Leonardo's Swans (42 page)

Read Leonardo's Swans Online

Authors: Karen Essex

Tags: #Fiction, #General, #Historical

BOOK: Leonardo's Swans
3.05Mb size Format: txt, pdf, ePub

Isabella sent to Ferrara for sumptuous plate of gold upon which to serve Ludovico and his courtiers. She spent far too much money buying a grand supply of his favorite wines—“light white for breakfast; a clear but strong red with his main meal; neither too sweet, if you please, but from the town of Cesolo, if it’s not too much trouble, for those are his favorites,” his steward had written. Once he arrived, she gave the duke use of her private apartment and moved into lesser quarters. She ordered jousting tournaments, dramatic plays, and tours of the kingdom to entertain him. She demanded that Francesco not only give the duke a tour of the collection of antique armor in the castle but also allow him to select one of their best horses from the Gonzaga stables.

“I hope that our quaint, backward little kingdom pleases you,” Isabella said modestly, knowing full well that while Mantua was not the bustling and modern city of Milan, its charms were many.

“Yes, it’s lovely, and it distracts from my misery,” he said. He had arrived still affecting the outward signs of the bereaved widower, but these emotions, Isabella observed, he wore like clothes. Beneath the ubiquitous black robe and mantle lay the real man, who, to Isabella’s impression, had long ago put aside his mourning. Though publicly Ludovico was in the process of making all of Milan a shrine to Beatrice, emblazoning her image and her heralds everywhere in the city, Isabella had heard that once his son by Lucrezia Crivelli was born, he went back to that lady’s company, settling on her the estates that he had once settled upon Beatrice. Isabella was outraged by this news until she heard the voice of her mother whisper in her ear that one must always be generous to one’s husband’s bastards. The estates were undoubtedly for the boy, and there were certainly lands enough so that Beatrice’s two sons would not be cheated in their inheritance. Beatrice—generous, forgiving Beatrice—would have wanted the illegitimate child cared for. Isabella had hoped to hear more from Ludovico about her sister’s death, but he told her that dialogue about his beloved Beatrice would only sink him back into the dreadful melancholy from which he had so recently emerged. “Every day I visit her in the Santa Maria delle Grazie,” he said. “If you would see the exquisite marble tomb Cristoforo Solari has made for her, and the sweetness of her face as she lay at rest, you would weep and weep.”

That was all he would say upon the matter of his wife’s demise.

Isabella knew that she had to put aside her emotions over Ludovico’s betrayal of her sister and concentrate upon healing the rift between her husband and his potential benefactor. Mantua’s safety—and an immense salary of forty thousand ducats per year for Francesco’s services—was at stake. Knowing how much they needed money at this time, Francesco was playing a game of volley with Ludovico on the matter of his title. His
title
. Francesco was upset that Ludovico was unwilling to unseat Galeazz of his formal title of captain general of the Milanese army. “What are those two words compared with the money we require to run this kingdom?” she asked her husband.

Ludovico was outraged over Francesco’s request. Isabella could think of nothing more she could do to soothe the duke’s ruffled feathers, so she decided to employ another strategy. She had one final surprise awaiting her brother-in-law in her studiolo.

“I hesitate to allow you into the rooms where I keep my treasures,” she said to him. “You’re such the fierce collector that you’ll try to bargain them away from me.”

“I may,” he replied. “But I am not going to leave Mantua without viewing the frescoes of Andrea Mantegna and the painting of the scene on Mount Parnassus. I have heard that one of the Muses is particularly lovely.”

“I shouldn’t let you see anything by Mantegna,” she said. “You have too often tried to steal him from my service.”

“Yes. But that was in the event that you should ever have succeeded in stealing the Magistro from mine.”

“And how is that gentleman, if one might ever call a painter a gentleman?”

“I have him terribly busy, Isabella. He is finishing his exquisite work in the Saletta Negra in the Castello, which I intend to make my permanent quarters, painting twenty-four scenes from Roman history on the walls. The cost of the paint alone, my dear, is astronomical. The entire apartment will be a tribute to your dear sister, for whom I would happily give my own life if she might live again.”

But that does not mean that Lucrezia Crivelli won’t be spending most of her nights in those very rooms
, Isabella wanted to say, hoping that Beatrice’s ghost would haunt the very quarters, scaring the lovers from their lovemaking and their slumber.

“And you will be happy to know that we are once again planning to cast the Magistro’s horse in bronze. I remember how upset you were when you saw his bronze floating down the river. I’ve never forgotten your forlorn face. I made up my mind on that day to make it up to you. When the statue is finished and revealed in the piazza, I shall give a grand ceremony for which you will serve as the lady of honor.”

There it was again, the charm that had so swayed Isabella when she had first met her brother-in-law. She thought, for one brief moment, that she could fall under his spell once more, even knowing now the extent of his cunning. For just that moment, she was again the young girl wishing that she, and not her sister, were the wife of this great and powerful prince, this lover of art and of all things beautiful. But even Ludovico’s considerable charms could not distill the fact that the sister whom Isabella had considered so lucky was now in a cold tomb, her last days spent in sorrow over her husband’s blatant infidelity.

“But that is only if you do not betray me by trying to take the Magistro away from me while he is at his duties,” Ludovico added.

“I do not have to do that, Your Excellency. I’ve already managed, by my own wits, to procure a little piece of him for my studiolo.”

Knowing that what she was going to show him would shock him, she stood taller and walked with a greater confidence into her private office. Sitting on a gilded easel, resting under a window where the sun might creep in and light its already luminous quality, was Leonardo’s portrait of Cecilia Gallerani.

She heard Ludovico’s gasp. “Cecilia?”

“Yes. I wrote to her, asking if I might borrow it. I wanted to compare Leonardo’s techniques to those of Giovanni Bellini the Venetian, whom I had recently as a visitor to court. She graciously complied.”

“And how did the two artists compare?” Ludovico asked, his words coming to him slowly, still trying to recover from the surprise of seeing his early mistress’s portrait in his sister-in-law’s home.

“Well, both are painters of natural light. Both use the light of the sky reflected behind their human figures to bring a particular luminosity to their subjects. It is such a unique method, and yet I do not know that the two gentlemen know each other. While both men delicately coat layer upon thin layer of paint to achieve their effect, I do believe that in the end, Bellini’s figures are gentler, whereas the Magistro is more adept at bringing out the soul of his subject. He certainly achieved that with Cecilia, don’t you think?”

Ludovico did not answer her, but stared at Cecilia’s portrait as if he had never seen it before. He did not meet Isabella’s eyes, though she did not take hers off of him.

“I would like to compare this portrait to the one of Madonna Lucrezia, but I am not as well acquainted with that lady. Perhaps you might facilitate that for me sometime?”

Isabella was pleased to see his shame. Still, he could not look at her. “Perhaps,” he said quietly.

She did not move, watching him stare at the portrait of Cecilia as if it were the first time he was seeing it. She spoke to him silently:
This is why you will conclude negotiations with my husband. Because I know all that you did to my sister; I know the schemes that you concocted when I was but a naïve girl come to your extravagant court. I know how your schemes involve me still. And because I know the workings of your busy mind, I also know your shame. I know your inward emotions are far different from your outward actions. I know that you aggrandize my sister’s memory to Milan’s populace, while you disgrace it all the while with your mistress. I know these things because, like the Magistro, I can see into the soul, and I have seen that yours is black. And yet I do love you, which you also know.

“As you can see, we are bound together, so let us do each other’s bidding in a spirit of peace,” she said.

Quietly she took his arm and led him out of her studiolo, convinced that she had concluded her business with him on this visit. Shame would not go terribly far with a man like her brother-in-law, but it could accomplish much in the short term.

By the time Ludovico Sforza left Mantua, Francesco Gonzaga had a three-year contract to head the Milanese-German army. Isabella had spent a fortune entertaining the duke, in terms of both her emotions and her finances, but it had been worth it. She had secured employment for her politically fickle husband, guaranteeing to Ludovico that Francesco’s days of secretly courting either the French or the Venetians were over. Thus she secured not only Francesco’s salary but Mantua’s security. One would think that Francesco would recognize the part his wife had played in his salvation and reward her with beneficent acts of generosity and gratitude.

But that was not to be. Instead, weeks later, he sent secret word to the doge begging for the return of his old job as captain general of the Venetian army—a direct betrayal of Ludovico and of Isabella, who had thrown her own guarantee of loyalty behind her husband’s signature. The doge was not inclined to reinstate Francesco, as his reputation for duplicity had spread. Then Isabella found out that Francesco offered to have her and their daughter sent to Venice as political hostages to vouch for his loyalty. She immediately sent word to Ludovico informing him of Francesco’s traitorous actions. Ludovico, after an initial volcanic reaction, calmed down. Isabella, too, put aside her hurt feelings, realizing that anything she did to ruin her own husband would bring her a hollow victory. For what was the wife of a ruined man but ruined too? Once again, she appealed to Ludovico to forgive Francesco. Allowing that he required Francesco’s generalship and valued Isabella’s alliance (not to mention the memory of her sister, for whom “I would happily give my own life if she might live again”), Ludovico sweetened the offer a little more and, once again, concluded negotiations with the Gonzagas. Francesco would usurp Galeazz’s title. Galeazz, a man secure in the renown for his ability and his valor, would have to be satisfied to be called something else.

Isabella waited once more for the warmth and gratitude to flow from her husband, but she received very different news in place of those coveted things.

To: Leonardo the Florentine
From: Ludovico Sforza, Duke of Milan
Dear Magistro,
Enclosed you will find the deed to a house and vineyard just outside the Porta Vercellina, not far from the Santa Maria delle Grazie. I purchased it some years ago from the monks of Saint Victor, and it has always been quite lucrative for me. In addition to the production of a nice wine, the vineyard also generates a good income. The land upon which it rests is fertile and in a good location. Magistro, in my judgment and in the judgment of every expert in our land, you are the master painter of all masters, dead and living. You have been employed by me these eighteen years in manifold works, and in all of these you have shown admirable genius. The time has come for me to execute the promises made over the years. The land, the vineyard, the income from the aforementioned, and the house upon the land I have deeded to you. Though this gift is small, indeed, compared with your talents and your merits, please take it as a sign that, as in the past, you will find me eternally a loyal patron. In the future, when Fortune permits, I will more fully reward your excellent service and singular gifts.
Signed and dated April 26th, in the year 1499, by
Ludovico Maria Sforza, your humble benefactor.

Here comes Isabella’s husband now, in his spotless armor, his toes slightly out-turned and his gait swaying with self-satisfaction, a little man inflated with his own opinion of himself. She hates him, this man whom she once loved above all; this dandy with whom she has made two children and nine years of a life. Hates him because when he chose to humiliate and betray, he made certain that the right people were present to see it all. He had attended a festival of tournaments at Brescia in honor of Her Highness the Queen of Cyprus, urging Isabella to remain at home because he was “worried over her health” after she had “fatigued herself entertaining that demanding son of a bitch, Ludovico.” Isabella was not particularly exhausted after Ludovico’s visit, but the Mantuan treasury certainly was, so rather than incur the expense of having the appropriate wardrobe made for herself and her ladies, she elected to remain at home. She found out, through malicious tongues that could not wait to share the news, that Francesco had had a lady at his side the entire time—a young woman, Teodora, costumed extravagantly as the Lady of the Joust, wearing his colors, and acting as if she were the Marchesa of Mantua. There to witness the infidelity was Galeazz. Noble, beautiful Galeazz, still in mourning for his wife and his lady Beatrice, had entered the contests with forty of his men. All still mourned, keeping their long curls dyed as black as hawks, wearing armor of black and gold, and carrying heralds in honor of Beatrice, black pendants with bright gold griffins. Isabella wondered if Francesco had dared to present his dreadful little whore to Beatrice’s glorious knight. Her only consolation was that Galeazz once again took every prize in the tournaments and Francesco, none.

Other books

El libro de Los muertos by Patricia Cornwell
Past Remembering by Catrin Collier
Flower by Irene N.Watts
Saint/Sinner by Sam Sisavath
The Hotel Majestic by Georges Simenon
Priestess of the Fire Temple by Ellen Evert Hopman
SUIT and FANGS by Tee, Marian
Diving In by Bianca Giovanni