Read In Search of Lost Time, Volume II Online
Authors: Marcel Proust
The misses Bloch were more interested in Bergotte and, reverting to him rather than pursue the subject of the Ganaches, the youngest asked her brother, in the most serious tone imaginable, for she believed that there existed, for the designation of men of talent, no other terms than those which he was in the habit of using:
“Is he a really amazing cove, this Bergotte? Is he in the category of the great johnnies, chaps like Villiers and Catulle?”
“I’ve met him several times at dress rehearsals,” said M. Nissim Bernard. “He is an uncouth creature, a sort of Schlemihl.”
There was nothing very serious in this allusion to Chamisso’s story, but the epithet “Schlemihl” formed part of that dialect, half-German, half-Jewish, which delighted M. Bloch in the family circle, but struck him as vulgar and out of place in front of strangers. And so he cast a reproving glance at his uncle.
“He has talent,” said Bloch.
“Ah!” said his sister gravely, as though to imply that in that case there was some excuse for me.
“All writers have talent,” said M. Bloch scornfully.
“In fact it appears,” went on his son, raising his fork and screwing up his eyes with an air of diabolical irony, “that he is going to put up for the Academy.”
“Go on. He hasn’t enough to show them,” replied his father, who seemed not to have for the Academy the same contempt as his son and daughters. “He hasn’t the necessary calibre.”
“Besides, the Academy is a salon, and Bergotte has no polish,” declared the uncle (from whom Mme Bloch had expectations), a mild and inoffensive person whose surname, Bernard, might perhaps by itself have quickened my grandfather’s powers of diagnosis, but would have appeared too little in harmony with a face which looked as if it had been brought back from Darius’s palace and restored by Mme Dieulafoy, had not his first name, Nissim, chosen by some collector desirous of giving a crowning touch of orientalism to this figure from Susa, set hovering above it the pinions of an androcephalous bull from Khorsabad. But M. Bloch never stopped insulting his uncle, either because he was inflamed by the unresisting good-humour of his butt, or because, the rent of the villa being paid by M. Nissim Bernard, the beneficiary wished to show that he retained his independence and above all scorned to seek by flattery to make sure of the rich inheritance to come.
“Of course, whenever there’s a chance of saying something pompous and stupid, one can be quite certain that you won’t miss it. You’d be the first to lick his boots if he were in the room!” shouted M. Bloch, while M. Nissim Bernard in sorrow lowered over his plate the ringleted beard of King Sargon. (My schoolfriend, since he had begun to grow a beard, which also was blue-black and crimped, looked very like his great-uncle.)
What most hurt the old man was being treated so rudely in front of his manservant. He murmured an unintelligible sentence of which all that could be made out was: “When the meschores are in the room.” “Meschores,” in the Bible, means “the servant of God.” In the family circle the Blochs used the word to refer to the servants, and were always delighted by it, because their certainty of not being understood either by Christians or by the servants themselves enhanced in M. Nissim Bernard and M. Bloch their twofold distinction of being “masters” and at the same time “Jews.” But this latter source of satisfaction became a source of displeasure when there was “company.” At such times M. Bloch, hearing his uncle say “meschores,” felt that he was over-exposing his oriental side, just as a harlot who has invited some of her sisters to meet her respectable friends is annoyed if they allude to their profession or use objectionable words. Hence, far from being mollified by his uncle’s plea, M. Bloch, beside himself with rage, could contain himself no longer. He let no opportunity pass of scarifying the wretched old man.
“What! Are you the son of the Marquis de Marsantes? Why, I knew him very well,” said M. Nissim Bernard to Saint-Loup. I supposed that he meant the word “knew” in the sense in which Bloch’s father had said that he knew Bergotte, namely by sight. But he went on: “Your father was a great friend of mine.” Meanwhile, Bloch had turned very red, his father was looking intensely cross, and the misses Bloch were choking with suppressed laughter. The fact was that in M. Nissim Bernard the love of ostentation, which in M. Bloch and his children was held in check, had engendered the habit of perpetual lying. For instance, if he was staying in an hotel, M. Nissim Bernard, as M. Bloch equally might have done, would have his newspapers brought to him by his valet in the dining-room in the middle of lunch, when everybody was there, so that they should see that he travelled with a valet. But to the people with whom he made friends in the hotel the uncle used to say, what the nephew would never have said, that he was a senator. For all that he was certain that they would sooner or later discover that the title was usurped, he could not, at the critical moment, resist the temptation to assume it. M. Bloch suffered acutely from his uncle’s lies and from all the embarrassments that they caused him. “Don’t pay any attention to him, he’s a terrible old yarn-spinner,” he whispered to Saint-Loup, whose interest was whetted all the more, for he was curious to explore the psychology of liars. “A greater liar even than the Ithacan Odysseus, albeit Athene called him the greatest liar among mortals,” his son completed the indictment. “Well, upon my word!” cried M. Nissim Bernard, “If I’d known that I was going to sit down to dinner with my old friend’s son! Why, I have a photograph still of your father at home in Paris, and any number of letters from him. He used always to call me ‘uncle,’ nobody ever knew why. He was a charming man, sparkling. I remember so well a dinner I gave at Nice: there was Sardou, Labiche, Augier” . . . “Moliére, Racine, Corneille,” M. Bloch added sarcastically, while his son completed the list of guests with “Plautus, Menander, Kalidasa.” M. Nissim Bernard, cut to the quick, stopped short in his reminiscence, and, ascetically depriving himself of a great pleasure, remained silent until the end of dinner.
“Saint-Loup with helm of bronze,” said Bloch, “have a piece more of this duck with thighs heavy with fat, over which the illustrious sacrificer of birds has poured numerous libations of red wine.”
As a rule, after bringing out from his store for one of his son’s distinguished fellow-students his anecdotes of Sir Rufus Israels and others, M. Bloch, feeling that he had succeeded in touching and melting his son’s heart, would withdraw, in order not to “demean” himself in the eyes of a “schoolkid.” If, however, there was an absolutely compelling reason, as for instance on the night when his son passed the
agrégation
, M. Bloch would add to the usual string of anecdotes the following ironical reflexion which he ordinarily reserved for his own personal friends and which the young Bloch was extremely proud to see produced for his: “The Government have acted unpardonably. They have forgotten to consult M. Coquelin! M. Coquelin has let it be known that he is displeased.” (M. Bloch prided himself on being a reactionary, and contemptuous of theatrical people.)
But the misses Bloch and their brother blushed to the tips of their ears, so impressed were they when Bloch senior, to show that he could be regal to the last in his entertainment of his son’s two “chums,” gave the order for champagne to be served, and announced casually that, as a “treat” for us, he had taken three stalls for the performance which a company from the Opéra-Comique was giving that evening at the Casino. He was sorry that he had not been able to get a box. They had all been taken. In any case, he had often been in the boxes, and really one saw and heard better in the stalls. However, if the failing of his son, that is to say the failing which his son believed to be invisible to other people, was coarseness, the father’s was avarice. And so it was in a decanter that we were served, under the name of champagne, with a light sparkling wine, while under that of orchestra stalls he had taken three in the pit, which cost half as much, miraculously persuaded by the divine intervention of his failing that neither at table nor in the theatre (where the boxes were all empty) would the difference be noticed. When M. Bloch had invited us to moisten our lips in the flat glasses which his son dignified with the style and title of “craters with deeply hollowed flanks,” he showed us a picture to which he was so much attached that he always brought it with him to Balbec. He told us that it was a Rubens. Saint-Loup asked innocently if it was signed. M. Bloch replied, blushing, that he had had the signature cut off to make it fit the frame, but that it made no difference, as he had no intention of selling the picture. Then he hurriedly bade us good night, in order to bury himself in the
Journal Officiel
, back numbers of which littered the house and which, he informed us, he was obliged to read carefully on account of his “parliamentary position,” as to the precise nature of which he gave us no enlightenment.
“I shall take a muffler,” said Bloch, “for Zephyrus and Boreas are vying with each other over the fish-teeming sea, and should we but tarry a little after the show is over, we shall not be home before the first flush of Eos, the rosy-fingered.* By the way,” he asked Saint-Loup when we were outside (and I trembled, for I realised at once that it was of M. de Charlus that Bloch spoke in
tones of sarcasm), “who was that splendid old card dressed in black that I saw you walking with the day before yesterday on the beach?”
“That was my uncle,” replied Saint-Loup, somewhat ruffled.
Unfortunately, a “gaffe” was far from seeming to Bloch a thing to be avoided. He shook with laughter. “Heartiest congratulations. I ought to have guessed: he has a lot of style, and the most priceless dial of an old dotard of the highest lineage.”
“You are absolutely mistaken: he’s an extremely clever man,” retorted Saint-Loup, now furious.
“I’m sorry about that; it makes him less complete. All the same, I should very much like to know him, for I flatter myself I could write some highly adequate pieces about old buffers like that. He’s killing when you see him go by. But I should disregard the caricaturable aspect of his mug, which really is hardly worthy of an artist enamoured of the plastic beauty of phrases, although (you’ll forgive me) it had me doubled up for quite a while with joyous laughter, and I should bring out the aristocratic side of your uncle, who on the whole makes a tip-top impression, and when one has finished laughing, does strike one with his considerable sense of style. But,” he went on, addressing me this time, “there is something in a completely different connexion about which I have been meaning to question you, and every time we are together, some god, some blessed denizen of Olympus, makes me completely forget to ask for a piece of information which might before now have been and is sure some day to be of the greatest use to me. Tell me, who was the lovely lady I saw you with in the Zoological Gardens accompanied by a gentleman whom I seem to know by sight and a girl with long hair?”
It had been quite plain to me at the time that Mme Swann did not remember Bloch’s name, since she had referred to him by another, and had described my friend as being on the staff of some Ministry, as to which I had never since then thought of finding out whether he had joined it. But how came it that Bloch, who, according to what she then told me, had got himself introduced to her, was ignorant of her name? I was so astonished that I paused for a moment before answering.
“Whoever she is,” he went on, “hearty congratulations. You can’t have been bored with her. I picked her up a few days before that on the Zone railway, where, speaking of zones, she was so kind as to undo hers for the benefit of your humble servant. I’ve never had such a time in my life, and we were just going to make arrangements to meet again when somebody she knew had the bad taste to get in at the last station but one.”
My continued silence did not appear to please Bloch. “I was hoping,” he said, “thanks to you, to learn her address, so as to go there several times a week to taste in her arms the delights of Eros, dear to the gods; but I do not insist since you seem pledged to discretion with respect to a professional who gave herself to me three times running, and in the most rarefied manner, between Paris and the Point-du-Jour. I’m bound to see her again some night.”
I called upon Bloch after his dinner; he returned my call, but I was out and he was seen asking for me by Françoise, who, as it happened, although he had visited us at Combray, had never set eyes on him before. So that she knew only that one of “the gentlemen” I knew had looked in to see me, she did not know “with what effect,” dressed in a nondescript way which had not made any particular impression upon her. Now though I knew quite well that certain of Françoise’s social ideas must for ever remain impenetrable to me, based as they were, perhaps, partly upon confusions between words and names which she had once and for all time mistaken for one another, I could not refrain, for all that I had long since abandoned the quest for enlightenment in such cases, from seeking—though in vain—to discover what could be the immense significance that the name of Bloch had for Françoise. For no sooner had I mentioned to her that the young man whom she had seen was M. Bloch than she took several paces backwards so great were her stupor and disappointment. “What! Is that M. Bloch?” she cried, thunder-struck, as if so portentous a personage ought to have been endowed with an appearance which “made you realise” as soon as you saw him that you were in the presence of one of the great ones of the earth; and, like someone who has discovered that an historical character is not up to the level of his reputation, she repeated in an awed tone of voice, in which I could detect the latent seeds of a universal scepticism: “So that’s M. Bloch! Well, really, you would never think it, to look at him.” She seemed also to bear me a grudge, as if I had always “overdone” the praise of Bloch to her. At the same time she was kind enough to add: “Well, he may be M. Bloch, and all that, but at least Monsieur can say he’s every bit as good.”
She had presently, with respect to Saint-Loup, whom she worshipped, a disillusionment of a different kind and of shorter duration: she discovered that he was a Republican. For although, when speaking for instance of the Queen of Portugal, she would say with that disrespect which is, among the people, the supreme form of respect: “Amélie, Philippe’s sister,” Françoise was a Royalist. But above all a marquis, a marquis who had dazzled her at first sight, and who was for the Republic, seemed no longer real. And it aroused in her the same ill-humour as if I had given her a box which she had believed to be made of gold, and had thanked me for it effusively, and then a jeweller had revealed to her that it was only plated. She at once withdrew her esteem from Saint-Loup, but soon afterwards restored it to him, having reflected that he could not, being the Marquis de Saint-Loup, be a Republican, that he was just pretending, out of self-interest, for with the Government we had it might be a great advantage to him. From that moment her coldness towards him and her resentment towards me ceased. And when she spoke of Saint-Loup she said: “He’s a hypocrite,” with a broad and kindly smile which made it dear that she “considered” him again just as much as when she first knew him, and that she had forgiven him.