Read Nero's Heirs Online

Authors: Allan Massie

Tags: #Historical Novel

Nero's Heirs

BOOK: Nero's Heirs
13.7Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
Nero's Heirs
Published:
1999
Tags:
Historical Novel
Historical Novelttt

There is no doubt that Allan Massie has incontrovertibly established himself as the master of Roman historical fiction and the heir apparent to Robert Graves. His narratives of intrigue in the Roman Empire are always totally compelling and the large readership they have acquired is no surprise whatsoever. In the new one, Nero's Heirs, set at the beginning of the year 66, the despotic Emperor Nero has committed suicide and already three of his successors are dead. The turmoil of civil war (and a nationalistic uprising in Judaea) has produced a new Emperor, Vespasian. A remarkable year is reviewed in letters by Scaurus, once the lover of both Vespasian's son and daughter. This chronicle of treachery and passion is rendered in prose of the most riveting kind, such as the depraved Nero's attempt at suicide:

"Nero picked up two daggers and tested their points. "How ugly and vulgar my life has become", he said, but still couldn't bring himself to. "I'm such a coward. Set me an example, Phaon", he said ... then he held one of the daggers against his throat and began to sob, and his secretary Epaphroditus stepped forward ..."

Scauraus is the perfect conduit for the reader into this lethal world, bringing alive for us all the murderous sexual intrigues of a fascinating era

ALLAN
MASSIE

N
ERO'S
HEIRS

SCEPTRE

Copyright ©Allan Massie 1999

First published in 1999 by Hodder and Stoughton A division of Hodder Headline A Sceptre book

The right of Allan Massie to be identified as the Author of the Work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.

10
9876
5
4321

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor be otherwise circulated in any form of binding or cover other than that in which it is published and without similar condition being imposed on the subsequent purchaser.

A C1P catalogue record for this title is available from the British Library

ISBN 0 340 71876 5

Typeset by Palimpsest Book Production Limited, Polmont, Stirlingshire Printed and bound in Great Britain by Clays Ltd, St Ives pic

Hodder and Stoughton A division of Hodder Headline 338 Euston Road London NW1 3BH

For Alison, as ever.

I

To C. Cornelius Tacitus, Senator:

I confess that I do not know whether I am more honoured or more amazed: that you, the distinguished author of the
Dialogue on Oratory,
and of the ever to be admired Life of your father-in-law, the Imperator C. Julius Agricola, should turn to me and request my help in preparing the materials for the History of our own terrible times, on which you tell me you have audaciously embarked.

What can I say? I cannot deny you, all the less because I am persuaded that your History will be immortal, and this makes me all the more anxious that my name should be, however vestigially, associated with it. And yet I shrink from the task you set me, in part because I am conscious of my own inadequacy, in part because the thought of venturing into the gloomy cave of memory fills me with fear, foreboding, and self-hatred. I, like all our generation, have waded deep in innocent blood. The cries of those dragged to prison and execution still ring in my disturbed and fearful nights. And I do not know if I can summon the fortitude to set down for you what I recall - still less what I was guilty of - in the time of terror.

You know this yourself, being, as I remember, a man of lively and sympathetic imagination - the source which feeds your genius. Yet you ask this of me, and such is my respect for you that, as I say, I cannot deny you, though every fibre of my nervous being cries out to me to do so.

Even the particular reason why you seek my help makes me shudder. You do not state this reason, but I know it is in your mind. I was indeed the schoolfellow, and for some years the dearest friend, perhaps the only friend, of the tyrant Domitian. I knew, if any did, the innermost thoughts of that dark and secret man. We were brought up together, my own (reputed) father having been killed at the side of his father Vespasian in some scuffle with barbarians in the British campaign. Vespasian himself often spoke warmly of my father, and even let me understand that he owed his life to him. Perhaps he did; why say so otherwise? Then I was with Domitian throughout that terrible year when Rome stumbled and seemed about to be engulfed in civil disaster.

Oh, yes, I know it well. I know too much. I learned, when too young for such knowledge, that the gods take no thought for our happiness, but only for our punishment.

You tell me it is now safe for me to return to Rome, the tyrant being no more. I knew it already. It is not fear that keeps me here, in this distant town on the edge of barbarian lands, far from where the lemon trees bloom. It is rather a species of lassitude. Why should I move? I have made a sort of life for myself. The wine is thin and often sour, but there is no shortage of it. I confess I often go drunk to bed; drunkenness wards off evil dreams. And I have a woman, part-Greek, part-Scythian, who loves me, or says she loves me, and at any rate acts often as if she did. We have children, too, four curly-headed brats. What would the like of them do in Rome? What could Rome do for them? Here they will grow to be farmers or traders, useful creatures.

Tacitus, you who have survived and continued to inhabit the Great World, and engage in public affairs, will no doubt despise me and my way of life. But you have survived by grace of qualities which I lack, perhaps by grace of virtue also (though in our time virtue has too often invited punishment) and, it may be, by a touch of Fortune also. It occurs to me that you are a favourite of the gods, if such a thing is possible. But I have too much with which to reproach myself. I have acquiesced in murder and, for a time, profited by my weakness. I was ambitious, and, to further my ambition, stood by while evil was done.

You ask me to revisit scenes of bloodshed, to re-enter a world of treachery and malice, to confront the stuff of nightmare. You do not know what you ask of me; it is to explore memory to destroy such peace as I now possess.

Nevertheless I shall do as you ask. There will be at least one former friend whom I have served well.

II

You ask me, my dear Cornelius Tacitus, for my first memories of Domitian. Your request is impossible to satisfy, for this reason: that I cannot recall any period of my life from which Domitian was absent.

As you know, his father, the now-glorious-in-memory Emperor Vespasian, was a man of no particular birth or early renown. He was born, when the Divine Augustus was still Princeps, at Reiti in the Sabine Hills, and was brought up by his grandmother who had a small farm at Cosa. I think his father was a tax-collector employed in Asia, but I may be mistaken here. Of course, when Domitian, or indeed his brother Titus, still lived, it would have been unwise to expatiate on Vespasian's humble origins, though the man himself never troubled to hide them. Now, since you are writing a truthful history, it is as well to be clear on the matter: the family was of no significance.

I can say this because as you know it was not so in my case. Or rather, as you think you know. My own birth was as distinguished as could be. My mother belonged to the Claudian
gens,
and so was connected by cousinship with the imperial family itself. My father could boast numerous consuls among his Aemilian ancestors. I belonged by birth to the highest aristocracy of Rome. It seems amusing to me now, in my present circumstances.

But now, since nothing matters to me any more, I can confess to you what pride has throughout my life compelled me to conceal: that M. Aemilius Scaurus, himself son of that Scaurus who held a consulship under Tiberius, was my father only in law and not in actuality. A peevish effeminate man, whose lust for wealth and office far surpassed his ability, he acquiesced with a contemptible complacency in the seduction of his wife, my noble mother, by Narcissus. Do I need to remind you that he was the freedman who swayed the judgement of the feeble Emperor Claudius, was said, indeed, to have controlled him; he also commanded the detachment of the Praetorian Guard which arrested and put to death the Emperor's third wife Messalina, notorious (as you will recall) for her flagrant immorality.

I have no doubt, my friend, that you, with your stern, if antique, ideas of Republican virtue, both deplore and despise Narcissus and all that he represented. I shall take no issue with you there; beyond remarking that he was evidently a man of some capacity. Now that, in exile, I care nothing for lineage, I can say what I would once have been ashamed to utter: that I find more satisfaction in being in reality the son of the capable, though ruthless and corrupt, Narcissus than of the feeble Scaurus whose name I bear and of whose ancestors I used to boast.

Of course I didn't for years know my true paternity. My mother - a woman of strong character - burst out with it in one of our many quarrels. I have no doubt that she spoke the truth, if only because Narcissus was long dead by then, and rumours of her association with him could have brought her nothing but disgrace. Her admission gave me a weapon, which subsequently I did not scruple to use against her. She was stern, harsh-judging woman. Yet I adored her in youth when her beauty seemed to me to rival that of Venus herself.

You will understand the relevance of my confession to your inquiry, for you must know that it was by the patronage of Narcissus that Vespasian rose from obscurity, obtaining first the command of a legion, then sharing the glory of the conquest of Britain, where he subdued the whole Island of Wight, subsequently being rewarded with triumphal decorations and a consulship. Without Narcissus, Vespasian would, in his middle forties, have been a retired officer of no consequence, subsisting on half-pay, and farming on a contemptibly small scale. It is indeed not by merit alone that men rise in our degenerate world!

One consequence of my father's patronage was that Vespasian's elder son Titus was brought up in court circles where he became the companion and closest friend of Tiberius Claudius, later known as Britannicus, the son of the Emperor and the dissolute Messalina. Britannicus and Titus were some five or six years older than I was myself, and I was six months older than Domitian. I may say that, though Domitian was designated my playmate, he was as a very small boy, shy, surly, and disinclined for any company, even mine. Titus and Britannicus, in contrast, were dazzling and alluring. Soon however both were to be cast into the shade by Nero, when he succeeded his (murdered?) stepfather as Emperor.

Posterity will, rightly, recall Nero as a monster of depravity, and as an Emperor who disgraced the purple he wore. History will judge him severely. You, my dear Tacitus, will make sure of that. I can't blame you. I don't even wish to blame you. After all, I suffered at the beast's hands myself. Not only did he have my natural father Narcissus put to death, but once when I was a boy of eleven he seized me in the gymnasium, and crying, The wolf is ready to ravish you', attempted precisely that.

Before Narcissus was dislodged, he had had Vespasian appointed Governor of Africa, where, though no great success, and once pelted with pumpkins by riotous provincials, he was at least at a safe distance from Nero. Actually, Nero had no dislike of him, since he neither feared nor envied him. He saw him as a butt. Vespasian's wooden countenance inspired him to all sorts of childish and malicious jests. So Vespasian was more fortunate than those who provoked Nero's jealousy.

Yet Nero had charm. I hope you will make that clear. Even Petronius, whom he called his Arbiter of Elegance, and who despised him as only a clever and unhappy man can despise a boisterous clown, testified to that. Petronius was a friend of my mother. When I was fourteen he sought to make me his catamite, but I would not have it. I directed him to Domitian instead. He shuddered and said, That scrofulous boy? You can't be serious.' 'Well,' I said, 'I assure you he would be willing, as I am not.' He laughed. I admired Petronius but he smelled of rotten apples. It was some sort of disease, I suppose. He used to read his novel,
The Satyricon,
to me. I think he hoped that its obscenity would excite me to grant him his desire. But I was then in a virtuous mood. A boy of fourteen can be very priggish.

This is not what you want to hear. You want to know about Domitian's boyhood.

But I'm a little drunk, as I usually am by evening. I'll close this letter, and continue tomorrow.

Ill

My father divorced my mother as soon as Narcissus was disgraced. He hadn't dared do so before. Then he withdrew to sulk on his estates
in
the hills beyond Velletri, to write lame verses (his
Tristia)
in feeble imitation of Ovid. I never saw him again.

My beautiful mother, whose own parents were dead and whose elder brother for some years refused to receive her or even provide for her, as was his duty, now found herself poor and almost friendless. She carried me off to a third-floor apartment in an
insula,
in the fourteenth region of the city on the other bank of the Tiber. It was all she could afford and was a miserable place, damp and cold in winter and, on account of the low ceilings and the fact that it looked onto an airless inner courtyard, intolerably hot in the summer which we could not escape, as people of our class were accustomed to, by retreating to the hills or the seaside. Our neighbours were the lowest sort of people, some of whom on winter nights used the common staircase to relieve themselves rather than venture forth to the icy public latrines. My own chamber was a mere cupboard, without ventilation, and on sleepless nights I lay there planning my future and the revenge I would take on the world for the misfortune which had so early engulfed me.

My mother bore her far greater ill-fortune stoically. She spent long days polishing her jewellery and her memories. In time, to pay for my education, she sold her jewels, piece by piece. She lived, I see now, only for me, and denied herself luxuries, even on occasion necessities, in order that I might make a show in the world. At the time I understood nothing of her self-denial, and resented the demands she made on me, and her refusal to allow me to play with the ragged and often criminal boys of our wretched quarter.

BOOK: Nero's Heirs
13.7Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Dance With Me by Hazel Hughes
Darkling by Sabolic, Mima
Amanda by Kay Hooper
Up In Flames by Rosanna Leo
The Hidden Deep by Christa J. Kinde
The Stockholm Syndicate by Colin Forbes
Cheddar Off Dead by Julia Buckley