Authors: Catherynne Valente
Please go. Let me have this.
But Ludo does not know the protocols. He is too full of tears and hope for that. He cries out, loudly, and the room freezes, the drinkers sneer, their lips curling back from sharp teeth. “Lucia,” he brays, “where have you been? What do you mean?”
Her eyes are liquid, enormous, a child caught out. “This is mine,” she whispers, mortified by him, his appearance, his disrespect. It will reflect poorly on her. “You can’t have it. Please.”
Ludo is beyond comprehension. He crawls to her on his knees, in humility, in shame, penitent. Begging to enter again his severe and monstrous idol.
“I didn’t want you here,” she hisses.
Paola snorts a little. She is too familiar with Lucia, behaving as if she is in full possession of the situation, and how dare she presume to know a thing about them? Ludo hates her immediately, sorts her past eel and mouse and into insect, devouring, soulless ant.
“He couldn’t have gotten here in the first place if not for you, my love,” she says gently, “so don’t be too angry. If you didn’t want him here you should have shut up your bedroom like a mosque. I did. I thought you would.”
Lucia rolls her eyes. “I was sure he wouldn’t figure it out—no one does from the first night, and what were the chances he’d find another one of us? He never leaves that apartment.”
“Figure what out?” Ludo is conscious of a great many eyes on him, but he cannot make himself move from his wife. She looks at him pityingly.
“This place, Ludo. Palimpsest. This city. How to get here, how to live here.”
At that, the patrons scramble to the tiny exit, a sudden riot of velvet hats and gold-soled shoes, shoving and squeezing through the little door, crawling desperately over each other to get out. They do not like it, they do not want to hear it, to know it.
“Lucia,” he says when the room has cleared. For him it is so simple. “Come home, please, I have missed you so much.”
She puts her hand on his head, an old gesture, not yet leeched of tenderness. Her hand and her voice are cold. “But it couldn’t have been only me. He’s here now, and this is very far from where I would have taken him. Who was it, Ludo? Who let you crawl into her like you come crawling to me now? Did you even know that’s how it works?” She stares spitefully at him, her hair piled up and strung through with tiny bronze feathers.
“Nerezza. And Anoud, later. It didn’t
mean
anything. It was a way to you. She said it was. The only way.”
Lucia hoots haughty laughter. “That’s impressive. Nerezza’s like a sphinx. Awfully hard to pry open. Is that what you liked about her?”
“It wasn’t about liking.”
“But you do, I can tell. I was married to you. Was it eight years? I stopped counting.”
“What difference does it make?
You left me
. You could not have run further away from me. How can you be jealous?”
She looks at him blankly. “Do as you like,” she spits.
“I’d
like
you to come with me. Give me your hand, come home. It can be easy. I won’t reproach you, not ever. I swear it. It will be as it always was. You will lie on the couch the color of pecan shells and I will kiss your shoulder blades. It will all be forgotten.”
Paola puts a firm hand on his shoulder. “Save it. It’s over.”
“Who the hell do you think you are?” he shouts furiously. Scamander flinches in the corner of the teahouse and Rosalie clutches her tongs in the event of hysteria. “Who the hell are you to talk to us? You have no
right
.” He strikes the floor with his palm, and it is wrong, a tantrum, a childish thing, but he cannot help it.
“I’m hers,” she says simply. Her eyes slide into him, appraising, searching, and withdraw, finding him lacking, surely, small, an animal. “She lives with me in the real world. In a little flat overlooking a river. We have geraniums and a cat. We belong to each other, and soon we’ll find the last one of our Quarto, and then we’ll be able to live here forever. And you will only ever visit.”
“I met someone, Ludo, a long time ago.” Lucia sighs. She is trying to be kind and he recognizes that this is a trial for her. She can barely contain her scorn. She holds it before her like a shield. “A man with a funny birthmark. You know it by now. You have it. I’m sorry for that. Fucking him seemed harmless, an act performed outside our walls, and therefore unreal. You taught me that, that nothing outside us could be real. I believed it, I think. I believed it in Ostia. I believed it until him. And it
was
harmless, it was. You were so busy with that book, that Japanese thing. You didn’t need me. And to have a thing I didn’t have to share with you was rich and sweet. I was spread out under you so far and so thin, nothing of me was my own.” Lucia looks at her empty cup. “It is so beautiful and awful here, so much more real … well, more real than you. Than the story you told about us. This is my place, now, it’s not yours, it’s
not
. You have the world, this is
mine
.” Her voice had grown high and panicked, as if he were preparing to steal something from her. “You have Isidore and your glue and you have your brothers in Umbria and I had nothing, nothing but you and those stupid walls, and I was
lonely
living inside you, Ludo. You are not big enough for me.”
“I … I thought we contained each other. I thought you were happy, as happy as you could be.”
“No, Ludo,
you
were happy. Now listen to me, please.” She leaned close to him, her breast brushed his arm. “Get out.”
“No! I won’t leave you. I can do as well as you, I can crawl through Rome on my belly like a worm and find all the secret ways in.”
“You can’t follow me. I’m inhuman, remember, a monster, a
chimera
.” She spat their private word between them and he recoiled from the lump of it. “You are just a man, you cannot go where monsters go.”
“I’ll find my Quarto first. I’ll beat you to it. I’ll take this place from you.”
Lucia laughs, loudly and cruelly, a braying, mocking laugh he had only rarely heard. The blond woman all in green draws to her feet, pulling his wife with her.
“Ludo, you’re a fool,” Lucia hisses at him. “You might as well be wearing a hat with bells and drool on yourself for the amusement of your betters. You’ll never manage it. They fought a
war
over this, Ludo. People died, for real, in the real world and here. They bled and they had their hearts eaten by … by people like me. Death, real death, not some dancing skeleton on vellum. The price of it, the price of the tea I drink, the races I watch, the slices of chestnut I will eat, the wines I will drink, the price of all that would break you in two. It nearly broke me. No. Rot in the real world, Ludo. That’s where saints live, under the sun, under the open sky. Their holiness means something there.
I don’t want you here.
”
Ludo reaches out for her, grabbing at her feet, pathetic, knowing he is pathetic, unable to stop himself. “I love you, I love you, stop it, please. Just come with me. It doesn’t have to be home. I will stay here with you, and we’ll be a world within each other again.” He is wretched, yes, and he knows it. He is crying, and kisses her knees. She rolls her eyes.
“Give me back eight years of huddling for warmth in a cave of your making. Give me the dress I wore in Ostia, and my cigarette case with the cockatrice on it. Give me everything in me that was stamped out by everything in you. Give me back a girl who had never heard of a chimera, who had never read that stupid encyclopedia, who had never had to hear herself called an animal. Then I’ll come home.”
Paola strokes Lucia’s cheek with the back of her hand and pulls her like a doll, extricating her from Ludovico. He does not trip her, but he wants to; he knows her ankles and they are his, forever, always. But she crawls past him, weeping so bitterly that her back arches and heaves with it, as though she is trying to expel something from deep within her. They disappear out the tiny door, and Ludo lies slack-mouthed on the floor, his heart livid and black, his throat cracked like an old book.
_______
Rosalie pulls an incandescent cup from her kiln, and Scamander pats her hand warmly, the dirt and blisters of decades in the fingers he puts on hers, the witness of themselves in Lucia, in Ludo, in all the times when the children were a trial and the money was scarce, when tea and cups were too thin, far too thin, to separate them from the empty, sterile air. Rosalie cradles Ludo in her lap, and Scamander steams the tea. He holds it to the poor man’s chapped mouth, and the bookbinder drinks mechanically.
“It’s all in how you swirl the tea in the cup, son,” he says gently. “Clockwise, four times, not a bit less. That’s the secret.”
_______
Ludo crawls again from the teahouse. The grass is cold and wet. The tips of the blades are beginning to freeze, stiff as quills crackling under his clumsy palms. He stands up beneath the baffled larch, and traffic sings by, little different than Roman traffic, carriages and motorcars more ornate, more frilled and flared, but a bustle and shout he knows, that comforts him. In no city can he imagine the traffic as anything other than this exercise in martial prowess and disdain of death.
Ludo looks down to see that a bee has alighted on his hand. It perches on one of his protruding veins, that ropy road traveling up his arms and out of sight. He always wore his blood too bright, too close to the surface. Blood was the trouble. All that worry about the Phlegmatic tissues and it was always the dark, red, splattering blood that would be his plague.
The bee does not leave him, but instead rubs its legs together impatiently, as though irritated to find no pollen on this sanguineous flower. A second joins it, and a third. Ludo thinks he ought to panic, but, after all, Isidore had his bees, in every icon, in every fresco. If he could bear them, Ludo can—but of course, Isidore’s bees were representative, metaphorical, the spiritual manifestation of his remarkable intellect. These are quite real, and they seem to be whispering to each other.
There are five now. They ignore the larch and flutter their wings with indefinable emotion. Ludo turns his palm over and they eagerly gather in the little valley of flesh near the pad of his thumb. Their fellows are coming thick and fast now, a black veil with flashes of gold like lightning glittering within. Their buzzing is a long shriek, and he knows it, he knows the sound, for she knew it, that other woman, with a bee sting on her cheek, and he knows her, for he has tasted with her and danced with her, far from each other. Ludovico closes his eyes, letting them settle onto him, praying to his saint, his patron, his last guardian ghost.
“Let them bite me, Isidore,” Ludo whispers. A prayer. A plea. “Your small and industrious lovers of virtue. Let them taste me, who has no virtue, and carry me away to become honey in the mouth of a king with a diadem I shall never wish to see.”
FOUR
A
CTS OF
V
ESTA
L
udovico had told himself a thousand times over the years that it was stupid to come to the Forum to think. Tourists indulge themselves because they think it makes their thoughts more magnificent, eternal. A man who had lived here all his life should have been beyond such childish acts. Ludo approached forty years of age with an utterly accurate internal map of Rome laid out over his heart, so that his ventricles corresponded precisely to a history of epochal lust and clam-dye and death by poisoning. He should have been above a place so well trampled by the tiresome and well-meaning that it could possess no molecule of its original self, only the cells of their bored and time-strapped bodies, squinting in centuries of suns.
But he liked it there. He couldn’t help it. Ruins were calming to the scholarly soul. He liked to think about the Vestals in their great round house, which always looked to him like a salt mill, tending their little fires and writing diaries forever lost, diaries of quiet lives spooled out into virginity and the contemplation of a goddess of whom no stories were told at all.
Ludovico liked to think that, in the long years of their seclusion, the sisters wrote amongst themselves a secret Encyclopedia of the Acts of Vesta, stories of the hearth in which Vesta was a great and beautiful thing, her long hair dropping embers wherever she walked, striving in knightly fashion—of course she would have a furnace-grate for her shield, and a curling black poker as her lance—against demons of the everyday, against unfaithful wives and the winds of winter, against cruel merchants out to cheat her and against those many-headed ogres who seek the death of children: sleeping sickness, starvation, military service. Against the death of love.
Ludo liked to contemplate how their virginity was meant to keep the city whole, and as he sat in the shade of Byronic cypresses, he suspected it wholly true: that the inviolability of one soul can keep the whole of hell outside the gates of the city she chooses as her own.
Ludo thought, that day as they sat together on a low rise of crumbled stones far from the center of things, that Nerezza should have been a Vestal. In her utter impenetrability, she could have held the whole of Rome within her, red brick and
tufa
and aqueducts and catacombs, within the borders of her womb, and they would have been safe within her, safe forever, for no Goth or Gaul could broach that barrier.
“They didn’t sting me, at all, not even once.” Ludo sighed.
“I’m not surprised. Insect life is a funny thing there.” Nerezza squinted herself in the broad, brazen sun, the molten light which poured like splashing wine over every shattered plinth and capital.
Ludo cleared his throat a little. “The
Etymologiae
says that bees are virtuous because they are much loved by all, and sought after with great longing by everyone, because their honey tastes as sweet in the mouths of paupers as in the mouths of kings. Do you think that’s logical? That a creature can be virtuous just because it is loved and sought after, that the act of
being
loved
, of being
sought after
, even if it is passive, is equal to an act of martyrdom or great piety, which is active? That it can confer grace to a whole species?”