Authors: Knud Romer
In front of the cell doors stood the stools with prisoners' clothing ordered with rigorous military precision. Trousers, jacket, socks â bowl on top, shoes beneath. The lighting was subdued â they were economizing because of the war â and the place was silent and comfortless. Inside the cells sat Horst and Harro and Libertas and Arvid and Mildred and others from the
Rote Kapelle
, waiting to be fetched, each sending out silent pleas for help, knowing that it was hopeless.
Some of them had tried to get away, hoping to escape their fate. Rudolf von Scheliha arranged a meeting at Café Krantzler on the pretext of denouncing a Soviet agent. He ordered a cup of coffee and waited. Then he suddenly got up, concealed himself behind a guest who was on his way to the toilet, and ran â out through the kitchen door and straight into the arms of the police, who stood there laughing at him. Ilse Stöbe hatched one plan of escape after the other, trying everything, including having sex with one of the prison guards who was supposed to help her get out. He, too, was hanged.
Schulze-Boysen tried a ruse to play for time. He told them that he had posted documents to Stockholm that presented a serious threat to the German military. He would reveal what this was and tell the truth, if they guaranteed
â in his father's presence â to delay his execution. It was a desperate throw of the dice that depended on the imminent collapse of the German Front. The Russian counter-offensive was under way, and the USA had declared war. Superintendent Panzinger agreed to the proposal, and his father was summoned â he was an officer in the navy and was related to Admiral Alfred von Tirpitz. Harro played his card â explained that the truth about the documents in Stockholm was that there were none â and the deal was off.
A radio message from Moscow to the agent in Brussels â âKent' â had put German intelligence on their track. They picked it up in October 1941 but were not able to break the code until six months later when the Gestapo managed to arrest the operator, Johann Wenzel. He broke under torture and gave them the key to the secret messages. There were addresses and telephone numbers of three contacts in Berlin, among them Schulze-Boysen.
Horst Heilmann worked in the intelligence services and, when he found out that they had been discovered and were under surveillance, he tried to warn Harro and John Graudenz and the others, but it was too late. On Monday 31st August Schulze-Boysen was arrested at the Ministry of Aviation and five days later they arrested Horst on Matthäikirchplatz. Over the weeks that followed Himmler cracked down hard â they rounded up suspects in Berlin and right across Germany â and over 120 were sent to the cellars of the Gestapo jails on Prince Albrecht Straβe and Moabit.
The prosecutor-general presented the case before the Reich's court martial in Berlin-Charlottenburg on 15th
December 1942: âIn the name of the People: The evidence supports the conclusion that this organization did not respect certain crucial secrets concerning Germany's military strategy. No one can fail to be struck with horror at the thought that Germany's secrets have been exposed to the eyes of the enemy.'
The courtroom was sparsely furnished, and Horst and Harro and Libertas sat between policemen with ten of the other main defendants. Their faces were hollow. There were only a few observers, most of them in uniform â the Nazis preferred to avoid a show trial because the number and the prominence of members of the resistance movement were both an embarrassment and a danger to them. It was declared a secret state matter â there was not even any notification in the press â and the charge was high treason.
As many of the accused were military personnel â Schulze-Boysen was an officer in the
Luftwaffe
â the case came before a court martial, and the judges were two generals and an admiral; a president of the senate was chairman and there was a civilian legal assessor. The prosecutor was Senior Judge Advocate Manfred Roeder, notorious for his contempt for mankind, his coldness, his brutality. He was the Nazis' henchman, ruthlessly punishing the least resistance to the regime as high treason, and they knew straight away that they were going to die.
Arvid Harnack made no secret of his convictions and for twenty minutes spoke in his own defence. He admitted that he regarded the Soviet Union as the world's only bulwark against Nazism and concluded by saying that his
aim had been the annihilation of the Hitler state by any means available:
âDie Vernichtung des Hitlerstaates mit allen Mitteln war mein Ziel.'
His voice was quiet and tired, and he spoke almost as though it were a formality, as though he had already resigned himself, but some of the other accused fought to the last. Schulze-Boysen confessed to what could not be denied and denied whatever Roeder could not prove, reckoning that the Gestapo had not arrested the entire organization. Rushing the arrests had meant that a large number of individuals had slipped through the net, and time and again they were without crucial middlemen from the extended European network â âKent', Fritz Bock, Paul Robinson, Gilbert, the radio operators, the couriers, the Russian agents. If they were mentioned at all, it was not with their real names, and no torture could force the prisoners at Prinz-Albrecht-Straβe to reveal them because they didn't know them.
The trial lasted for four days, and Erika von Brockdorff â blonde and elegant â laughed when Roeder demanded a sentence of death. That laugh, he snapped, will soon fade from your lips.
âIhnen wird das Lachen schon vergehen.'
Not as long as she could see him, came the reply. She was removed from the courtroom. But she was right and was sentenced to six years, and Mildred also got off with a prison sentence. However, Hitler refused to ratify their sentences, and after a fresh trial both were condemned to death. As were they all. Forty-five people ended on the scaffold, the women beheaded by guillotine, the men hanged â and the
only comment Horst Heilmann made to his sentence was a wish to die beside his friend:
âIch möchte mit Schulze-Boysen gemeinsam sterben dürfen.'
Two days before Christmas Eve â on 22nd December 1942 â the first eleven resistance people were executed in Plötzensee prison between 8.18 and 8.33 in the evening. Those sentenced to death were taken to the wing leading off from Ward III, which gave onto a small courtyard. At the end of this there was a low-ceilinged building with a whitewashed and windowless room, across the middle of which hung a black curtain. Behind the curtain stood the guillotine and against the back wall there were smaller cells with black curtains where the hangings took place.
During his last hours Arvid Harnack sat with his hands bound behind his back, listening to the prologue in heaven from Goethe's
Faust
, which the priest read aloud for him, and his American wife, Mildred, translated poems by Rilke into English in her death cell. Hilde Coppi breast-fed her son. Harro Schulze-Boysen wrote a farewell letter to his parents:
Have faith as I do in the time that will come, when justice will be done. For the fact is that in Europe, spiritually, seeds of blood are being sown. Yes, and now I reach out my hand to you all and place here one tear (and only one) as a seal and pledge of my love
.
Your Harro
One by one they were taken from the death wing and led across the courtyard and into the cold hall of execution.
Against the long wall of the hall stood an old table, and behind this stood the public prosecutor. There were ten, maybe fifteen witnesses â some of them embarrassed, appalled, others curious, arrogant or vindictive â and none of them said a word. Opposite them were the hangmen, the chief executioner in a silk top hat, the others in black suits. In 1942 executions were no longer accompanied by a ceremony â there had been too many of them. The most important thing was to get it over as quickly as possible.
âAre you Harro Schulze-Boysen?' asked the public prosecutor as the first prisoner entered, his arms tied behind his back.
âJawohl,'
he said â dry, defiant, hard.
âI deliver you over for the execution of the death sentence.'
They took off the jacket that hung over his naked shoulders, and he made a sign to the guards holding him that he would rather walk alone. They released him, and, walking upright in his worn-out slippers, he crossed to the ramp, where a leather strop hung from a meat-hook.
To ensure a painful and humiliating death, Hitler had ordered that they should be hung from a meat-hook, and the gallows with eight hooks was built specially for them. Harro Schulze-Boysen stepped up onto the ramp and looked down at the witnesses, his eyes full of contempt â and then the black curtain was drawn. The man with the silk hat stepped out of the cell â for a moment they could see the jerking of the body â and the curtain fell again behind the hangman. He stepped forward before the public prosecutor and declared:
âDas Urteil ist vollstreckt.'
The sentence has
been executed. And raised his arm in a Hitler salute.
As though on cue, the door of the hall opened, and the next condemned entered between two guards.
âSie sind Arvid Harnack?' â âJawohl' â âDas Urteil ist vollstreckt' â âSie sind John Graudenz?' â âJawohl' â âDas Urteil ist vollstreckt' â âSie sind Kurt Schumacher?' â âJawohl' â âDas Urteil ist vollstreckt' â âSie sind Hans Coppi?' â âJawohl' â âDas Urteil ist vollstreckt' â âSie sind Kurt Schultze?' â âJawohl' â âDas Urteil ist vollstreckt' â âSie sind Herbert Gollnow?' â âJawohl' â âDas Urteil ist vollstreckt' â âSie sind Elisabeth Schumacher?' â âJawohl' â âDas Urteil ist vollstreckt' â âSie sind Libertas Schulze-Boysen?' â âJawohl' âDas Urteil ist vollstreckt'
â and so they were murdered and no one said a word.
They were hung like pigs in a slaughterhouse, Mother said, and she emptied the vodka bottle and thought about Horstchen.
âDas Urteil ist vollstreckt
.' The pain in her voice was shrill and sharp and it cut its way out of her face and pierced me to the heart as she stared at me, and I was ready to die with terror. Not knowing who she was.
T
he town's school stood beside the Guldborg casting foundry, and the ash from the chimney drifted across the playground, covering the buildings in smuts and spreading like confetti. It got into everything â in your hair, your clothes, your books, and made your hands filthy â and when it rained, the soot dribbled down your face and the puddles were black.
It was not a school I went to. It was a penitentiary, and every day I had to learn my lesson. The teachers would come in and take their place behind the lectern. We sat at our desks â I had one for myself â and then we had dictation and the red lines criss-crossed our exercise books. It didn't matter which subject we had â History, Danish, Geography, Maths â they were all about the same thing, and that was keeping up and doing as you were told, and if you wouldn't learn the easy way you could learn the hard way and get a clip across the ear and be sent down to the remedial class where the children had lice.
By and large school was about sitting still and parroting every word â the Volga, the Danube, and GudenÃ¥, and two-plus-two-is-four â and most important of all were patriotism and hating the Germans. In History we had sermons about 1864 and the Battle of Dybbøl Mølle â all seen in the light of the war â and we heard about the Danish resistance, the Churchill Club, about Montgomery and the concentration camps. The teacher shook his head. Inhuman it was. When the map was rolled down in front of the blackboard in Geography, each country had a colour â Germany was black, the Soviet Union was red and it was Denmark all the way down to the Eider. In Danish lessons we read Danish resistance songs like
Stjernerne vil lyse
, and the Germans were always the baddies in the
Jan
detective club as they were in all the books in the school library. In Music Frøken Møller sat at the piano, warming us up with patriotic hymns â
Venner, ser på Danmarks Kort
and
Danmark mellem tvende Have
â before warbling
Det haver så nyligen regnet
.
5
Every-one
joined in, for she had been in the resistance and had smuggled a hand grenade in her handbag across Christian IX's Bridge during the occupation!
When the bell went, it marked the start of break for the others and the end of break for me, and I would try to survive until class started again. They had learned their lessons and they knew what I was. I was the German pig, and Mother was a Hitler bitch and Mrs Manager and stuck-up and lah-di-dah, until the wet seeped down my thighs. I spent most of my time standing at the centre of a circle â boys and girls â as they shoved and spat and shouted in time. The worst of it was when they made fun of Mother and brayed âHilde-gaaaard, Hilde-gaaaard' just like goats and fell about laughing hysterically. It grated in my ears and I was ashamed and refused to answer when anyone asked me what her name was. Then it was under the water-pump before the bell went again â the teacher stood with his back to the wall and did nothing and had seen nothing â and I was late for class and soaked and was told off. Had I peed my pants, perhaps? The class collapsed in laughter, and I was sent home to change.
There was someone else in Class B who also copped it â Nina Westphal. She had long, dark hair and her father was an invalid, he had multiple sclerosis, and sat in a wheelchair. They teased her about it and, even though she was a girl, they went for her, did her over â her father was a spazzer!
I watched her sitting on her own in the window sill, falling more and more to pieces with every year that passed. She had nervous tics, her eyes glazed over, she started behaving strangely and would overreact at the slightest provocation â and then she was gone. I don't know whether they moved away from Nykøbing or whether she was sent somewhere else, but Nina had got away â and there was nothing I wanted more than to do the same.