Pilgrim (22 page)

Read Pilgrim Online

Authors: Timothy Findley

Tags: #Fiction, #Literary

BOOK: Pilgrim
3.88Mb size Format: txt, pdf, ePub

I’m not a slut.

Did I imply you were a slut?

To my ears, yes.

More and more curious. You not only throw out words as a weapon, you hear them as an assault.

Your description of Angelo—and some of your drawings of him—portray him as a slut. But he was not.

He was, with me, thank God.

I don’t believe you. I can’t.

He was a liar through and through. It’s time you knew.

He never lied to me.

He may not have lied to you, Signorina, but clearly, he withheld a lot of truths.

Did you love him?

Leonardo did not answer this. Instead, he turned
his back on her, stood in the windows and pursued another line of questioning.

You call yourself Betta?

Yes.

Another curiosity. Perhaps you have eccentric parents.

It was Angelo’s name for me.

I see. Betta…

It’s short for Elisabetta, my given name. Caterina Elisabetta Francesca Gherardini. He called me Betta, I called him ’Gelo.

’Gelo. Charming.

It became him.

’Gelo, yes. Angelo, no. Though I dressed him once in wings…

Leonardo’s voice trailed off.

Watching him, Betta was struck by how young he looked—broad-backed and shouldered, with well-shaped horseman’s legs and the torso of someone half his age. His hair, completely loosened now, appeared to be on fire. His shirt was damp with perspiration. It clung to him like a butterfly wing—finely veined and translucent, revealing the pallor of his skin and the sinews in his neck. His hands hung helpless at his sides, the fingers curled to the shape of something absent—another hand, a lock of hair—a word. They closed upon the air, opened and closed again—on nothing.

Some dim part of her—barely accountable—wanted to forgive him. Somewhere inside, a part of her stood up in his defence—as if a vote were in
progress and an overwhelming majority had cried out:
shame,
but one lone dissenter begged to differ.
His heart is broken
, she thought.
Mine was—though not for any reason like his. Perhaps in his own way, he did love my brother. Clearly, in his drawings of him, he had worshipped Angelo in the way that only lovers do—without respect to fear. Every line and every nuance portrays him as he was. Or must have been in Leonardo’s presence—a slut, perhaps—though I would never say so. And if it was true, then at least Angelo was a glorious slut who revelled in his powers.

This way, she was reconciled to the brother she had never known, the Angelo who, between the time when Leonardo had spied her wearing his clothes and the time of his death, had become Leonardo’s favourite.
Pace. Pace.
At least there had been a life. In those lazy, heat-ridden hours when he lay, being evoked on the page, and the wine-besotted hours when he was tumbled, Angelo’s smile in the drawings had said it all.
I am here for you alone—whoever you may be.
Not Leonardo only, but anyone who stumbled on his image. This way, the making of the drawings was an act of bravery on Leonardo’s part. With every application of pen and crayon, he had given his beloved away to be shared by anyone who cared to look.

She poured herself a glass of wine, wondering if the sound of it would make Leonardo turn.

At last, he spoke.

Angelo also loved his wine.
Trebbiano. Malvasia. Coli Florentini.
I took him once to see the vineyards.

We have our own.

He never said so. I think he did not want me to know precisely who he was. He never said he had a twin—only brothers and sisters. He claimed his father was a tyrant…

He is.

…and said that his mother was dead.

She is not.

Leonardo laughed.

Truth and lies! How wonderful he was. Do you have a pet cheetah?

No. I have an alley cat. Cornelia.

He said that one of his sisters had a cheetah called Poppaea, after Nero’s wife. This is not true?

Not true at all. Cornelia is two years old and very plain.

No spots?

No spots.

Leonardo laughed again and shook his head.

What a glorious liar he was. The only truth I had from him, apparently, was that his father was a tyrant.

All fathers are tyrants.

Leonardo turned his head and raised an eyebrow.

More than likely that is true.

He turned away again.

Every child must pay for his freedom, he said.

If every child were a boy, I could agree with you. For girls and women, there is no freedom—merely an exchange of tyrants.

Do you hate men?

Yes.

As I hate women. My mother was a barmaid. She
deserted me. When I was ten my father took me to meet her. She asked my father for money. She paid no attention to me.

Leaning forward, he began to open the windows one by one. Three of them. Four of them. Five.

Betta sat in a chair that had a cool leather seat. The undersides of her breasts were itchy. Her nipples, angered by the ripple of the stars that rode them side to side with every move, seemed to have caught some disease called
heat
. She wanted to dip her fingers into something icy cold and touch herself there—or apply a kerchief soaked in mountain water.

The fire gave up and died. Betta closed her eyes. The faintest scent of incense drifted through the windows. In spite of the fact that all His acolytes had departed, God was still out there, somewhere in the Piazza—still with His begging bowl, still with His censer swinging in the sleepers’ faces:
wake up! Wake up! Pay attention!
Though His church was dark, He was everywhere, the remnants of His Mass still humming in the air.
For I so loved the world that I gave my only begotten Son to nurture you. Eat of his flesh and drink of his blood…

Some of the old and some of the children in the Piazza would be dead by morning. Starved, in spite of Carnival. It was a daily occurrence. Betta had seen it so often in the past year she was numb with impotence. She opened her eyes again, for fear of seeing the dead in her mind.

A thousand crusts of bread, a thousand litres of milk or wine, a thousand vats of cheese were insults to
the need. Nothing could be done. In December’s riots, when the granaries at last stood open to be emptied, mothers and children had died beneath each other’s feet. And still, until now, it had rained—and after the rains, the chilling winds; the mud; the scavenging, terrified dogs; the terrified, scavenging humans—and the only thing unafraid was the Plague. Tomorrow, at Carnival’s end, another Bonfire of Vanities, followed by another Lent, another Easter. Christ would die again and nothing would change—except, perhaps, for the worse. All of this, Leonardo had carefully avoided during his sojourn in Milan, where he spent his hours designing masks and costumes for a ball. Here, in Florence, his focus had closed at once on a human hand and a dying dog.

Well, Betta decided, he’s an artist. What else is he supposed to do?
Life
is what his life is about, in all its disguises, with all its surprises.

So, you hate women. Is your mother the only reason?
Reason enough for me.
But you must have known dozens—hundreds of other women. How old are you now?
Forty-five. For what it’s worth.
It must be worth something. Forty-five years old and already thought to be the greatest artist of your time.
Pah!
Pah?
Why not? Of course, pah! Think how many others there are—Filippino Lippi—Botticelli—Perugino—Michelangelo—every one of us different from the others. How can you measure greatness in the face of so much
genius? It’s ridiculous. I renounce it. For myself, I am a failure.
Who would believe that? The Prince of Milan has spent a fortune on your work. The Medicis…
That is not greatness, Signorina. That is fame

and fame is another story altogether.
And—you will never take a wife?
Take a wife? I think not! Consider what you’re saying. Please at least be sensible.

Elisabetta smiled at this, knowing that Leonardo, whose back was still to the room, could not see her.
Please, at least be sensible!
It was wonderful. The outrage. The flaunting of it. Whether he acknowledged it or not, the Master had, at least, something of a sense of humour about himself.

Has any woman ever fallen in love with you?
I do not permit myself to be loved.
I see. It is forbidden.
I should be careful, if I were you, Signorina. You are attempting a dangerous conversation.
And yet, you have been loved.
Being loved by boys and men is different than being loved by women.
So I am told.
Men and boys are fearless lovers. Women are cowards—connivers who go wild in the pursuit of riches. Anything for adornment—anything for rings and chains and pins and shoes—for silver, gold and silk—for servants—palaces, horses and power. Women use their bodies as the Medicis used their banks—as vaults in which to accumulate wealth. Women are usurers
dispensing loans for which a man can die of paying interest! No—do not speak! I forbid it! You are one of them—using your feminine wiles to gain ascendancy! You came here disguised as a boy! You even used his name—a dead boy’s name—to fulfil your ambition, whatever your ambition is—and now you show yourself to be a woman. What do you want of me? What do you want?
Nothing. Only to know you. Only to understand.
Understand? Understand what? How I seduced your brother?
Perhaps.
He loved being loved! He loved being loved! It was his whole life with me. But I got only his body—not his heart. He loved no one.

Leonardo began to pace the room, picking up books and setting them down—pouring out wine and kicking at tables—moving the chairs from here to there and back again. Beyond the windows, the dogs began to bark. On the upper floor, a group of young men began to sing bawdy songs and threw their boots at the walls. There was the sound three times in a row of breaking glass and raucous laughter.

You hear that?

Leonardo pointed at the ceiling.

They’re inviting me to come and join them. And in half an hour, if I don’t go up to them, they will come down here to me. They will tumble through that door in their shirts and beg me to take them. Bare-assed and bending! The day a woman does that, without asking to be paid—before ordering up a dozen gowns made of silk,
the world will end! Thieving, conniving—never, never to be trusted! And you dare to come here wearing his clothes! You are vile! It is vile! You are vile!

Having stopped her ears and closed her eyes in her attempt to shut out his rage, Elisabetta was unaware of how close Leonardo had come to her. She did not see the colour rising in his face, nor the way in which his hands reached out towards her. She knew only that a storm had blown in through the windows and had flung her back along the table, banging her head against its planks until all the lamps were extinguished and she was barely conscious.

Time passed in and out of her awareness, until she found herself lying on the table, dimly aware of her bloodied thighs—staring at her parted knees and afraid to think what might have become of the rest of her.

Her innards hurt. They had been bruised, it seemed, and were aching, though she could not locate precisely where—only that it was somewhere inside, beyond the known parts of her. She was wet and certain the wet was blood, though she dared not look.

Leonardo was just a shadow now, somewhere on the ceiling. Lamplight must have thrown him there—pitched for some reason from below him. Where?

She rolled as best she could towards one side of the table so that her legs—if only she could manage them—could hang down over the edge. It seemed imperative to gain the floor—stand upright—recover her balance. But this was impossible. She had to use her hands to pull her knees together and then to push
her calves until her ankles fell like dead weights away from the rest of her, giving her the impression they had been severed.

Sitting up, she felt the ruckled dress cascade like something liquid over her breasts and belly, until the hem of it made a pool in her lap.

Blue. With silver stars—though bloodied now, like every part of her.

Descending, she turned at once to support herself by clutching the side of the table. Beneath where she had lain, the open notebook still displayed her naked brother, now smeared with blood. The pool of cloth spilled down over her thighs—her knees—her shins—and struck the floor. The sound of it was the very sound Cornelia made descending from a windowsill. If only she could wake and find Cornelia nestled against her back—this then would just have been a dream—a nightmare.

Whatever it had been, it was clearly over.

Leonardo, naked but for his shirt, was crouching by the fire. He must have put more wood in place since there were flames again and it was their light that threw his shadow upward. He did not speak—and did not turn.

Other books

The Ferryman by Amy Neftzger
The Burning Hand by Jodi Meadows
Juliana Garnett by The Vow
Light Up the Night by M. L. Buchman
Money for Nothing by Wodehouse, P G
Edith Wharton - Novel 14 by A Son at the Front (v2.1)
Delia's Shadow by Moyer, Jaime Lee
Prima Donna at Large by Barbara Paul