Japanese folks don’t do the whole “Yo momma” shtick, but I’ve seen elementary kids throw out the following zinger in fits of passion:
Your momma’s bellybutton is an outie!
omae no kāchan debeso daa
Characters
kyara
Personally, I like to judge people by how much money they have. But there are actually several other ways to classify our fellow human beings, including the color of their skin and how tall they are. Here are some different ways to describe people:
Spoiled brat
obotchama
That dude is a spoiled brat.
aitsu wa obotchama dakara na
Daddy’s little princess
ojō
That girl is Daddy’s little princess.
anoko wa ojō dakara na
Rich
kanemochi
You must be rich!
anta kanemochi daro
Poor
bimbō
It’s impossible to be poor and live in Tokyo.
tōkyō wa bimbō na ningen ja yatte ikenai
Gaudy
hade
Americans like gaudy stuff.
amerikajin wa hade na mono ga suki dane
Plain
jimi
I like to dress really plain.
ikanimo jimi na yōfuku ga suki da
Genius
tensai
You’re a goddamn genius!
omae wa tensai da