Authors: Ivan Goncharov
But it’s impossible to manage them: they make you feel miserable and indifferent – to almost everything,’ she added hesitantly.
‘Not for long, though,’ he said. ‘Afterwards they make life all the fresher. They bring us to the abyss from which we can get no answer and then make us look upon life with greater love than ever… they challenge forces that have been tried already to a fight with them, as though they did not want them to go to sleep….’
‘To be worried by some fog, by phantoms,’ she complained. ‘All is so bright and sunny, and suddenly an ominous shadow falls upon life! Is there no remedy against it?’
‘Of course there is! You must find strength in life, and if you can’t, life becomes unbearable even without these questions.’
‘What am I to do, then? Yield and be miserable?’
‘Not at all,’ he said; ‘arm yourself with fortitude and go on your way in life patiently and perseveringly. You and I are not Titans,’ he went on, putting his arm round her; ‘we shall not
go, like Manfred and Faust, to struggle defiantly with formidable problems; we shall not accept their challenge, but bow our heads and humbly go through the difficult times, and then life and happiness will smile upon us once more and – –’
‘But what if they never leave us alone and sadness troubles us more and more?’ she asked.
‘Well, what if it does? Let us accept it as a new element in life. But no, that does not happen; it cannot be so with us! This is not your sadness; it is the general ailment of mankind. One drop of it has fallen on you. All this is terrible when one has lost touch with life – when there’s nothing to sustain one. But with us – I only hope this melancholy of yours is what I think it is and not the symptom of some illness – that would be worse, that would be a calamity which would leave me utterly defenceless and helpless. But do you really think that some vague sadness, doubts, or questionings could deprive us of our happiness, our – –’
He did not finish the sentence, and she threw herself into his arms like one possessed and, clasping her arms round his neck, like a bacchante, in a passionate embrace, remained motionless like that for a moment.
‘Neither vague sadness, nor illness, nor – death!’ she whispered rapturously, once again happy, calm, and gay. It seemed to her that she never loved him so passionately as at this moment.
‘Take care that Fate does not overhear your complaint and take it for ingratitude,’ he concluded with a superstitious observation, inspired by tender solicitude. ‘She dislikes people who do not value her gifts. So far you were just getting to know life; you still have to test it. Wait till it gets going in good earnest, till sorrow and trouble come – and they will come – then you won’t have time for these questionings…. Husband your strength!’ Stolz added softly, almost as though he were speaking to himself, in answer to her passionate outburst. There was a note of sadness in his words, as though he already saw ‘the trouble and the sorrow’ in the distance.
She was silent, struck suddenly by the sadness in his voice. She had infinite faith in him, and the sound of his voice inspired trust in her. She was infected by his thoughtfulness and became absorbed in herself. Leaning on him, she walked slowly and mechanically up and down the avenue, sunk in deep silence. Following her husband’s example, she gazed apprehensively into the future where, as he said, trials, trouble, and sorrow
awaited them. She was no longer dreaming of a blue night; another prospect opened up before her, one that was not translucent and festive, not life amid peace and plenty, alone with
him
. No, what she saw there was a series of privations and losses, bedewed with tears, unavoidable sacrifices, a life of fasting and forced renunciation, of fancies born in idleness, groans and lamentations caused by new feelings they had not experienced before; she dreamed of illness, business failures, her husband’s death…. She shuddered, she lost heart, but she gazed with courage and curiosity at that new aspect of life, examined it with horror and measured her strength against it…. Love alone did not betray her in that dream; it kept guard faithfully over this new life, too; and yet it, too, was different! There were no ardent sighs, no bright rays, and no blue nights; as years passed, it all seemed child’s play in comparison with that far-away love taken for its own by stern and uncompromising life. You heard no laughter and kisses there, nor pensive conversations, quivering with suppressed passion, in the summer-house among the flowers at the festival of nature and life…. All that had ‘withered and gone’. But that unfailing and indestructible love could be perceived in their faces as powerful as the life-force – at the time of common sorrow it shone in the slowly and silently exchanged glance of mutual suffering, and it could be felt in the infinite patience with which they met life’s torments, in their restrained tears and stifled sobs. Other dreams, distant, but clear, definite, and menacing, quietly replaced Olga’s vague sadness and questionings…. Under the influence of the reassuring and calm words of her husband, and in the boundless trust she felt in him, Olga relaxed from her mysterious sadness, which only few people know, and the stern and prophetic dreams of the future, and she went cheerfully forward. The ‘fog’ gave place to a bright and sunny morning, with the cares of a mother and a housewife; she felt drawn now to the flower-garden and the fields and now to her husband’s study. But no longer did she play about with life in careless abandon; instead she took heart of grace and, inspired by a secret thought, prepared herself, and waited…. She was growing in grace…. Andrey saw that his former ideal of woman and wife was unattainable, but he was happy even in the pale reflection of it in Olga: he had never expected even that. Meanwhile he, too, was faced for years, for almost his whole life, with the not inconsiderable task of maintaining his dignity as a man on the same high level in the eyes of a woman so proud and with so proper a regard for her own self-respect as
Olga, not out of vulgar jealousy, but so as to make sure that her life, which was clear as crystal, should not be darkened; and this might well happen if her faith in him were in the least shaken.
A great many women have no need of anything of the kind: once married, they resignedly accept their husband’s good and bad qualities, reconcile themselves completely to the position and environment into which they have been placed, or as resignedly succumb to the first casual infatuation, finding it at once impossible or unnecessary to resist it. ‘It is fate,’ they say to themselves, ‘passion – woman is a weak creature,’ and so on. Even if the husband ranks above the crowd in intelligence, which is so irresistible an attraction in a man, such women pride themselves on their husband’s superiority as though it were some expensive necklace, and even then only if his intellect remains blind to their pitiful female tricks. But if he dares to see through the petty comedy of their sly, worthless, and sometimes vicious existence, they find his intellect hard and cramping.
Olga did not know this logic of resignation to blind fate and could not understand women’s cheap passions and infatuations. Having once recognized the worth in her chosen man and his claims on her, she believed in him and therefore loved him, and if she ceased to believe, she would cease to love, as had been the case with Oblomov. But at that time her steps were still unsteady and her will shaky; she was only just beginning to observe life closely and meditate on it, to become conscious of her mind and character and to gather her materials. The work of creative endeavour had not yet begun and she had not yet decided on her path in life. But now her faith in Andrey was not blind but conscious, and her ideal of masculine perfection was embodied in it. The more deeply and more consciously she believed in him, the harder he found it to remain on the same height and to be the hero not only of her mind and heart but also of her imagination. But her faith in him was so strong that she recognized no intermediary between herself and him or any other court of appeal than God. That was why she would not have put up with the slightest lowering in the qualities she acknowledged in him; any false note in his mind or character would have produced a shattering discord. The demolished edifice of her happiness would have buried her under its ruins, or had her strength been preserved, she would have looked for – – but no, women like her do not make the same mistake twice. After the collapse of such faith and such love, no rebirth is possible.
Stolz was profoundly happy in his full and exciting life, in which unfading spring was flowering, and he took care of it, tended and cherished it jealously, keenly, and energetically. He was horror-stricken only when he remembered that Olga had been within a hair’s-breadth of destruction; that they had merely stumbled on their right path in life, and their two lives, now merged into one, might have diverged; that ignorance of the ways of life might have led to a disastrous mistake, that Oblomov – – He shuddered. Good heavens, Olga in the sort of life Oblomov had been preparing for her! Olga leading a day-to-day existence, a country lady, nursing her children, a housewife, and – nothing more! All her questionings, doubts, the whole excitement of her life, would have been frittered away in household cares, preparations for feast-days, visitors, family reunions, birthdays, christenings, and her husband’s indolence and apathy! Marriage would have been a meaningless form, a means and not an end; it would have been merely a large and immutable framework for visits, entertainments of visitors, dinners and parties, empty chatter. How would she have endured such a life? At first she would have struggled, trying to find and solve the mystery of life, wept and suffered, and then she would have got used to it, grown fat and stupid, and spent her time eating and sleeping. No, it wouldn’t have been so with her: she would have wept, suffered, pined away, and died in the arms of her loving, kind, and helpless husband…. Poor Olga! And if the fire had not been extinguished and life had not come to an end, if her powers had held out and demanded freedom, if she had stretched forth her wings like a strong and keen-eyed eagle, checked for a moment by her weak arms, and flung herself on the high rock where she had seen an eagle who was stronger and more keen-eyed than she?… Poor Ilya!
‘Poor Ilya!’ Andrey cried one day as he recalled the past.
At the sound of that name Olga suddenly dropped her hands and her embroidery into her lap, threw back her head, and sank into thought. His exclamation had brought back memories.
‘How is he getting on?’ she asked after a pause. ‘Can’t we find out?’
Andrey shrugged. ‘One might think,’ he said, ‘that we were living at a time when there was no post, and when people who had gone their different ways regarded each other as lost and, indeed, lost all trace of each other.’
‘You might write again to some of your friends: we should at least find out something.’
‘We shouldn’t find out anything that we don’t know already: that he is alive and well and living in the same place – I know that without writing to my friends. As for how he is, how he is enduring his life, whether he is morally dead, or there still is a spark of life glowing in him – that no stranger could find out.’
‘Please don’t talk like that, Andrey: it frightens me and hurts me to hear you. I should like to know, and I’m afraid to find out.’
She was ready to cry.
‘We shall be in Petersburg in the spring, and we shall find out for ourselves.’
‘That isn’t enough. We must do all we can.’
‘Haven’t I done so? Haven’t I tried my best to persuade him, to do everything I could for him, arranged his affairs for him – if only he had shown the slightest sign of appreciation! He’s ready to do anything when you see him, but as soon as you’re out of sight it’s good-bye – he’s gone to sleep again! It’s like trying to deal with a dipsomaniac!’
‘But why do you let him out of your sight?’ Olga said impatiently. ‘He must be dealt with resolutely: put him in the carriage and take him away. Now that we are going to move to our estate, he’ll be near us. We’ll take him with us….’
‘What trouble we have with him!’ Andrey said, walking up and down the room. ‘There’s no end to it!’
‘You don’t find it a burden, do you?’ said Olga. ‘That is news! It’s the first time I’ve heard you grumble about it.’
‘I’m not grumbling,’ replied Andrey. ‘I’m just thinking aloud.’
‘And why should you do that? You haven’t come to the conclusion that it is a bore and a nuisance, have you?’
She looked searchingly at him. He shook his head.
‘No, not a nuisance, but a waste of time. I can’t help thinking that sometimes.’
‘Don’t say it, please!’ she stopped him. ‘I shall think of it all day again, as I did last week, and feel miserable. If your friendship for him is dead, you must try to do your best for him out of human feeling. If you grow tired, I’ll go to him myself, and I shan’t leave without him. I’m sure he will be moved by my entreaties. I can’t help feeling that I shall cry bitterly if I find him broken-down or dead. Perhaps, my tears – –’
‘Will bring him back to life, you think?’ Andrey interposed.
‘Well, if they don’t bring him back to active life, they might at least make him look round him and change his way of living
for something better. He won’t live in squalor, but near those who are his equals, with us. I only saw him for a moment that time, and he at once came to himself and was ashamed.’
‘You don’t love him still, do you?’ Andrey asked, jestingly.
‘No!’ Olga replied in good earnest, thoughtfully, as though looking into the past. ‘I don’t love him still, but there is something in him that I love, something to which, I believe, I have remained faithful, and shall not change as other people do….’
‘Oh? Who are those other people? You aren’t thinking of me, are you? But you are mistaken. And if you want to know the truth, it is I who taught you to love him and nearly got you into trouble. But for me you would have passed him by without noticing him. It was I made you realize that he possessed no less intelligence than other people, only it was buried under a rubbish-heap and asleep in idleness. Shall I tell you why he is dear to you and what you still love in him?’