It’s not as beautiful as this—the cities, I mean, the civilized parts—of course the wild country is.”
“I shall enjoy it all,” she said, her eyes starry with hope. “I understand it’s not like ours. I can see how monotonous our quiet life must seem to you, how much more stirring yours must be. It must be like the biological change you told me about when the second sex was introduced—a far greater movement, constant change, with new possibilities of growth.”
I had told her of the later biological theories of sex, and she was deeply convinced of the superior advantages of having two, the superiority of a world with men in it.
“We have done what we could alone; perhaps we have some things better in a quiet way, but you have the whole world—all the people of the different nations—all the long rich history behind you—all the wonderful new knowledge. Oh, I just can’t wait to see it!”
What could I do? I told her in so many words that we had our unsolved problems, that we had dishonesty and corruption, vice and crime, disease and insanity, prisons and hospitals; and it made no more impression on her than it would to tell a South Sea Islander about the temperature of the Arctic Circle. She could intellectually see that it was bad to have those things; but she could not
feel
it.
We had quite easily come to accept the Herland life as normal, because it was normal—none of us make any outcry over mere health and peace and happy industry. And the abnormal, to which we are all so sadly well acclimated, she had never seen.
The two things she cared most to hear about, and wanted most to see, were these: the beautiful relation of marriage and the lovely women who were mothers and nothing else; beyond these her keen, active mind hungered eagerly for the world life.
“I’m almost as anxious to go as you are yourself,” she insisted, “and you must be desperately homesick.”
I assured her that no one could be homesick in such a paradise as theirs, but she would have none of it.
“Oh, yes—I know. It’s like those little tropical islands you’ve told me about, shining like jewels in the big blue sea—I can’t wait to see the sea! The little island may be as perfect as a garden, but you always want to get back to your own big country, don’t you? Even if it is bad in some ways?”
Ellador was more than willing. But the nearer it came to our really going, and to my having to take her back to our “civilization,” after the clean peace and beauty of theirs, the more I began to dread it, and the more I tried to explain.
Of course I had been homesick at first, while we were prisoners, before I had Ellador. And of course I had, at first, rather idealized my country and its ways, in describing it. Also, I had always accepted certain evils as integral parts of our civilization and never dwelt on them at all. Even when I tried to tell her the worst, I never remembered some things—which, when she came to see them, impressed her at once, as they had never impressed
me. Now, in my efforts at explanation, I began to see both ways more keenly than I had before; to see the painful defects of my own land, the marvelous gains of this.
In missing men we three visitors had naturally missed the larger part of life, and had unconsciously assumed that they must miss it too. It took me a long time to realize—Terry never did realize—how little it meant to them. When we say
men, man, manly, manhood
, and all the other masculine derivatives, we have in the background of our minds a huge vague crowded picture of the world and all its activities. To grow up and “be a man,” to “act like a man”—the meaning and connotation is wide indeed. That vast background is full of marching columns of men, of changing lines of men, of long processions of men; of men steering their ships into new seas, exploring unknown mountains, breaking horses, herding cattle, ploughing and sowing and reaping, toiling at the forge and furnace, digging in the mine, building roads and bridges and high cathedrals, managing great businesses, teaching in all the colleges, preaching in all the churches; of men everywhere, doing everything—“the world.”
And when we say
women
, we think
female
—the sex.
But to these women, in the unbroken sweep of this two-thousand-year-old feminine civilization, the word
woman
called up all that big background, so far as they had gone in social development; and the word
man
meant to them only
male
—the sex.
Of course we could
tell
them that in our world men did everything; but that did not alter the background of their minds. That man, “the male,” did all these things was to them a statement, making no more change in the point of view than was made in ours when we first faced the astounding fact—to us—that in Herland women were “the world.”
We had been living there more than a year. We had learned their limited history, with its straight, smooth, upreaching lines, reaching higher and going faster up to the smooth comfort of their present life. We had learned a little of their psychology, a much wider field than the history, but here we couM not follow so readily. We were now well used to seeing women not as females but as people; people of all sorts, doing every kind of work.
This outbreak of Terry’s, and the strong reaction against it, gave us a new light on their genuine femininity. This was given me with great clearness by both Ellador and Somel. The feeling was the same—sick revulsion and horror, such as would be felt at some climactic blasphemy.
They had no faintest approach to such a thing in their minds, knowing nothing of the custom of marital indulgence among us. To them the one high purpose of motherhood had been for so long the governing law of life, and the contribution of the father, though known to them, so distinctly another method to the same end, that they could not, with all their effort, get the point of view of the male creature whose desires quite ignore parentage and seek only for what we euphoniously term “the joys of love.”
When I tried to tell Ellador that women too felt so, with us, she drew away from me, and tried hard to grasp intellectually what she could in no way sympathize with.
“You mean—that with you—love between man and woman expresses itself in that way—without regard to motherhood? To parentage, I mean,” she added carefully.
“Yes, surely. It is love we think of—the deep sweet love between two. Of course we want children, and children come—but that is not what we think about.”
“But—but—it seems so against nature!” she said. “None of the creatures we know do that. Do other animals—in your country?”
“We are not animals!” I replied with some sharpness. “At least we are something more—something higher. This is a far nobler and more beautiful relation, as I have explained before. Your view seems to us rather—shall I say, practical? Prosaic? Merely a means to an end! With us—oh, my dear girl—cannot you see? Cannot you feel? It is the last, sweetest, highest consummation of mutual love.”
She was impressed visibly. She trembled in my arms, as I held her close, kissing her hungrily. But there rose in her eyes that look I knew so well, that remote clear look as if she had gone far away even though I held her beautiful body so close, and was now on some snowy mountain regarding me from a distance.
“I feel it quite clearly,” she said to me. “It gives me a deep sympathy with what you feel, no doubt more strongly still. But
what I feel, even what you feel, dearest, does not convince me that it is right. Until I am sure of that, of course I cannot do as you wish.”
Ellador, at times like this, always reminded me of Epictetus. “I will put you in prison!” said his master. “My body, you mean,” replied Epictetus calmly. “I will cut your head off,” said his master. “Have I said that my head could not be cut off?” A difficult person, Epictetus.
What is this miracle by which a woman, even in your arms, may withdraw herself, utterly disappear till what you hold is as inaccessible as the face of a cliff?
“Be patient with me, dear,” she urged sweetly. “I know it is hard for you. And I begin to see—a little—how Terry was so driven to crime.”
“Oh, come, that’s a pretty hard word for it. After all, Alima was his wife, you know,” I urged, feeling at the moment a sudden burst of sympathy for poor Terry. For a man of his temperament—and habits—it must have been an unbearable situation.
But Ellador, for all her wide intellectual grasp, and the broad sympathy in which their religion trained them, could not make allowance for such—to her—sacrilegious brutality.
It was the more difficult to explain to her, because we three, in our constant talks and lectures about the rest of the world, had naturally avoided the seamy side; not so much from a desire to deceive, but from wishing to put the best foot foremost for our civilization, in the face of the beauty and comfort of theirs. Also, we really thought some things were right, or at least unavoidable, which we could readily see would be repugnant to them, and therefore did not discuss. Again there was much of our world’s life which we, being used to it, had not noticed as anything worth describing. And still further, there was about these women a colossal innocence upon which many of the things we did say had made no impression whatever.