Pere Goriot (44 page)

Read Pere Goriot Online

Authors: Honoré de Balzac

BOOK: Pere Goriot
5.36Mb size Format: txt, pdf, ePub
“You
shall
see them.”
“Really?” cried the old man, still wandering. “Oh! shall I see them; I shall see them and hear their voices. I shall die happy. Ah! well, after all, I do not wish to live; I cannot stand this much longer; this pain that grows worse and worse. But, oh! to see them, to touch their dresses—ah! nothing but their dresses, that is very little; still, to feel something that belongs to them. Let me touch their hair with my fingers ... their hair ...”
His head fell back on the pillow, as if a sudden heavy blow had struck him down, but his hands groped feebly over the quilt, as if to find his daughters' hair.
“My blessing on them ...” he said, making an effort, “my blessing ...”
His voice died away. Just at that moment Bianchon came into the room.
“I met Christophe,” he said; “he is gone for your cab.” Then he looked at the patient, and raised the closed eye-lids with his fingers. The two students saw how dead and lustreless the eyes beneath had grown.
“He will not get over this, I am sure,” said Bianchon. He felt the old man's pulse, and laid a hand over his heart.
“The machinery works still; more is the pity, in his state it would be better for him to die.”
“Ah! my word, it would!”
“What is the matter with you? You are as pale as death.”
“Dear fellow, the moans and cries that I have just heard.... There is a God! Ah! yes, yes, there is a God, and He has made a better world for us, or this world of ours would be a nightmare. I could have cried like a child; but this is too tragical, and I am sick at heart.”
“We want a lot of things, you know; and where is the money to come from?”
Rastignac took out his watch.
“There, be quick and pawn it. I do not want to stop on the way to the Rue du Helder; there is not a moment to lose, I am afraid, and I must wait here till Christophe comes back. I have not a farthing; I shall have to pay the cabman when I get home again.”
Rastignac rushed down the stairs, and drove off to the Rue du Helder. The awful scene through which he had just passed quickened his imagination, and he grew fiercely indignant. He reached Mme. de Restaud's house only to be told by the servant that his mistress could see no one.
“But I have brought a message from her father, who is dying,” Rastignac told the man.
“The Count has given us the strictest orders, sir——”
“If it is M. de Restaud who has given the orders, tell him that his father-in-law is dying, and that I am here, and must speak with him at once.”
The man went.
Eugène waited for a long while. “Perhaps her father is dying at this moment,” he thought.
Then the man came back, and Eugène followed him to the little drawing-room. M. de Restaud was standing before the fireless grate, and did not ask his visitor to seat himself.
“Monsieur le Comte,” said Rastignac, “M. Goriot, your father-in-law, is lying at the point of death in a squalid den in the Latin Quarter. He has not a penny to pay for firewood; he is expected to die at any moment, and keeps calling for his daughter——”
“I feel very little affection for M. Goriot, sir, as you probably are aware,” the Count answered coolly. “His character has been compromised in connection with Mme. de Restaud; he is the author of the misfortunes that have embittered my life and troubled my peace of mind. It is a matter of perfect indifference to me if he lives or dies. Now you know my feelings with regard to him. Public opinion may blame me, but I care nothing for public opinion. Just now I have other and much more important matters to think about than the things that fools and chatterers may say about me. As for Mme. de Restaud, she cannot leave the house; she is in no condition to do so. And, besides, I shall not allow her to leave it. Tell her father that as soon as she has done her duty by her husband and child she shall go to see him. If she has any love for her father, she can be free to go to him, if she chooses, in a few seconds; it lies entirely with her———”
“Monsieur le Comte, it is no business of mine to criticise your conduct; you can do as you please with your wife, but may I count upon your keeping your word with me? Well, then, promise me to tell her that her father has not twenty-four hours to live; that he looks in vain for her, and has cursed her already as he lies on his deathbed,—that is all I ask.”
“You can tell her yourself,” the Count answered, impressed by the thrill of indignation in Eugène's voice.
The Count led the way to the room where his wife usually sat. She was drowned in tears, and lay crouching in the depths of an armchair, as if she were tired of life and longed to die. It was piteous to see her. Before venturing to look at Rastignac, she glanced at her husband in evident and abject terror that spoke of complete prostration of body and mind; she seemed crushed by a tyranny both mental and physical. The Count jerked his head towards her; she construed this as a permission to speak.
“I heard all that you said, monsieur. Tell my father that if he knew all he would forgive me.... I did not think there was such torture in the world as this; it is more than I can endure, monsieur!—But I will not give way as long as I live,” she said, turning to her husband. “I am a mother.—Tell my father that I have never sinned against him in spite of appearances!” she cried aloud in her despair.
Eugène bowed to the husband and wife; he guessed the meaning of the scene, and that this was a terrible crisis in the Countess' life. M. de Restaud's manner had told him that his errand was a fruitless one; he saw that Anastasie had no longer any liberty of action. He came away mazed and bewildered, and hurried to Mme. de Nucingen. Delphine was in bed.
“Poor dear Eugène, I am ill,” she said. “I caught cold after the ball, and I am afraid of pneumonia. I am waiting for the doctor to come.”
“If you were at death's door,” Eugène broke in, “you must be carried somehow to your father. He is calling for you. If you could hear the faintest of those cries, you would not feel ill any longer.”
“Eugène, I dare say my father is not quite so ill as you say; but I cannot bear to do anything that you do not approve, so I will do just as you wish. As for him, he would die of grief I know if I went out to see him and brought on a dangerous illness. Well, I will go as soon as I have seen the doctor.—Ah!” she cried out, “you are not wearing your watch, how is that?”
Eugène reddened.
“Eugène, Eugène! if you have sold it already or lost it.... Oh! it would be very wrong of you!”
The student bent over Delphine and said in her ear, “Do you want to know? Very well, then, you shall know. Your father has nothing left to pay for the shroud that they will lay him in this evening. Your watch has been pawned, for I had nothing either.”
Delphine sprang out of bed, ran to her desk, and took out her purse. She gave it to Eugène, and rang the bell, crying:
“I will go, I will go at once, Eugène. Leave me, I will dress. Why, I should be an unnatural daughter! Go back; I will be there before you.- Thérèse,” she called to the waiting-woman, “ask M. de Nucingen to come upstairs at once and speak to me.”
Eugene was almost happy when he reached the Rue Neuve-Sainte-Geneviève; he was so glad to bring the news to the dying man that one of his daughters was coming. He fumbled in Delphine's purse for money, so as to dismiss the cab at once; and discovered that the young, beautiful, and wealthy woman of fashion had only seventy francs in her private purse. He climbed the stairs and found Bianchon supporting Goriot, while the house surgeon from the hospital was applying moxas to the patient's back—under the direction of the physician, it was the last expedient of science, and it was tried in vain.
“Can you feel them?” asked the physician. But Goriot had caught sight of Rastignac, and answered, “They are coming, are they not?”
“There is hope yet,” said the surgeon; “he can speak.”
“Yes,” said Eugène, “Delphine is coming.”
“Oh! that is nothing!” said Bianchon; “he has been talking about his daughters all the time. He calls for them as a man impaled calls for water, they say——”
“We may as well give up,” said the physician, addressing the surgeon. “Nothing more can be done now; the case is hopeless.”
Bianchon and the house surgeon stretched the dying man out again on his loathsome bed.
“But the sheets ought to be changed,” added the physician. “Even if there is no hope left, something is due to human nature. I shall come back again, Bianchon,” he said, turning to the medical student. “If he complains again, rub some laudanum over the diaphragm.”
He went, and the house surgeon went with him.
“Come, Eugène, pluck up heart, my boy,” said Bianchon, as soon as they were alone; “we must set about changing his sheets, and put him into a clean shirt. Go and tell Sylvie to bring some sheets and come and help us to make the bed.”
Eugène went downstairs, and found Mme. Vauquer engaged in setting the table; Sylvie was helping her. Eugène had scarcely opened his mouth before the widow walked up to him with the acidulous sweet smile of a cautious shopkeeper who is anxious neither to lose money nor to offend a customer.
“My dear Monsieur Eugène,” she said, when he had spoken, “you know quite as well as I do that Père Goriot has not a brass farthing left. If you give out clean linen for a man who is just going to turn up his eyes, you are not likely to see your sheets again, for one is sure to be wanted to wrap him in. Now, you owe me a hundred and forty-four francs as it is, add forty francs to that for the pair of sheets, and then there are several little things, besides the candle that Sylvie will give you; altogether, it will all mount up to at least two hundred francs, which is more than a poor widow like me can afford to lose. Lord! now, Monsieur Eugène, look at it fairly. I have lost quite enough in these five days since this run of ill-luck set in for me. I would rather than ten crowns that the old gentleman had moved out as you said. It sets the other lodgers against the house. It would not take much to make me send him to the workhouse. In short, just put yourself in my place. I have to think of my establishment first, for I have my own living to make.”
Eugène hurried up to Goriot's room.
“Bianchon,” he cried, “the money or the watch?”
“There it is on the table, or the three hundred and sixty odd francs that are left of it. I paid up all the old scores out of it before they let me have the things. The pawn ticket lies there under the money.”
Rastignac hurried downstairs.
“Here, madame,” he said in disgust, “let us square accounts. M. Goriot will not stay much longer in your house, nor shall I——”
“Yes, he will go out feet foremost, poor old gentleman,” she said, counting the francs with a half-facetious, half-lugubrious expression.
“Let us get this over,” said Rastignac.
“Sylvie, look out some sheets, and go upstairs to help the gentlemen.”
“You won't forget Sylvie,” said Mme. Vauquer in Eugène's ear; “she has been sitting up these two nights.”
As soon as Eugène's back was turned, the old woman hurried after her handmaid.
1
“Take the sheets that have had the sides turned into the middle, number 7. Lord! they are plenty good enough for a corpse,” she said in Sylvie's ear.
Eugène, by this time, was part of the way upstairs, and did not overhear the elderly economist.
“Quick,” said Bianchon, “let us change his shirt. Hold him upright.”
2
Eugène went to the head of the bed and supported the dying man, while Bianchon drew off his shirt; and then Goriot made a movement as if he tried to clutch something to his breast, uttering a low inarticulate moaning the while, like some dumb animal in mortal pain.
3
“Ah! yes!” cried Bianchon. “It is the little locket and the chain made of hair that he wants; we took it off a while ago when we put the blisters on him. Poor fellow! he must have it again. There it lies on the chimney-piece.”
4
Eugène went to the chimney-piece and found a little plait of faded golden hair—Mme. Goriot's hair, no doubt. He read the name on the little round locket, ANASTASIE on the one side, DelPHINE on the other. It was the symbol of his own heart that the father always wore on his breast. The curls of hair inside the locket were so fine and soft that it was plain they had been taken from two childish heads. When the old man felt the locket once more, his chest heaved with a long deep sigh of satisfaction, like a groan. It was something terrible to see, for it seemed as if the last quiver of the nerves were laid bare to their eyes, the last communication of sense to the mysterious point within whence our sympathies come and whither they go. A delirious joy lighted up the distorted face. The terrific and vivid force of the feeling that had survived the power of thought made such an impression on the students, that the dying man felt their hot tears falling on him, and gave a shrill cry of delight.
“Nasie! Fifine!”
5
“There is life in him yet,” said Bianchon.
“What does he go on living for?” said Sylvie.
“To suffer,” answered Rastignac.
6
Bianchon made a sign to his friend to follow his example, knelt down and passed his arms under the sick man, and Rastignac on the other side did the same, so that Sylvie, standing in readiness, might draw the sheet from beneath and replace it with the one that she had brought. Those tears, no doubt, had misled Goriot; for he gathered up all his remaining strength in a last effort, stretched out his hands, groped for the students' heads, and as his fingers caught convulsively at their hair, they heard a faint whisper:
7
8

Other books

Private Affairs by Jasmine Garner
The Silver Coin by Andrea Kane
Miles To Go Before I Sleep by Jackie Nink Pflug
Confessions of a Yakuza by Saga, Junichi
Save Me the Waltz: A Novel by Zelda Fitzgerald
El ahorcado de la iglesia by Georges Simenon
Dreaming in Chinese by Deborah Fallows
Poison City by Paul Crilley
Softail Curves II by D. H. Cameron