Why do I always insist? Oh fuck. Oh fuck. Always this sick sick hunger consumes all that is dearest to me. One night of sweetness is all I asked. One night in this dying century. Of bliss. No. Bliss would be much too much. One night of mercy, that's all, no more than this.
I came here to love her loss, adore it, find her silence beautiful, make it all so lyrical. Now is everything else to be stripped from me tooâis this the price of one night's rapture? Why do I never learn why can't I acceptâ
of course
I must lose everything!âthe crystal drift of her music in my ear, now my Eyes of wonder for a day restored ⦠my own poetry.
Now S.
I've ruined it, between us, haven't I S?
No no of course not B just a little awkwardness. I never imagined doing that. Let's just give it a day or two. Flatblack coals her eyes, where is her laughter gone? Fled that brightness, musical gleam.
But S what about our film, our tour to the Museum of Medicine, to the Inquisition exhibit? Ah you meant postpone but
said
cancel. No S I know what you meant. You stay here fingering your relics, I'll find another perfect guide with two doctorates and a red velvet dress. Meanwhile I'll go alone instead to Teotihuacan, ruined city old as Rome. The recipe for obsidian wine let me find on my own. Like I was meant to all along.
Recipeâmake these filed teeth fastidious.
1 Jan. 1995
The filmscript goes/swell. I have made my resolution. This is to be the screening that starts after the last book is burned. I want this horror show to make us run screaming through the streets. I want to make us gnaw our tongues for pain.
I want to make it feel like hell
.
*
From out of the sky strange sucking creatures
â
Horrible epidemicsâan obsession with the grotesque and the disfiguredâ
â¡
Hunger and insurrection
§
If the Archbishop of Mexico want to attack Octavio Paz, he should have to stand in line and wait, like the rest of us
⦠It is a fact well known to many here at this symposium and, indeed, a common-place among twentieth-century historiographers of the Spanish Inquisition, that its notorious evils (mass burnings at the stake of witches and other innocents, a plague of sadistic tortures of diabolical cleverness â¦) have become, in the public mind, grossly distorted into âthe Black Legend.' Having shrouded itself in secrecy and mystery throughout its history, the Spanish Inquisition must bear its share of the blame.
The unpalatable truth however is that the Spanish Inquisition's only true innovation was the
auto de fe
, the âact of faith.' A piece of state theatre that has wrongly become synonymous with the burning of heretics at the stake.
In fact, the execution of heretics was already common practice throughout Christendom, not just in Spain. It is to the credit of the Holy Office (that is, after the first 60 years of holocaust up to 1540) that of the 44,000 cases tried in the Spanish Dominions, the ratio of accused sent to the stake fell to below four percent.
18
Of these, at least half burned in effigy, having fled, died in prison, or (among those tried posthumously) had their remains exhumed from hallowed ground and incinerated. Of those burned in the flesh, only a small minority were burned alive; most took the opportunity to repent at the last instant and were garroted before their pyre was lit.
These figures compare very favourably with the rate of executions ordered by secular tribunals of the same period. Further, acquittal rates for heresy rose from zero, under the Medieval Inquisition, to between two and eighteen percent in certain jurisdictions of the Holy Office in Spain. In Valencia, nine percent of cases were suspended outright, while a further forty-four percent were penanced: meaning some combination of fines, banishment, imprisonment, and only rare cases of sentencing to hard labour in the galleys. Another forty percent were reconciled: occasioning more severe penalties. Confiscation of estates, flogging, life in solitary confinement (though often commuted), and, not infrequently, the galleysâbut still, never for terms longer than ten years.
19
True, in the face of wave after wave of denunciations, the mill-wheels of the Holy Office did grind slowly, yet prisoners waiting more than 15 years for trial, while not uncommon, were still very much in a minority.
And the Black Legend notwithstanding, the secret prisons of the Inquisition were often models of cleanliness and humane treatment, at least in comparison with their secular counterparts.
In its special treatment of witches, often considering these cases to be of mental disorder rather than heresy, the Spanish Inquisitionâa few outbreaks of intolerance exceptedâwas a beacon of enlightenment and forbearance, especially in contrast to the furious and bloodthirsty campaigns of the Parliament of Bordeaux, the Spanish Inquisition's neighbouring secular jurisdiction to the North.
Concerning torture, the figures are undeniable. After the first sixty years of unrestrained excess, fully ninety percent of all prisoners were never tortured, at least physically. And fewer than a third of accused heretics saw threats of torture eventually carried out.
Only three techniques were ever sanctioned: the
garrucha
(âpulley'), the
potro
(âcolt'), and the
toca
(âcloth'). Novel methods were actively discouraged, even as innovation flourished in the secular sphere. Church Inquisitors supervised torture but were never to participate: customarily, it was the public executioner who, after stripping the prisoners naked, conducted events.
Even here, in many cases allowances, if not exceptions, were made for heretics over seventy years of age or under ten, especially females. Physicians were often made available, and few prisoners actually died of their injuries. More than a few made a full recovery from their physical symptoms.
Perhaps the Black Legend has persisted and even grown in the face of recent objective and scientific demystifications because for 350 years, thousands died, fled, or suffered imprisonment, torture, banishment, confiscations, desecrations of family burial sites, defamationâand perhaps millions more, intimidationâfor acts and thoughts that in our liberal times we would consider not quite criminal.
Continually and conveniently overlooked is the fact that such abuses, regrettable though they may have been, are dwarfed by the subtle omnipresence, creativity, and sheer efficiency of modern methods of social control ⦠of this century's Inquisitions.
FADE IN:
EXT. 17TH-CENTURY MEXICO CITYâLATE AFTERNOON
View from massive dome of the Jesuit College of Saint Peter and Saint Paul. Luxurious carriages waiting curbside jam the street. Footmen stand together. Bantering, calling out to women passing by. Change of guards taking up positions around the building. Mood relaxed.
INSIDE THE BUILDING
Chambers of the Brotherhood of Mary: opulent boardroom, richly appointed. Twelve menâpowdered, wigged, dressed in silksâsit in chairs drawn up along opposite sides of a long, gleaming table. On it a single glazed pitcher and twelve crystal water glasses.
Late afternoon light streams over one end of the table. At the other stands an old man, hunched, bald, nearly blind. Cassock dirty, threadbare, worn through at knees and elbows. The voice, though, is clear and firm. New Spain's twelve most powerful men come here each week to hear it, and receive their spiritual instructions. The Spanish King's sovereign representative in the New World, the Viceroy of New Spain, sits humbly, expression rapt, at the old man's left.
A young monk distributes to each seated man a little bark-bound book. Sun Tzu's
The Art of War
, recently translated by Jesuit scholars in China. Waiting until the last book has been handed out, the old man, FATHER ANTONIO NÃÃEZ DE MIRANDA, the Prefect of the Brotherhood of Mary, begins to read. The lower lip flecks with spittle.
NÃÃEZ
All warfare is based on deception. Therefore, when capable of attacking, feign incapacity; when active in moving troops, feign inactivity. When near the enemy, make it seem that you are far away; when far away, make it seem that you are near. Hold out baits to lure the enemy. Strike the enemy when he is in disorder. Prepare against the enemy when he is secure at all points. Avoid the enemy for the time being when he is stronger. If your opponent is of choleric temper, try to irritate him. If he is arrogant, try to encourage his egotismâ¦. These are the keys to victory for a strategistâ¦.
EXT. QUIET, DESERTED STREETSâNIGHT INSIDE THE COLLEGEâCANDLELIGHT
Antonio Núñez kneels before the altar he has built to the Blessed Virgin. It is an altar of
an oriental magnificence
. His old back is laid bare, a welter of cuts, some nearly healed, others fresh and suppurating. Taking up an ivory back-scratcher, ornately carved, Núñez rakes it slowlyâwith firm, even pressureâacross his back, turning it into one long, running sore.
The conclusion of a prayer muttered through gritted teethâ¦.
NÃÃEZ
⦠And pardon also, for Sor Juana Inés de la Cruz, to whom I am about to do ⦠such violence.
INSIDE THE CONVENT LOCUTORY - MORNING
In contrast to the street, the room is dimly lit. Light filters through a barred window looking onto a small courtyard. Pale walls, stained with mildew. Rough, dark rafters; five-metre ceiling. Elaborately carved wooden grille cuts room in two.
A shuffling at the door: the young monk, whispering instructions, orients Núñez towards the grille, aims him through the doorway. Núñez enters aloneâback straight, step firm. A nun sits calmly on the other side of the grate. There is colour in her face and hands from working in the gardens, a slightly haunted expression in her large lustrous eyes. SOR JUANA INÃS DE LA CRUZ greets her old adversary with a grim smile, beckons him to the empty seat across from her. Only a slight fumbling as he reaches for the chair betrays his failing sight.
JUANA
Father.
NÃÃEZ [venomous]
Sister.
JUANA
It's good you've come.
NÃÃEZ
I have assured them you are only playing for time.
JUANA
I have an offer.
NÃÃEZ
You have called me here to
haggle
.
JUANA
An offer.
NÃÃEZ
You have something left we
want?
JUANA
They've sent you, have they not �
A full and sincere confession, freely given. And the outward appearance of submission.
NÃÃEZ
Submission
âyou offer us what we already have!
JUANA
What you
have
is a spectacle, and a martyrdom in waiting.
NÃÃEZ
An apostasy you mean.
You offer me a bribeâ
JUANA
A compromise.
NÃÃEZ
A
bribe
âto endorse a lying apostasy!
JUANA
I understand. You're not accustomed to compromise.
NÃÃEZ
Since when are
you
, woman?
JUANA
Since the day I first walked through that
gate
. And each single day since.
[pause]
In return, I ask only that you assure them I am no threat.
NÃÃEZ
God does not compromise!
I
do not compromise.
[Núñez stands.]
JUANA
I offer my willingness ⦠to undergo a genuine change.
NÃÃEZ
[shaking his head] Ridiculousâwhat would you confess to?
JUANA
Everything.
NÃÃEZ
What will you
confess
to?âlasciviousness and fornication?
JUANA
Anything. I have brought down upon myself envyings and backbitingsâ
NÃÃEZ
Parables! You speak in riddles to be misunderstood!
JUANA
â
I have provoked wraths and s-strifes and debates'
â
NÃÃEZ Y
You take yourself now for the
Redeemer!
JUANA
âT-tumults and confusion'
â
NÃÃEZ
Do you ask me now to take all this
on faith?
JUANA
[raises her gaze sharply to meet his]
âFaith'âthat, I would never ask, not of you. And blind faith is the one thing
I
will not submit to. Let us begin together with this. With what you know to be true.
Show me why I have failed. Show me why it was wrong to approach Him through this hunger He himself instilled in me. Make me see why I must only stand and wait for Grace. I will help you break me down. I will help you to remake me in his image.
NÃÃEZ
You would challenge God to speak. Through me.
JUANA
Through you.
NÃÃEZ
You cannot begin to grasp your own arrogance can you.
JUANA
Through you.
NÃÃEZ
No.
JUANA
[straightening her shoulders, voice flat]
If you refuse a compromise, then a wager: the ante to be my soul. This renewal of my vowsâthis
conversion
will be geniune or I die apostate.
I leave the judging of its authenticity entirely to you. In the end, you have only to withhold your support, inform your superiors and be rid of me, your conscience clear.
Ningún compromiso
.
NÃÃEZ
I do not believe â¦
JUANA
[irritably]
I do not ask
you
to believe. Only that you report to your superiors what you have heard here.