Authors: Edward W. Said
A fourth element preparing the way for modern Orientalist structures was the whole impulse to classify nature and man into types. The greatest names are, of course, Linnaeus and Buffon, but the intellectual process by which bodily (and soon moral, intellectual, and spiritual) extension—the typical materiality of an object—could be transformed from mere spectacle to the precise measurement of characteristic elements was very widespread. Linnaeus said that every note made about a natural type “should be a product of number, of form, of proportion, of situation,” and indeed, if one looks in Kant or Diderot or Johnson, there is everywhere a similar penchant for dramatizing general features, for reducing vast numbers of objects to a smaller number of orderable and describable
types
. In natural history, in anthropology, in cultural generalization, a type had a particular
character
which provided the observer with a designation and, as Foucault says, “a controlled derivation.” These types and characters belonged to a system, a network of related generalizations. Thus,
all designation must be accomplished by means of a certain relation to all other possible designations. To know what properly appertains to one individual is to have before one the classification—or the possibility of classifying—all others.
9
In the writing of philosophers, historians, encyclopedists, and essayists we find character-as-designation appearing as physiological-moral classification: there are, for example, the wild men, the Europeans, the Asiatics, and so forth. These appear of course in Linnaeus, but also in Montesquieu, in Johnson, in Blumenbach, in Soemmerring, in Kant. Physiological and moral characteristics are distributed more or less equally: the American is “red, choleric, erect,” the Asiatic is “yellow, melancholy, rigid,” the African is “black, phlegmatic, lax.”
10
But such designations gather power when, later in the nineteenth century, they are allied with character as derivation, as genetic type. In Vico and Rousseau, for example, the force of moral generalization is enhanced by the precision with which dramatic, almost archetypal figures—primitive man, giants, heroes—are shown to be the genesis of current moral, philosophic,
even linguistic issues. Thus when an Oriental was referred to, it was in terms of such genetic universals as his “primitive” state, his primary characteristics, his particular spiritual background.
The four elements I have described—expansion, historical confrontation, sympathy, classification—are the currents in eighteenth-century thought on whose presence the specific intellectual and institutional structures of modern Orientalism depend. Without them Orientalism, as we shall see presently, could not have occurred. Moreover, these elements had the effect of releasing the Orient generally, and Islam in particular, from the narrowly religious scrutiny by which it had hitherto been examined (and judged) by the Christian West. In other words, modern Orientalism derives from secularizing elements in eighteenth-century European culture. One, the expansion of the Orient further east geographically and further back temporally loosened, even dissolved, the Biblical framework considerably. Reference points were no longer Christianity and Judaism, with their fairly modest calendars and maps, but India, China, Japan, and Sumer, Buddhism, Sanskrit, Zoroastrianism, and Manu. Two, the capacity for dealing historically (and not reductively, as a topic of ecclesiastical politics) with non-European and non-Judeo-Christian cultures was strengthened as history itself was conceived of more radically than before; to understand Europe properly meant also understanding the objective relations between Europe and its own previously unreachable temporal and cultural frontiers. In a sense, John of Segovia’s idea of
contraferentia
between Orient and Europe was realized, but in a wholly secular way; Gibbon could treat Mohammed as a historical figure who influenced Europe and not as a diabolical miscreant hovering somewhere between magic and false prophecy. Three, a selective identification with regions and cultures not one’s own wore down the obduracy of self and identity, which had been polarized into a community of embattled believers facing barbarian hordes. The borders of Christian Europe no longer served as a kind of custom house; the notions of human association and of human possibility acquired a very wide general—as opposed to parochial—legitimacy. Four, the classifications of mankind were systematically multiplied as the possibilities of designation and derivation were refined beyond the categories of what Vico called gentile and sacred nations; race, color, origin, temperament, character, and types overwhelmed the distinction between Christians and everyone else.
But if these interconnected elements represent a secularizing
tendency, this is not to say that the old religious patterns of human history and destiny and “the existential paradigms” were simply removed. Far from it: they were reconstituted, redeployed, redistributed in the secular frameworks just enumerated. For anyone who studied the Orient a secular vocabulary in keeping with these frameworks was required. Yet if Orientalism provided the vocabulary, the conceptual repertoire, the techniques—for this is what, from the end of the eighteenth century on, Orientalism
did
and what Orientalism
was
—it also retained, as an undislodged current in its discourse, a reconstructed religious impulse, a naturalized supernaturalism. What I shall try to show is that this impulse in Orientalism resided in the Orientalist’s conception of himself, of the Orient, and of his discipline.
The modern Orientalist was, in his view, a hero rescuing the Orient from the obscurity, alienation, and strangeness which he himself had properly distinguished. His research reconstructed the Orient’s lost languages, mores, even mentalities, as Champollion reconstructed Egyptian hieroglyphics out of the Rosetta Stone. The specific Orientalist techniques—lexicography, grammar, translation, cultural decoding—restored, fleshed out, reasserted the values both of an ancient, classical Orient and of the traditional disciplines of philology, history, rhetoric, and doctrinal polemic. But in the process, the Orient and Orientalist disciplines changed dialectically, for they could not survive in their original form. The Orient, even in the “classic” form which the Orientalist usually studied, was modernized, restored to the present; the traditional disciplines too were brought into contemporary culture. Yet both bore the traces of
power
—power to have resurrected, indeed created, the Orient, power that dwelt in the new, scientifically advanced techniques of philology and of anthropological generalization. In short, having transported the Orient into modernity, the Orientalist could celebrate his method, and his position, as that of a secular creator, a man who made new worlds as God had once made the old. As for carrying on such methods and such positions beyond the life-span of any individual Orientalist, there would be a secular tradition of continuity, a lay order of disciplined methodologists, whose brotherhood would be based, not on blood lineage, but upon a common discourse, a praxis, a library, a set of received ideas, in short, a doxology, common to everyone who entered the ranks. Flaubert was prescient enough to see that in time the modern Orientalist would become a copyist, like Bouvard and Pécuchet; but during the early days, in
the careers of Silvestre de Sacy and Ernest Renan, no such danger was apparent.
My thesis is that the essential aspects of modern Orientalist theory and praxis (from which present-day Orientalism derives) can be understood, not as a sudden access of objective knowledge about the Orient, but as a set of structures inherited from the past, secularized, redisposed, and re-formed by such disciplines as philology, which in turn were naturalized, modernized, and laicized substitutes for (or versions of) Christian supernaturalism. In the form of new texts and ideas, the East was accommodated to these structures. Linguists and explorers like Jones and Anquetil were contributors to modern Orientalism, certainly, but what distinguishes modern Orientalism as a field, a group of ideas, a discourse, is the work of a later generation than theirs. If we use the Napoleonic expedition (1798–1801) as a sort of first enabling experience for modern Orientalism, we can consider its inaugural heroes—in Islamic studies, Sacy and Renan and Lane—to be builders of the field, creators of a tradition, progenitors of the Orientalist brotherhood. What Sacy, Renan, and Lane did was to place Orientalism on a scientific and rational basis. This entailed not only their own exemplary work but also the creation of a vocabulary and ideas that could be used impersonally by anyone who wished to become an Orientalist. Their inauguration of Orientalism was a considerable feat. It made possible a scientific terminology; it banished obscurity and instated a special form of illumination for the Orient; it established the figure of the Orientalist as central authority
for
the Orient; it legitimized a special kind of specifically coherent Orientalist work; it put into cultural circulation a form of discursive currency by whose presence the Orient henceforth would be
spoken for
; above all, the work of the inaugurators carved out a field of study and a family of ideas which in turn could form a community of scholars whose lineage, traditions, and ambitions were at once internal to the field and external enough for general prestige. The more Europe encroached upon the Orient during the nineteenth century, the more Orientalism gained in public confidence. Yet if this gain coincided with a loss in originality, we should not be entirely surprised, since its mode, from the beginning, was reconstruction and repetition.
One final observation: The late-eighteenth-century and nineteenth-century ideas, institutions, and figures I shall deal with in this chapter are an important part, a crucial elaboration, of the first
phase of the greatest age of territorial acquisition ever known. By the end of World War I Europe had colonized 85 percent of the earth. To say simply that modern Orientalism has been an aspect of both imperialism and colonialism is not to say anything very disputable. Yet it is not enough to say it; it needs to be worked through analytically and historically. I am interested in showing how modern Orientalism, unlike the precolonial awareness of Dante and d’Herbelot, embodies a systematic discipline of
accumulation
. And far from this being exclusively an intellectual or theoretical feature, it made Orientalism fatally tend towards the systematic accumulation of human beings and territories. To reconstruct a dead or lost Oriental language meant ultimately to reconstruct a dead or neglected Orient; it also meant that reconstructive precision, science, even imagination could prepare the way for what armies, administrations, and bureaucracies would later do on the ground, in the Orient. In a sense, the vindication of Orientalism was not only its intellectual or artistic successes but its later effectiveness, its usefulness, its authority. Surely it deserves serious attention on all those counts.
The two great themes of Silvestre de Sacy’s life are heroic effort and a dedicated sense of pedagogic and rational utility. Born in 1757 into a Jansenist family whose occupation was traditionally that of
notaire
, Antoine-Isaac-Silvestre was privately tutored at a Benedictine abbey, first in Arabic, Syriac, and Chaldean, then in Hebrew. Arabic in particular was the language that opened the Orient to him since it was in Arabic, according to Joseph Reinaud,
that Oriental material, both sacred and profane, was then to be found in its oldest and most instructive form.
11
Although a legitimist, in 1769 he was appointed the first teacher of Arabic at the newly created school of
langues orientales vivantes
, of which he became director in 1824. In 1806 he was named professor at the Collège de France, although from 1805 on he was the resident Orientalist at the French Foreign Ministry. There his work (unpaid until 1811) at first was to translate the bulletins of the Grande Armée and Napoleon’s
Manifesto
of 1806, in which it was hoped that “Muslim fanaticism” could be excited against Russian Orthodoxy. But for many years thereafter Sacy created interpreters for the French Oriental dragomanate, as well as future scholars. When the French occupied Algiers in 1830, it was Sacy who translated the proclamation to the Algerians; he was regularly consulted on all diplomatic matters relating to the Orient by the foreign minister, and on occasion by the minister of war. At the age of seventy-five he replaced Dacier as secretary of the Académie des Inscriptions, and also became curator of Oriental manuscripts at the Bibliothèque royale. Throughout his long and distinguished career his name was rightly associated with the restructuring and re-forming of education (particularly in Oriental studies) in post-Revolutionary France.
12
With Cuvier, Sacy in 1832 was made a new peer of France.
It was not only because he was the first president of the Société asiatique (founded in 1822) that Sacy’s name is associated with the beginning of modern Orientalism; it is because his work virtually put before the profession an entire systematic body of texts, a pedagogic practice, a scholarly tradition, and an important link between Oriental scholarship and public policy. In Sacy’s work, for the first time in Europe since the Council of Vienne, there was a self-conscious methodological principle at work as a coeval with scholarly discipline. No less important, Sacy always felt himself to be a man standing at the beginning of an important revisionist project. He was a self-aware inaugurator, and more to the point of our general thesis, he acted in his writing like a secularized ecclesiastic for whom his Orient and his students were doctrine and parishioners respectively. The Duc de Broglie, an admiring contemporary, said of Sacy’s work that it reconciled the manner of a scientist with that of a Biblical teacher, and that Sacy was the one man able to reconcile “the goals of Leibniz with the efforts of Bossuet.”
13
Consequently everything he wrote was addressed
specifically to students (in the case of his first work, his
Principes de grammaire générale
of 1799, the student was his own son) and presented, not as a novelty, but as a revised extract of the best that had already been done, said, or written.