Memoirs of a Geisha (43 page)

Read Memoirs of a Geisha Online

Authors: Arthur Golden

Tags: #Fiction

BOOK: Memoirs of a Geisha
4.95Mb size Format: txt, pdf, ePub

 

  chapter twenty-nine

Y
ou may think that because I was a successful young geisha with a great many admirers, someone else might have stepped forward to rescue me even if Nobu hadn’t. But a geisha in need is hardly like a jewel dropped on the street, which anyone might be happy to pick up. Every one of the hundreds of geisha in Gion was struggling to find a nest from the war in those final weeks, and only a few were lucky enough to find one. So you see, every day I lived with the Arashino family, I felt myself more and more in Nobu’s debt.

I discovered how fortunate I really was during the spring of the following year, when I learned that the geisha Raiha had been killed in the firebombing of Tokyo. It was Raiha who’d made us laugh by saying that nothing was as bleak as the future except the past. She and her mother had been prominent geisha, and her father was a member of a famous merchant family; to those of us in Gion, no one had seemed more likely to survive the war than Raiha. At the time of her death she was apparently reading a book to one of her young nephews on her father’s estate in the Denenchofu section of Tokyo, and I’m sure she probably felt as safe there as she had in Kyoto. Strangely, the same air raid that killed Raiha also killed the great sumo wrestler Miyagiyama. Both had been living in relative comfort. And yet Pumpkin, who had seemed so lost to me, managed to survive the war, though the lens factory where she was working on the outskirts of Osaka was bombed five or six times. I learned that year that nothing is so unpredictable as who will survive a war and who won’t. Mameha survived, working in a small hospital in Fukui Prefecture as a nurse’s assistant; but her maid Tatsumi was killed by the terrible bomb that fell on Nagasaki, and her dresser, Mr. Itchoda, died of a heart attack during an air raid drill. Mr. Bekku, on the other hand, worked on a naval base in Osaka and yet survived somehow. So did General Tottori, who lived in the Suruya Inn until his death in the mid-1950s, and the Baron too—though I’m sorry to say that in the early years of the Allied Occupation, the Baron drowned himself in his splendid pond after his title and many of his holdings were taken away. I don’t think he could face a world in which he was no longer free to act on his every whim.

As for Mother, there was never a moment’s doubt in my mind that she would survive. With her highly developed ability to benefit from other people’s suffering, she fell so naturally into work in the gray market that it was as if she’d done it all along; she spent the war growing richer instead of poorer by buying and selling other people’s heirlooms. Whenever Mr. Arashino sold a kimono from his collection in order to raise cash, he asked me to contact Mother so she could recover it for him. Many of the kimono sold in Kyoto passed through her hands, you see. Mr. Arashino probably hoped Mother would forgo her profit and hold his kimono a few years until he could buy them back again; but she never seemed able to find them—or at least, that was what she said.

*  *  *

The Arashinos treated me with great kindness during the years I lived in their home. In the daytime, I worked with them sewing parachutes. At night I slept alongside their daughter and grandson on futons spread out on the floor of the workshop. We had so little charcoal, we burned compressed leaves for warmth—or newspapers and magazines; anything we could find. Of course food had grown still more scarce; you can’t imagine some of the things we learned to eat, such as soybean dregs, usually given to livestock, and a hideous thing called
nukapan
, made by frying rice bran in wheat flour. It looked like old, dried leather, though I’m sure leather would probably have tasted better. Very occasionally we had small quantities of potatoes, or sweet potatoes; dried whale meat; sausage made from seals; and sometimes sardines, which we Japanese had never regarded as anything more than fertilizer. I grew so thin during these years that no one would have recognized me on the streets of Gion. Some days the Arashinos’ little grandson, Juntaro, cried from hunger—which is when Mr. Arashino usually decided to sell a kimono from his collection. This was what we Japanese called the “onion life”—peeling away a layer at a time and crying all the while.

One night in the spring of 1944, after I’d been living with the Arashino family no more than three or four months, we witnessed our first air raid. The stars were so clear, we could see the silhouettes of the bombers as they droned overhead, and also the shooting stars—as they seemed to us—that flew up from the earth and exploded near them. We were afraid we would hear the horrible whistling noise and watch Kyoto burst into flames all around us; and if it had, our lives would have ended right then, whether we had died or not—because Kyoto is as delicate as a moth’s wing; if it had been crushed, it could never have recovered as Osaka and Tokyo, and so many other cities, were able to do. But the bombers passed us over, not only that night but every night. Many evenings we watched the moon turn red from the fires in Osaka, and sometimes we saw ashes floating through the air like falling leaves—even there in Kyoto, fifty kilometers away. You can well imagine that I worried desperately about the Chairman and Nobu, whose company was based in Osaka, and who both had homes there as well as in Kyoto. I wondered too what would become of my sister, Satsu, wherever she was. I don’t think I’d ever been consciously aware of it, but since the very week she’d run away, I’d carried a belief shrouded somewhere in the back of my mind that the courses of our lives would one day bring us together again. I thought perhaps she might send a letter to me in care of the Nitta okiya, or else come back to Kyoto looking for me. Then one afternoon while I was taking little Juntaro for a walk along the river, picking out stones from the edge of the water and throwing them back in, it occurred to me that Satsu never would come back to Kyoto to find me. Now that I was living an impoverished life myself, I could see that traveling to some far-off city for any reason at all was out of the question. And in any case, Satsu and I probably wouldn’t recognize each other on the street even if she did come. As for my fantasy that she might write me a letter . . . well, I felt like a foolish girl again; had it really taken me all these years to understand that Satsu had no way of knowing the name of the Nitta okiya? She couldn’t write me if she wanted to—unless she contacted Mr. Tanaka, and she would never do such a thing. While little Juntaro went on throwing stones into the river, I squatted beside him and trickled water onto my face with one hand, smiling at him all the while and pretending I’d done it to cool myself. My little ruse must have worked, because Juntaro seemed to have no idea that anything was the matter.

Adversity is like a strong wind. I don’t mean just that it holds us back from places we might otherwise go. It also tears away from us all but the things that cannot be torn, so that afterward we see ourselves as we really are, and not merely as we might like to be. Mr. Arashino’s daughter, for example, suffered the death of her husband during the war, and afterward poured herself into two things: caring for her little boy and sewing parachutes for the soldiers. She seemed to live for nothing else. When she grew thinner and thinner, you knew where every gram of her was going. By the war’s end, she clutched at that child as though he were the cliff’s edge that kept her from falling to the rocks below.

Because I’d lived through adversity once before, what I learned about myself was like a reminder of something I’d once known but had nearly forgotten—namely, that beneath the elegant clothing, and the accomplished dancing, and the clever conversation, my life had no complexity at all, but was as simple as a stone falling toward the ground. My whole purpose in everything during the past ten years had been to win the affections of the Chairman. Day after day I watched the swift water of the Kamo River shallows rushing below the workshop; sometimes I threw a petal into it, or a piece of straw, knowing that it would be carried all the way to Osaka before washing out into the sea. I wondered if perhaps the Chairman, sitting at his desk, might look out his window one afternoon and see that petal or that straw and perhaps think of me. But soon I began to have a troubling thought. The Chairman might see it, perhaps, though I doubted he would; but even if he did, and he leaned back in his chair to think of the hundred things the petal might bring to mind, I might not be one of them. He had often been kind to me, it was true; but he was a kind man. He’d never shown the least sign of recognizing that I had once been the girl he’d comforted, or that I cared for him, or thought of him.

One day I came to a realization, more painful in some ways even than my sudden understanding that Satsu and I were unlikely to be reunited. I’d spent the previous night nursing a troubling thought, wondering for the first time what might happen if I reached the end of my life and still the Chairman had never taken any special notice of me. That next morning I looked carefully at my almanac in the hopes of finding some sign that my life wouldn’t be lived without purpose. I was feeling so dejected that even Mr. Arashino seemed to recognize it, and sent me on an errand to purchase sewing needles at the dry goods store thirty minutes away. On my walk back, strolling along the roadside as the sun was setting, I was nearly run down by an army truck. It’s the closest I’ve ever come to being killed. Only the next morning did I notice that my almanac had warned against travel in the direction of the Rat, precisely the direction in which the dry goods store lay; I’d been looking only for a sign about the Chairman, and hadn’t noticed. From this experience I understood the danger of focusing only on what
isn

t
there. What if I came to the end of my life and realized that I’d spent every day watching for a man who would never come to me? What an unbearable sorrow it would be, to realize I’d never really tasted the things I’d eaten, or seen the places I’d been, because I’d thought of nothing but the Chairman even while my life was drifting away from me. And yet if I drew my thoughts back from him, what life would I have? I would be like a dancer who had practiced since childhood for a performance she would never give.

*  *  *

The war ended for us in August of 1945. Most anyone who lived in Japan during this time will tell you that it was the very bleakest moment in a long night of darkness. Our country wasn’t simply defeated, it was destroyed—and I don’t mean by all the bombs, as horrible as those were. When your country has lost a war and an invading army pours in, you feel as though you yourself have been led to the execution ground to kneel, hands bound, and wait for the sword to fall. During a period of a year or more, I never once heard the sound of laughter—unless it was little Juntaro, who didn’t know any better. And when Juntaro laughed, his grandfather waved a hand to shush him. I’ve often observed that men and women who were young children during these years have a certain seriousness about them; there was too little laughter in their childhoods.

By the spring of 1946, we’d all come to recognize that we would live through the ordeal of defeat. There were even those who believed Japan would one day be renewed. All the stories about invading American soldiers raping and killing us had turned out to be wrong; and in fact, we gradually came to realize that the Americans on the whole were remarkably kind. One day an entourage of them came riding through the area in their trucks. I stood watching them with the other women from the neighborhood. I’d learned during my years in Gion to regard myself as the inhabitant of a special world that separated me from other women; and in fact, I’d felt so separated all these years that I’d only rarely wondered how other women lived—even the wives of the men I’d entertained. Yet there I stood in a pair of torn work pants, with my stringy hair hanging along my back. I hadn’t bathed in several days, for we had no fuel to heat the water more than a few times each week. To the eyes of the American soldiers who drove past, I looked no different from the women around me; and as I thought of it, who could say I was any different? If you no longer have leaves, or bark, or roots, can you go on calling yourself a tree? “I am a peasant,” I said to myself, “and not a geisha at all any longer.” It was a frightening feeling to look at my hands and see their roughness. To draw my mind away from my fears, I turned my attention again to the truckloads of soldiers driving past. Weren’t these the very American soldiers we’d been taught to hate, who had bombed our cities with such horrifying weapons? Now they rode through our neighborhood, throwing pieces of candy to the children.

*  *  *

Within a year after the surrender, Mr. Arashino had been encouraged to begin making kimono once again. I knew nothing about kimono except how to wear them, so I was given the task of spending my days in the basement of the workshop annex, tending to the vats of dye as they boiled. This was a horrid job, partly because we couldn’t afford any fuel but
tadon
, which is a kind of coal dust held together by tar; you cannot imagine the stench when it burns. Over time Mr. Arashino’s wife taught me how to gather the proper leaves, stems, and bark to make the dyes myself, which may sound like something of a promotion. And it might have been, except that one of the materials—I never found out which—had the strange effect of pickling my skin. My delicate dancer’s hands, which I’d once nurtured with the finest creams, now began to peel like the papery outside of an onion, and were stained all over the color of a bruise. During this time—impelled probably by my own loneliness—I became involved in a brief romance with a young tatami maker named Inoue. I thought he looked quite handsome, with his soft eyebrows like smudges on his delicate skin and a perfect smoothness to his lips. Every few nights during the course of several weeks, I sneaked into the annex to let him in. I didn’t realize quite how gruesome my hands looked until one night when the fire under the vats was burning so brightly we could see each other. After Inoue caught a glimpse of my hands, he wouldn’t let me touch him with them!

Other books

How's the Pain? by Pascal Garnier
The Forgotten Door by Alexander Key
Exit Light by Megan Hart
No More Mr. Nice Guy: A Novel by Jacobson, Howard
Demonspawn by Glenn Bullion
Nightfall by Jake Halpern
I See Me by Meghan Ciana Doidge
Castle of Wizardry by David Eddings