Authors: Bruce Macbain
I turned on my heel and left them.
â
As the sun was setting, we arrived at the gate of Jarl Ragnvald's stone hall. Inside, the dining room was ablaze with torches and a great throng was assembled, with all the merry noise of feasting. Ragnvald was not, at
any rate, a stingy host. I told the men to find places where they could, and catching sight of Harald's head above all the rest, steered for it.
Dag saw me coming and made room beside him at the long table. He, like Harald and the jarl and most of the other men there, was wearing the same outlandish costume as I, though theirs were more adorned with fur trim and jewelry.
Jarl Ragnvald sat on Dag's other side with his wife and his younger son, and opposite them, Harald, with a number of others, including a priest. Ragnvald, without putting down the bone he was gnawing, mumbled introductions while making a point of not remembering my name.
The Unnatural Weed was looking pleased with himself. After I had thanked him for his generosity to my men and me, he said, “I trust your luck was as good as ours today, Odd Thorvaldsson. With the jarl's help, we have purchased excellent gifts for Prince Yaroslav and his wife.”
He waved an arm at a couple of servants who stood along one tapestried wall. They approached, one holding a box and one a cage.
“For the Princess,” he said, “a silver reliquary. She's a lady of great piety, I'm told, and collects relics with a passion. And this for Yaroslav.” In its wicker cage, a young snow-white gyrfalcon strutted and mantled, shaking the silver bells of its jesses. “She's a fine specimen, isn't she! Come all the way from Greenland, I think.”
“Or Iceland,” I replied. “We breed them, too, and sell them far and wide.”
“Are you a falconer then?”
“No, not I.”
“But your father could fly a bird,” Dag struck in. “I wonder he never taught you.”
“Could he? I didn't know. My father in his later yearsâgave up many of his interests.”
“Gave?”
“He's recently dead.”
“Well, I'm sorry to hear it. I expect he's sorely missed.”
Then, of course, it was necessary to tell the storyâthough not quite the whole of it. I doubted they would care to hear how the Christmen's religion had unmanned him; how Black Thorvald had turned blacker still in anger until the heart in him was as dead as an old coal. Not for this
pious hall that bitter tale. But as shortly as I could, I told of the feud with Hrut, my outlawry at the Althing, my father's sudden death, and the slaughter of my family.
Dag looked distressed. “Icelanders,” he sighed. “You're a quick and lively people. I've always had a fondness for you. But by God, you're prickly, litigious, and bloody-minded. Feuding will be the ruin of you all one day.”
“So now you lead a viking's life!” said Harald with enthusiasm. “Christ, don't I envy you! My brother Olaf was a viking before he decided to be King of Norway. It calls to me, too, I can tell you. Might you have an adventure for us? We would gladly hear it.”
I had made up my mind that a man among strangers should listen much and say little, and I had said more than I meant to already. But Harald would not be put off, and so I told them how we had fared to Finland and what befell us there. All along the table, conversation died down as people paused to listen to my tale of Louhi and her garden of heads.
“Bravo!” cried Harald, when I had done. “A capital story! And nearly came away richâbad luck! If I'd been there, I'd not have let that silver slip through my fingers, storm or no. For it's money, after all, that matters most, friend Odd, isn't it? Money makes a man's fame. I tell you someday I will be rich. Devil skin me, I will!” He began to glance around him with an intensity that seemed extraordinary and his voice got steadily louder. “Mark me, the day will come when Canute the Rich, Prince Yaroslav, even old Charlemagne in his grave, will gnaw their knuckles for envy when Harald's name is spoke!”
He was no longer talking to me but to the whole room, and he was answered with a thunderous pounding on the tables and shouts of “Aye!” and “Brave Harald!” from every Norwegian throat. With his face screwed into a warrior's scowl, he stood up and showed himself to them while they cheered and cheered.
But Jarl Ragnvald, I noticed, seemed about as comfortable as a man shitting a stone, while Dagâand this intrigued me mostâlooked as though he might at any moment make an ungraceful leap for the door. What was he afraid of?
Harald, taking his seat again finally, turned back to me. His face was flushed. “You hear thatâhow they cheer me? They love me! For how
many have done what I've done already at my age? If you were there, Odd Thorvaldsson, then you saw it for yourselfâa boy of fifteen, but I hewed the legs off a dozen warriors before some troll caught me with a spear through the lungs. Hah!”
“Indeed, I saw it,” I replied, “and am still wondering how you come to be here now.”
It was none other than his elegant kinsman, Dag, he explained, who had saved his life by pulling him from under the heap of bodies and dragging him from the field. Commandeering a farmer's cart, Dag had taken him, more dead than alive, to a cottage deep in the woods and left him with the family there to be nursed. And there he had lain, too weak to move all winter long, while the remnant of Olaf's faction was hunted down by Canute's Danish warriors, who now occupied the king's Hall in Nidaros.
“At last, with the coming of summer, my strength returned and, guided by the cottager's son, I got across the Keel into Sweden, where Dag had gone before me. Then it was just a matter of rounding up our scattered friends, finding a ship, and here you see me!âYou there, pour, damn your eyes⦔ He held out his empty horn to the young cupbearer who stood behind him.
Aye, I thought, I see you. But there were two youths carried half-dead from that field, and the better of them must drag out his life a cripple while you prance and posture. It's a true saying that “fated and fair keep poor company.”
But I told him it was a brave story, returning his praise of mine, and added for good measure, “More Tronders than you might guess will rejoice to hear it, for it didn't take them long to decide that the Danes weren't to their liking. By the time I left Nidaros this spring, they were missing your half-brother and telling each other of his miracles.”
“Ah, of course!” exclaimed Dag. “Being enslaved in Finland all these months you've not heard the most recent news. The king's body is found! We learned of it some weeks ago. And I myself sent word ahead to the jarl here, and to Prince Yaroslav. They say a young cripple, inspired by God in a dream, led Bishop Grimkel right to the spot. And the body was uncorrupted! Can you imagine what that means?”
It means, I smiled to myself, that friend Kalf has played his part well, and they shall hear nothing from me about what really happened.
“It means,” Dag answered himself, “that he is a saintâRome is bound to confirm itâthe first from our country!”
This remark produced a solemn moment, as Harald, followed by everyone within hearing of us, blessed themselves and mumbled prayersâmyself included, I hasten to say, for it's sound advice, when you're thrown among wolves, to howl like one.
But I did just steal a glance at young Harald. What thoughts ran around that head so piously bowed? Surely he had hated Olafâthat much was common knowledge in the camp. But his future rested in the hands of Olaf's hirdmen now, and he knew it. He was playing his part well.
“But if you were safe in Sweden, Harald,” I asked, “what brings you now to the country of the Rus?”
“You know surprisingly little of King Olaf for one who claims to have fought for him.” It was not Harald but Jarl Ragnvald who spoke, turning on me sharply. He had been deep in conversation with his wife and the priest, and I hadn't thought he was even listening. I promised myself not to make that mistake again.
“Do they never mention the Lady Ingigerd's name in Norway?”
“Never that I heard, Jarl.”
He affected a smile of pity, like one speaking to a half-wit. “Know, then, that she is the sister of the present king of Sweden and daughter of the old one, wife to Yaroslav, Prince of Novgorod, and my own cousin.”
“My dear Jarl,” said Dag in his most ingratiating manner, “tell my friend her history, and don't be modest about your own part in it.”
Ragnvald did not strike me as a modest man, and he had taken on a quantity of drink besides, which is generally a loosener of tongues. Still, for my benefit, he took the trouble to look put-upon.
The story he told was a complicated one. I will give it as simply as I can. The gist of it was that some ten years ago King Olaf, hearing of Ingigerd's beauty, had asked the Swedish king for her hand, despite the fact the two countries had long been at war. Olaf sent his skalds to press his suit and they praised the king so highly that Ingigerd fell in love with him sight unseen. They also gained the support of Ingigerd's cousin Ragnvald. But Ingigerd's father flew into a rage and said he would never consent to the marriage of his daughter to his hated enemy. At about the same time, an offer for her hand came from Yaroslav, Prince of Novgorod. Now Ragnvald did a rather daring thing. He took it on himself, without the
Swedish king's knowledge, to arrange a marriage for Olaf with Ingigerd's younger sister, Astrid. When the king found out, he threatened to hang Ragnvald. But Ingigerd saved him. She would consent to marry Yaroslav, she said, only if she could take her cousin with her and install him as jarl of Ladoga. And that is what happened.
Then a year ago who should appear on their doorstep but Olafâolder and stouter, but still a handsome man. He had been driven from his throne by the mighty King Canute of England and fled to the court of Yaroslav and Ingigerd. His only claim on their hospitality was his marriage to Ingigerd's sister, although interestingly, he had neglected to bring the Lady Astrid with him. Was it perhaps a more intimate connection with Ingigerd that he sought to trade on? The rekindling of an old flame?
I interrupted Ragnvald to pose that innocent suggestion.
The Jarl's expression congealed; even Dag's pleasant face hardened. Only on Harald's lips was there, perhaps, the faintest flicker of a smile.
“You do not take my point,” Ragnvald said icily. “My cousin is a most religious woman, while Olaf was a man who had already shown marks of Our Lord's favor. It was only natural they should admire one another. The testimonials to Olaf's piety during the few months he was with us at court are an inspiration to all of our Faith. One time, I recall, at Princess Ingigerd's personal request, he cured a child of a boil by the laying on of his hands. Another time when, on the Sabbath he had absent-mindedly picked up a stick to whittle, seeing with horror what he had done, he burnt the wood shavings in the palm of his hand for a penance.”
“Having met the man myself,” I said gravely, “I can well believe it of him.” Indeed, I could believe it of that brutal fanatic. Ragnvald, assuming that I had meant it in praise, favored me with a bleak smile.
Poor Yaroslav, I thought. His wife, seeing at long last the man she once had loved, finds him still to her likingâand who could believe that it was only Olaf's piety that fluttered the heart of this willful woman? What to do? The first thing he did was offer to make Olaf king of the Bulgarsâat quite some distance from Novgorod. But when Olaf decided finally to try to regain his throne instead, Yaroslav was delighted to shower him with money, give him leave to raise troops, and wish him Godspeed back to Norway.
“Needless to say,” the Jarl continued, “the court went into deep mourning when word reached us of the tragic outcome of Stiklestad.
Indeed, the Princess took itâ” He looked away blinking, allowing us to picture this dismal scene for ourselves.
“Well, at any rate,” I said, “they must be cheered to know that his brother still lives.”
The compression of Ragnvald's bloodless lips suggested otherwise. “We were delighted,” said he, fixing me with a very chilly stare, “delighted to learn that there was a
half
-brother,”â(I noted the emphasis)â“though his existence, I must say, took us all by surprise. No one has been able to recall Olaf ever mentioning the young man.” He looked wickedly at Harald. “Of course, the Prince and Princess look forward to receiving him, knowing how anxious he must be to embrace again his little nephew, Magnus, King Olaf's son and heirâ”
Came the eruption.
“Magnus!” Harald flung out an arm, sending cups and candlesticks flying. “My brother's bastard, you mean! Whelped under the stair by some concubine. Sickly little Magnus, who pukes in his nurse's bosom? âNephew' is not one of the words I call him!” He finished up leaning across the table and bellowing this in Ragnvald's face.
A crashing silence followed, while the jarl, teeth clenched and jowls aquiver, stared straight ahead of him. With an effort, he forced a little dry laugh.
“Self-control's a hard lesson for the young, is it not, friend Dag? I will do you the favor of not repeating his remarks to my cousinâthey would only distress her. Olaf, as of course you know, left his sonâhis
acknowledged
sonâin her care when he returned to Norway, and she and Yaroslav love the boy like one of their own, he being the only thing that remains to them to remember the father by.”
Well, well, I thought, our proud young Harald isn't quite what he seems. Not important enough to have accompanied Olaf to Yaroslav's court, and distinctly not his heir. What then, are he and Dag after?
“Ragnvald, my dear friend,” Dag spoke urgently, pressing his host's arm. “I will not permit us to quarrel like this. Harald and I have come to Gardariki seeking only refuge and a chance to serve those who served our king so well. Nothing more. When the princess has had an opportunity to know him, she will esteem Harald, too. He is an accomplished young manâ”