Picked-Up Pieces (68 page)

Read Picked-Up Pieces Online

Authors: John Updike

BOOK: Picked-Up Pieces
10Mb size Format: txt, pdf, ePub
An Unpublished Book Note

T
HE
A
RMIES OF THE
N
IGHT
, by Norman Mailer. 288 pp. New American Library, 1968.

A fascinating, if hysterically high-flown, account of the October 1967 protest march on the Pentagon, by one of its participants. Mailer’s lust for self-display has cast off whatever tenuous trammels have hitherto restrained it, and his description of his deplorably drunken speechifying on Friday night, and his headachy jockeying for literary position with Robert Lowell during the next day’s march, are fearlessly frank, and funny indeed. Less funny, but the best narrative stretch in the book, is his account of arrest and the twenty-four hours soberingly spent in jail, before being handed an unexpectedly severe sentence. His sociological/historical analysis of the forces behind the protest goes from the farcical to the brilliant; he proposes no measuring tool but his own hyperbolic sensibility. The Vietnam involvement becomes unremitting Reichian melodrama, where any flash of color will do for an insight, and any aesthetic irritation serves the most sweeping diagnostic purposes. The book’s strength—until the vilely written last pages, a post-midnight collapse into bathos—is this finagling author’s capacity for awe, for giving his enemies his avid attention, and giving events, in this era of humorless propaganda, a decent, sensual complexity. A good rush job.

An Interesting Emendation
in the Text of
Mr. Sammler’s Planet,
by Saul Bellow

T
OWARD THE END
of the
Atlantic Monthly
’s two-part serialization of
Mr. Sammler’s Planet
, the hero, calling upon his dying nephew, Dr. Elya Gruner, in the hospital, sits in the waiting room next to Gruner’s daughter Angela, and thinks,

There was no odor of Arabian musk, her favorite perfume. Instead her female effluence was very strong today, a salt odor, something from inside the woman. Elya’s bitter words had had their effect on Sammler. He could not look at her eyes without thinking of her father’s words, imagining her in bed, and—a worse fancy—the white of semen on her mouth. But these were, curiously, images nearly devoid of prejudice. Or very nearly. One must change one’s outlook. The past perhaps exaggerated the seriousness of these things.

In the hardcover edition (Viking, 1970), the entire episode has been rewritten, with a freedom and renewed inspiration that speak well for Bellow’s venturesome, perfectionistic art—though the changes are not all inarguably for the better. The sentences equivalent for those above read:

Sitting near her, Sammler could not smell the usual Arabian musk. Instead her female effluence was very strong, a salt odor, similar to tears or tidewater, something from within the woman. Elya’s words had taken effect strongly—his “Too much sex.” Even the white lipstick suggested perversion. But this was curiously without prejudice. Sammler felt no prejudice about perversion, about sexual matters. Nothing. It was too late in the day for that.

The entire long paragraph containing this passage has been strenuously, anxiously revised; the second version is choppier. Details of Angela’s costume (large gold earrings, a miniskirt) have been rearranged, her idol-like immobility has been charged with a certain choked anger, Elya’s words are specified. Most interestingly, the vivid “white of semen on her mouth” has been softened to “white lipstick” suggesting “perversion.” Why? It is as if Bellow were embarrassed by his own revulsion, and backed away from it, in the same motion as his elderly, fastidious hero moves from being “nearly devoid of prejudice” on the matter to feeling absolutely “no prejudice about perversion, about sexual matters.”

Yet what people put into their mouths
does
interest us, as it interested the Biblical Jews. Philip Roth’s Alexander Portnoy ragefully marvels at the
goyim
, “these imbecilic eaters of the execrable”:

Let the
goyim
sink
their
teeth into whatever lowly creature crawls and grunts across the face of the dirty earth, we will not contaminate our
humanity thus. Let
them
(if you know who I mean) gorge themselves upon anything and everything that moves, no matter how odious and abject the animal, no matter how grotesque or
shmutzig
or dumb the creature in question happens to be. Let them eat eels and frogs and pigs and crabs and lobsters; let them eat vulture, let them eat ape-meat and skunk if they like.… They will eat
anything
, anything they can get their big
goy
hands on! And the terrifying corollary,
they will do anything as well
. Deer eat what deer eat, and Jews eat what Jews eat, but not these
goyim
. Crawling animals, wallowing animals, leaping and angelic animals—it makes no difference to them— …

In the next paragraph, he confesses to sucking on a lobster claw and the same night, an hour later, aiming his erect penis at a
shikse
on a Public Service bus. This at age fifteen; a few years later, Portnoy makes closer but still mostly spiritual contact with one of these legendary “
shikses
Who Will Do Anything,” a Catholic Gentile, Bubbles Girardi, who has blown a friend (“And does she suck on it, or does she blow on it, or somehow is it that she does
both?
Oh, God, Ba-ba-lu, did you shoot in her mouth? Oh my God! And did she swallow it right down, or spit it out, or get mad—tell me! what did she do with your hot come!”), and, more than a few years (he is now thirty-two) later, Portnoy finds the real McCoy in the West Virginia hillbilly (the quintessential Protestant Gentile) nicknamed (“let them eat ape-meat”) The Monkey—“What a find, I thought, she takes it right down to the root! What a mouth I have fallen into!” Their romance begins with his inspired offer to “eat your pussy, baby” at their first meeting and ends with her complaint that “you care more about the niggers in Harlem that you don’t even know, than you do about me, who’s been sucking you off for a solid year!” The characters are not unimpressed with their own orality:

A Jewish man, who cared about the welfare of the poor of the City of New York, was eating her pussy! Someone who had appeared on educational TV was shooting off into her mouth!

Nor does all this delightful uncleanness go unpunished: Portnoy, after a triadic bout with The Monkey and an Italian whore, throws up, and the undiscriminating Bubbles Girardi is killed while consorting with Negroes:

There’s a case of cause and effect that confirms my ideas about human consequence! Bad enough, rotten enough, and you get your cock-sucking head blown off by boogies. Now that’s the way the world’s supposed to be run!

Bellow is comparatively disingenuous: in the revised paragraph, he quotes Elya as blaming Angela for simply “too much sex,” whereas what Elya had really said earlier, which her eyes recall to Sammler, is: “You see a woman who has done it in too many ways with too many men. By now she probably doesn’t know the name of the man between her legs. And she looks.… Her eyes—she has fucked-out eyes.”
Too many ways:
not quantity but the posture is crucial; Elya fears she is around the corner “Frenching an orderly,” and her brother Wallace tells Sammler that “she let that twerp in Mexico ball her fore and aft in front of Wharton, with who-knows-what-else thrown in free by her.” Sammler’s moral dignity at times seems to consist solely of suffering witness to the sexuality of this woman “who was also something good to eat,” who nevertheless had once studied Hebrew.

“You were quite studious. I was impressed that you were studying Hebrew.”

“Just a front, Uncle. I was a dirty little bitch, really.”

How dirty, and why dirty, are the nervous questions that lie behind Bellow’s emendation, and much of the novel’s moral discussion. Is sex innocent and fulfilling fun in any position, as contemporary culture would teach us, or is it, as the Judaeo-Christian tradition instructs, a fixed and solemn performance devoted to procreation? Specifically, is the eating of semen a natural kiss, caress, and engulfment of the beloved, or a perverse defilement? Recent American fiction traces a swift secularization of this magical act since the days, scarcely more than a decade ago, when the young author of
Rabbit, Run
reverently, reluctantly reduced Ruth to her knees and Nabokov, his flamboyant archness making virtue of the necessity for euphemism, had Lolita pronounce “in all insouciance really, a disgusting slang term which, in a literal French translation, would be
souffler
.”

With what a thrill did one read, in the days when Henry Miller was contraband, such direct and insouciant descriptions as, from
Sexus:

I awakened gradually, dimly conscious that my prick was in Elsie’s mouth.

I stood up and unbuttoned my fly. In a jiffy [Ida] had it out and in her mouth. Gobble, gobble, like a hungry buzzard. I came in her mouth.

Suddenly [a nameless switchboard operator] unclasped her hands and with wet fingers she unbuttoned my fly, took my prick out and made a dive for it with her mouth. She went at it like a professional, teasing it, worrying it, fluting her lips, then choking on it. I came off in her mouth; she swallowed it as if it were nectar and ambrosia.

But, as descriptions of fellatio pass from the literary underground to middle-class fiction, and from the male to the female point of view, the ambrosia takes on another taste. From Lois Gould’s lengthy treatment in
Such Good Friends
(1970):

I was down on my knees, struggling with a stuck zipper. Timmy’s fly zipper! On my knees trying to take my medicine like a big girl. See? Same old Julie, washing down the nasty stuff with more nasty stuff. I can take it; I’m
supposed
to take it.… Okay, but I wasn’t dismissed yet. He wanted me to kneel slightly higher for leverage. (When I was eight I’d talked the pediatrician out of using a tongue depressor to examine my sore throat. “Please, the wood makes me gag—see, I can open wide enough.
Ah
.” “Very good, but I still need to insert the stick—just for a minute now. There.”
“Ahgh!”
“See, that wasn’t so bad.” Yes, it was. Yes, it is.) … Time for our medicine now—here it comes. Let’s see it all go down in one big gulp. No, you can’t have water with it; I said you’re a big girl now. Don’t cry. I said
don’t cry
, or we’ll hold you down on the bed and paint your throat with Argyrol. Whatever happened to painting your throat with Argyrol?

Wait—he’s taking it away. All gone. I called up to him, up over the dreary miles of shirtfront, a sterile snowy field with a neatly planted single row of buttons.

At least the lady protests, if too much. In a novel three years deeper into the Seventies, Erica Jong’s
Fear of Flying
, the penis in the mouth has lost
its power to stand and make the throat ache with indignation; it is just one wan item in a rather tender catalogue:

His broad neck, which was sunburned. His chest, covered with curly reddish hair. His belly, a bit paunchy—unlike Bennett’s brown leanness. His curled pink penis which tasted faintly of urine and refused to stand up in my mouth. His very pink and hairy balls which I took in my mouth one at a time. His muscular thighs. His sunburned knees. His feet.

With the matter-of-factly noted lingering taste of urine, all mystery has fled. Fellatio has become hardly worth describing. Alan Lelchuk, in his novel of the same year,
American Mischief
, seeks, like a pornographic film maker (
cf
. the delicious triadic scene in
The Devil in Miss Jones
), to stir us with visible sperm and lesbian voracity:

The climax embarrassed me as much as it thrilled me. With moans and shrieks and body English growing more frenzied, I began finally coming into Gwen’s mouth. But suddenly she maneuvered away so that I was lathering her face with the white sperm. Whereupon Angie, bellowing like a cow in heat, suddenly dove down upon that face and began lapping it up. Incredible. The denseness of appetites was so thick by then, the flow of juices and secretions and passions so rich, that it was like being at a feast of cannibals. I tell you, those girls would have eaten anything, anything!

But the episode feels exaggerated—more trash than truth, more exploitation than exploration. The frontier has moved on, to buggery, where sex can still touch the forbidden, the religious, the diabolical. Rojak, buggering the German maid in
An American Dream
, sees her as a Nazi, comes to her “cry of rage,” and feels he has “come to the Devil a fraction too late.” For an age which lusted, as did the late Sixties, for revolution, buggery is the fit deviation; it runs counter to the channels of production, whereas ejaculation into the throat conforms to them, like the liberal variations within the capitalist system. Fellatio feeds; buggery violates.

In these accelerated times, the frontier fills rapidly; Terry Andrews’
novel
The Story of Harold
(1974) centers its mystique on “fist-fucking” and the brave new world beyond the anus:

I described this whole thing to a friend afterwards … and he asked … “But wasn’t it just like sticking your hand in a bowl of spaghetti?” And the answer is no—oh no, not a bit! It’s like putting your fingers in fold upon fold of hot, wet velvet, some fabric never felt before, that contains a living pulse within it. For you do feel the life. There are arteries, major blood vessels, along which a human existence trills. And they can be played with and plucked and bowed like the strings of a living violin.

And here, like Mr. Sammler before he was emended, I feel not quite devoid of prejudice. This trans-anal passage tells me more than I want to know; it has the frightful melancholy of the purely physical; I can hardly bear to read it. I flinch, as Bellow (evidently) flinched at his own phrase, as some readers may have flinched at my above oral anthology. Where we draw back varies; but our sexual natures, even in this age of competitive license and Freudian sanction, do ask limits, for their own protection. The angel of disgust guards the seeds of life. Sexual excitement arises from an arcanum; some stimuli must be kept in safe deposit. Just as moral prohibitions have as their end our own safely, some boundary to the exploration of the bodies of others, some economy in knowledge, is asked for, that potency be conserved.

Other books

Killer Weekend by Ridley Pearson
Lovers at Heart by Melissa Foster
No Good Reason by Cari Hunter
On Raven's Wings by Isobel Lucas
The Drums of Change by Janette Oke
The Ancient One by T.A. Barron
Healing the Bear by Vanessa Devereaux
The Curse Keepers Collection by Denise Grover Swank
Nadie lo ha oído by Mari Jungstedt