Read In an Antique Land Online
Authors: Amitav Ghosh
My heart sank: this was a question I encountered almost daily, and since I had not succeeded in finding a word such as âcremate' in Arabic, I knew I would have to give my assent to the term that Khamees had used: the verb âto burn', which was the word for what happened to firewood and straw and the eternally damned.
âYes,' I said, knowing that I would not be able to prevent the inevitable outcome. âYes, it's true; some people in my country burn their dead.'
âYou mean,' said Khamees in mock horror, âthat you put them on heaps of firewood and just light them up?'
âYes,' I said quickly, hoping he would tire of the subject.
It was not to be. âWhy?' he persisted. âIs there a shortage of kindling in your country?'
âNo,' I said, âyou don't understand.'
There was a special word, I tried to explain, a special ceremony, certain rites and ritualsâit wasn't like lighting a bonfire with a matchstick. But for all the impression my explanation made, I may as well have been silent.
âEven little children?' said Khamees. âDo you burn little children?'
Busaina spoke now, for the first time. âOf course not,' she said, in disbelief, hugging her baby to her breast. âThey wouldn't burn
little dead childrenâno one could do that.'
âYes,' I said, regretfully. âYes, we doâwe burn everyone.'
âBut why?' she cried. âWhy? Are people fish that you should fry them on a fire?'
âI don't know why,' I said. âIt's the customâthat's how it was when I came into the world. I had nothing to do with it.'
âThere's nothing to be surprised at, really,' Zaghloul said wisely, gazing at the horizon. âWhy, in the land of Nam-Nam people even eat their dead. My uncle told me: it's their customâthey can't help it.'
âStop jabbering, ya Zaghloul,' Busaina snapped at him, and then turned her attention back to me.
âYou must put an end to this burning business,' she said to me firmly. âWhen you go back you should tell them about our ways and how we do these things.'
âI will,' I promised, âbut I don't know if they'll listen. They're very stubborn, they go on doing the same thing year after year.'
Suddenly Khamees clapped his hands with an exultant cry. âI'll tell you why they do it,' he said. âThey do it so their bodies can't be punished upon the Day of Judgement.'
The others keeled over with laughter while he looked around in triumph, his eyes astart with the thrill of discovery. âDon't you see?' he said. âIt's really cleverâthey burn the bodies so there'll be nothing left to punish and they won't have to answer for their sins.'
âNo, no, that's not true,' I said, obscurely offended by this imputation. But no sooner had I begun to argue than I realized that Khamees's interpretation was not intended as a slur: on the contrary he was overcome by a kind of appalled admiration at the wiliness of âmy people'âas far as he was concerned we were friends now, our alliance sealed by this daring cosmic
confidence trick.
âAll right then,' said Zaghloul, silencing the others with a raised hand. âThe people in your countryâdo they have a Holy Book, like we do?'
âYes,' I said, pausing to think of an answer that would be both brief and undeniably true. âYes, they have several.'
âAnd do you have a Prophet, like we do?'
I answered with a quick nod, and having had enough of this conversation, I tried to turn it in a more agronomic direction, by asking a question about phosphates and rice-growing. But Zaghloul, as I was to discover later, had all the patient pertinacity that went with the weaver's craft and was not to be easily deflected once he had launched upon a subject.
âAnd who is your Prophet?' he said, ignoring my question. âWhat is his name?'
I had no option now but to improvise; after a few moments of thought, I said: âAl-Buddha.'
âWho?' cried Khamees. âWhat was that you said?'
âAl-Buddha,' I repeated feebly, and Zaghloul looking at the others in stupefaction, said: âWho can that be? All the world knows that Our Prophet, the Messenger of God, peace be on him, was the last and final Prophet. This is not a true prophet he is speaking of.'
Khamees leant over to tap me on my knee. âAll right then, ya doktór,' he said. âTell us something else then: is it true what they say? That you are a Magûsî, a Magian, and that in your country everybody worships cows? It is it true that the other day when you were walking through the fields you saw a man beating a cow and you were so upset you burst into tears and ran back to your room?'
âNo, it's not true,' I said, but without much hope: I knew
from experience that there was nothing I could say that would effectively give the lie to this story. âYou're wrong. In my country people beat their cows all the time; I promise you.'
âSo tell us then,' said someone else. âIn your country do you have military service, like we do in Egypt?'
âNo,' I said, and in an effort to soften the shock of that revelation I began to explain that there were more than 700 million people in my country, and that if we'd had military service the army would have been larger than all of Egypt. But before I could finish Busaina interrupted me, throwing up her hands with a cry of despair.
âEverything's upside down in that country,' she said. âTell us, ya doktór: in your country do you at least have crops and fields and canals like we do?'
âYes,' I said, âwe have crops and fields, but we don't always have canals. In some parts of my country they aren't needed because it rains all year around.'
âYa salâm,' she cried, striking her forehead with the heel of her palm. âDo you hear that, oh you people? Oh the Protector, oh, the Lord! It rains all the year around in his country.'
She had gone pale with amazement. âSo tell us then,' she demanded, âdo you have night and day like we do?'
âShut up woman,' said Khamees. âOf course they don't. It's day all the time over there, didn't you know? They arranged it like that so they wouldn't have to spend any money on lamps.'
After the laughter had died down, one of Khamees's brothers pointed to the baby who was now lying in the shade of a tree, swaddled in a sheet of cloth.
âThat's Khamees's baby,' he said, with a grin. âHe was born last month.'
âThat's wonderful,' I said: I had no idea then that he had
made me party to a savage joke at Khamees's expense. âThat's wonderful; Khamees must be very happy.'
Ignoring his brother, Khamees gave a cry of delight. âThe Indian knows,' he said. âHe understands that people are happy when they have children: he's not as upside down as we thought.'
He slapped me on the knee, grinning, and pushed forward his brother âEid, an exact miniaturized version of himself, no taller than his waist.
âTake this fellow with you when you go back, ya doktór, take him with you: all he does here is sit in the cornfields and play with himself.'
Stretching out a hand he squeezed the back of the boy's neck until he was squirming in discomfort. âWhat would happen,' he said to me, âif this boy âEid knocked on the door of your house in India and said: Is anyone there?'
âSomeone would open the door,' I said, âand my family would look after him.'
Khamees pulled a face: âYou mean they wouldn't set him on fire so that he wouldn't have to answer for his sins? What's the point of sending him then?'
Everyone else threw their heads back to laugh, but Busaina leaned across and patted my arm. âYou had better not go back,' she said, with an earnest frown. âStay here and become a Muslim and marry a girl from the village.'
Zaghloul was now rocking back and forth on his heels, frowning and shaking his head as though he had given up all hope of following the conversation.
âBut tell me, ya doktór,' he burst out. âWhere is this country of yours? Can you go there in a day, like the people who go to Iraq and the Gulf?'
âYou could,' I said, âbut my country is much further than Iraq, thousands of miles away.'
âTell me something, ya doktór,' he said. âIf I got on to my donkey (if you'll pardon that word) and I rode and rode and rode for days, would I reach your country in the end?' He cocked his head to peer at me, as though the prospect of the journey had already filled him with alarm.
âNo, ya Zaghloul,' I said, and then thinking of all the reasons why it would not be possible to travel from Egypt to India on a donkey, something caught fire in my imagination and I began to talk as I had never talked before, in Lataifa or Nashawy, of visas and quarantines, of the ribbon of war that stretched from Iraq to Afghanistan, of the heat of the Dasht-e-Kabir and the height of the Hindu Kush, of the foraging of snow leopards and the hairiness of yaks. No one listened to me more intently than Zaghloul, and for months afterwards, whenever he introduced me to anyone, he would tell them, with a dazzled, wondering lilt in his voice, of how far away my country was, of the deserts and wars and mountains that separated it from Egypt, and of the terrible fate that would befall one if one were to set out for it on a donkey.
To me there was something marvellous about the wonder that came into Zaghloul's voice when he talked of travel: for most of his neighbours travel held no surprises at all. The area around Nashawy had never been a rooted kind of place; at times it seemed to be possessed of all the busy restlessness of an airport's transit lounge. Indeed, a long history of travel was recorded in the very names of the area's âfamilies': they spoke of links with distant parts of the Arab worldâcities in the Levant, the Sudan and the Maghreb. That legacy of transience had not ended with their ancestors either: in Zaghloul's own generation dozens of
men had been âoutside', working in the shaikhdoms of the Gulf, or Libya, while many others had been to Saudi Arabia on the Hajj, or to the Yemen, as soldiersâsome men had passports so thick they opened out like ink-blackened concertinas. But of course, Zaghloul and Khamees were eccentrics in most things, and in nothing so much as this, that for them the world outside was still replete with the wonders of the unknown. That was why our friendship was so quickly sealed.
F
OR
B
EN
Y
IJU
the journey from Egypt towards Aden and India would have begun with a four-hundred-mile voyage down the Nile.
The trip could have taken as long as eighteen days since it meant sailing against the current; the same journey, in the other direction, could sometimes take as little as eight. The first leg of the eastward journey ended usually at one of several roadheads along the southern reaches of the Nile.
In the twelfth century the largest and most frequently used of these was a place called Qus, now a modest district town a little north of Luxor. An Andalusian Arab, Ibn Jubaîr, who travelled this leg of the route some sixty years after Ben Yiju, spent a few weeks there while waiting for a camel caravan, for the next stage of his journey. He noted in his account that the town was admirably cosmopolitan, with many Yemeni, Ethiopian and Indian merchants passing throughââ
a station for the traveller, a gathering place for caravans, and a meeting-place for pilgrims.'
On Monday, 6 June 1183, he and his companions took their baggage to a palm-fringed spot on the outskirts of the town where other pilgrims and merchants had gathered to join a caravan. Their baggage was weighed and loaded on to camels, and the caravan set off after the evening prayers.
Over the next seventeen days they progressed slowly through the desert, on a south-easterly tack, camping at night and travelling through the day. A well-marked trail of wells helped them on their way, and all along the route they passed caravans travelling in the opposite direction so that the barren and inhospitable wastes were âanimated and safe'. At one of the wells Ibn Jubair tried to count the caravans that passed by, but there âwere so many that he lost count. Much of their cargo consisted of goods from India; the loads of pepper, in particular, were so many as to seem to our fancies to equal the dust in quantity'.
It was a long, arduous journey, but there were ways of easing its rigoursâfor example, special litters called shaqâdîf, the best of which were made in the Yemen, large, roomy constructions, covered with leather inside, and provided with supports for a canopy. These litters were usually mounted in pairs, one balancing the other, so that two people could travel on each camel in relative comfort, shielded from the heat of the sun.
Ibn Jubair remarked that âwhoso deems it lawful' could play chess with his companion while travelling, but as for himself he was on a pilgrimage, and being disinclined to spend his time on pursuits of questionable lawfulness, he spent the journey âlearning by heart the Book of Great and Glorious God.'
On 23 June, the caravan reached its destination, a Red Sea port on the coast of what is now northern Sudan. Fifty-three days had passed since Ibn Jubair had left Masr.
The port he had reached, âAidhâb, is one of the mysteries of
the medieval trade route between Egypt and India. It was a tiny outpost, a handful of reed shacks and a few newly built plaster houses, marooned in a fierce and inhospitable stretch of desert.
The area around it was inhabited by a tribe which regarded the merchants and pilgrims who passed through their territory with suspicion bordering on hostility. The sentiment was amply reciprocated by travellers like Ibn Jubair: â
Their men and women go naked abroad, wearing nothing but the rag which covers their genitals, and most not even this. In a word they are a breed of no regard and it is no sin to pour maledictions upon them.' Nothing grew in the harsh desert surroundings; everything had to be imported by ship, including water, which tasted so bitter when it arrived that Ibn Jubair found it âless agreeable than thirst'. It was in every way a hateful, inhospitable place: â
A sojourn in it is the greatest snare on the road to [Mecca] â¦Â Men tell stories of its abominations, even saying that Solomon the son of David â¦Â took it as a prison for the âifrît.'