Authors: Peter Straub
“It is only an hysteria,” Esther Gabay repeats, “or a fabrication that has been hatched by the runaways.”
“Hatched to what purpose, Madame Gabay?” asks Doctor Peter Kolb.
“To stir unrest among the slaves, Doctor Kolb.”
“It is more likely a wolf, Madame Gabay,” says the doctor. “It would not be the first time that a lone wolf, displaced from the pack, or with its instincts otherwise upset, has been known to attack humans.”
“There are no wolves here, Doctor Kolb.”
“It is a species capable of turning up, Madame Gabay, of one day simply making an appearance. There are many forces that will drive a pack, or that will provoke a lone wolf, to wander into a new territory.”
“I have lived here all my life, Doctor Kolb, and have never heard rumor of wolves.”
“They have been known to turn up, Madame Gabay.”
“We have never had wolves, Doctor Kolb.”
“We may have one now, Madame Gabay.”
“What is your opinion?” the Widow Ivenes asks, turning suddenly to Maria Sibylla. “Do you believe it is an hysteria?”
“I believe we should not waste our days with speculation on a creature that may or may not exist. I, in any case, shall not waste my days on it. We must trust in the will of the Divine Being, Widow Ivenes, and in our Fate, and I in my work that it is necessary I continue.”
“Will you continue in the forests?” asks Doctor Peter Kolb.
“I shall continue as I must, Doctor Kolb.”
“Would it not be wise, Madame Sibylla, to avoid the forests?” asks Mathew van der Lee.
“Would you dissuade me, Mr. van der Lee?”
“For your safety it would be cautious, Madame Sibylla.”
“For my safety, Mr. van der Lee, I should never have left Frankfurt am Main for Amsterdam, and later Amsterdam for Friesland, or Friesland for Amsterdam once again, and now made this journey to Surinam. Safe, inside my house, Mr. van der Lee, might I still not fall ill and languish and die?”
She prepares after morning meal to travel with Marta into the forest right outside of Paramaribo. The other slaves have begged not to have to accompany them, apprehensive as they are now of the beast.
Marta, who has begun to copy the makeshift style of Maria Sibylla, wears an overall that she has sewn, and under it a shirt Esther Gabay has given her left behind by a previous lodger. Both women wear hats. Their feet and their legs are well covered.
Marta is perspiring, the perspiration runs in large beads from beneath the brim of her hat and down her face, down her Indian nose with the hint of a bump in it, her nostrils flare, her lower lip protrudes.
Maria Sibylla brings her hand behind her own neck, and reaches down along the back of her left shoulder, she digs her fingers into her flesh, a relaxation from the heat, an easement from the weight of the vellum, the charcoal, the brushes, the nets, and the killing jars.
The women are in a small patch of clearing where the light shines down unfiltered and blinding. They raise their hands above their eyes to see.
Hummingbirds in crimson. In vibrant purples and greens. In vests of metallic colors that gleam and change as the light hits them, or as the birds shift the positions of their bodies. The birds are barely larger than the butterflies. Hovering above the branches and singing in unison. There are some sixty of them at least, and they are singing a mating song. Small and glittering like precious stones. All hovering and in song. Maria Sibylla surmises they are males, it is the striking colors that tell her, the males ward-robed for mating and singing in chorus. The voices are not beautiful—their song does not have the sweetness of the helabeh, nor the lyric quality of the thrush. They make a rasping sound, a thin, high-pitched tone such as stone scraping metal.
The birds come into focus like the details on the canvases of certain paintings, at first mere abstract shape and color and then gradually sharpening, becoming discernable.
A little deeper into the forest and again they see hummingbirds, but these, though alive, are not singing.
They are caught in the traps that the shamans have set for them, their bright metallic colors gleaming in the nets in the sun, but their bodies are limp now, no longer hovering, the birds are caught in the shamans’ nets, the blur of wingbeat has stopped and they are trapped, forty or fifty at least, perhaps more in the nets of the shamans.
The shamans have set traps for the hummingbirds. That is their diet, Marta tells Maria Sibylla—to be fed exclusively on the flesh of hummingbirds.
And the mating song is deadly for the hummingbirds, to be caught in the nets of the shamans.
The sugar farms veer off in all directions: Machado; Castillo; Alvamant; Cordova; Davilaar; Boavista; Providentia. The plantations with their yearly harvests. With the intense heat of their boiling houses and the slitting of the cane to test for sweetness. And the sugar that is dripping from the stalks. It is the wedding at the Castillo Plantation and it has brought all of the township of Surinam out for the celebration. The bride is the daughter of Castillo and the groom is the elder Alvamant. She is seventeen, while the elder Alvamant is forty-three and twice a widower. The bride is virginal and sweet like the sugar cane.
It is from the Castillo wedding that the famous portrait of the men derives: twenty-two of them in all, posed like the Officers of the Militia at one of the banquet tables. Doctor Peter Kolb is in the portrait, seated looking towards the left, and gesturing with his hands in conversation. Mathew van der Lee is also shown in the portrait, his expression animated and turned in semi-profile facing Doctor Peter Kolb. The eyes of the other men stare straight ahead, the groom at center expectant and flushed.
From this wedding, too, comes the portrait of Maria Sibylla dressed in garden silk and satin capuchin. Her mood is high and her skin glows in the heat. She is fresh from one of the wedding dances, it was a cotillion and this done in turns, each with a different partner. She has had several of these turns with Mathew van der Lee.
The Widow Ivenes tells the wedding party her dream of the white beast. In the dream the Widow is a child again. She is leading the beast on a chain and the animal is following docile and quiet, trotting like a little dog behind the Child Ivenes. But then a wind starts up and the fur of the white beast begins to ripple like a lion’s mane, and the Child Ivenes and the beast move steadily against the wind, and the beast lets out a ferocious roar and throws its head back, all the while roaring, and the Child Ivenes’s hair blows free from her cap.
But the beast is not a dream at the Providentia Plantation. A female slave has been mauled and her infant snatched from her. The woman had given birth the night before, and in the morning fell behind the others at the edges of the sugar fields. The beast appeared out of nowhere and sprang at the woman and tore at her flesh, and the woman dropped her baby to the ground. When she did, the beast stopped its attack and let go of the woman, then grabbed the baby from the ground and ran into the jungle.
The black men are crouched outside the flap door of one of the shanties.
Jama-Santi, the child who was witness to the attack, is brought by the men to tell what he saw. He was in the bushes at the edge of the sugar field where he saw the woman resting with her infant. He saw the beast nearby as if in hiding. The beast came across the field on all four paws, like this, and Jama-Santi moves forward in a crouch to show the men, and then it slashed at the woman, rising up on its two legs until it was taller than a man, and then it knocked the woman to the ground and ran off with her infant.
crocodile man, monkey man, alligator man.
There is a bristling on the backs of the black necks; it goes unnoticed for the moment by the Dutch. There are the words that are repeated in the shanties, by the black slaves speaking in their Neger-Englen.
alligator man, mystery man, crocodile man.
But what more is to be said about the wedding party, about the feasting and the dance, the endless rounds of the cotillions? Or for that matter what more is to be said about the wedding couple? The chaste bride. The expectant groom. Shall we call attention to them now and to the coming of the night with its sweet outpouring like the liquid from the sugar cane? The stalk is slit deep, and the syrup of the sugar is dripping.
Maria Sibylla has gone out behind the main house of the Castillo Plantation and has been followed by Mathew van der Lee. “Mr. van der Lee,” she says when she sees him. “Here, come.” Her black hair is piled high upon her head, and her shoulders are bare, and she is thin in her garden silk. “Madame Sibylla,” says Mathew van der Lee as he approaches her.
They will be returning soon to Surimombo.
It is early evening, just before the nightfall. The day of work is over on the sugar farms. The slaves talk about the beast, they say its eyes are malignant, flashing. And the land moves out from the sea down into the jungle.
It is her desire that is driving her. To seek beyond the limits that would otherwise constrain her. In the morning she goes out alone into the fields, behind the house, into the small forest, alone into the jungle.
From a distance she thinks they are large birds, but as she approaches she sees they are monkeys. There is a brood of them on the ground in the clearing. The monkeys are curious, especially the youngest ones, they approach without fear to smell her out. A baby grabs at the bottom of her overall. But when she steps forward, the baby lets go and runs back to the rest. The adults approach menacing, their shrieks deafening, then all at once they pull themselves into the trees.
When the monkeys clear, Maria Sibylla sees the old black woman, Mama Cato. She has brought cowrie shells and beetles to trade for fabric and a sheet of vellum. Mama Cato is running back and forth in front of Maria Sibylla, shouting something that the Dutch woman does not understand. Then Mama Cato stops her shouting and her running and throws her head back and makes a call like a bird. Her call brings toucans. The toucans are flying all around her, the toucans in flight, flapping their wings above Mama Cato.
When the trading is finished, the old woman moves back into the jungle and the toucans disappear above the trees.
But something else is moving now, a hint of something moving among the trees.
Or is it only the way the land moves out from the sea into the jungles. And the swaying of the branches in the trees.
Are there footsteps? Footfall? When Mama Cato has left her alone in the forest? The sound of thrashing against the jungle growth.
Is it the beast? The white beast stalking? On its diurnal ritual? The heaving and sighing of the beast.
And in the distance the cracking of the whips, the whips cracking back on the sugar farms.
That evening at supper the five of them gather. How familiar now the sight of them gathered. The plates are passed from left to right, the way they have always been passed since the first evening of her arrival. And the lodgers are seated where they have always been seated since the moment they first sat down. The talk tonight is of the beast, of the incident at Providentia Plantation. Since the attack on the female slave there has been talk of little else at Surimombo. And Esther Gabay, for all her fears of its effect to stir unrest among the slaves, is unable to control the conversation, to stop the steady stream of discourse on the beast.
“What is called a beast is sometimes merely a deformity,” says Doctor Peter Kolb, “such as the deformity of the mystery people, the Ewaipanoma, who are born without a head.”
“But the Ewaipanoma are not a real people,” says Esther Gabay.
The moths have come and are beating at the window, attracted by the glow of the candles in the dining room, and the window is covered with moths, just as each night since her arrival the window has been covered with moths, and it is as though nature has conspired with its own ritual, and the window is all movement and pulsation. But look who has come this night to take advantage. It is the spider called a wolf spider because it preys in the manner of wolves. It has come to hunt on the window on which the moths have lighted with such compulsion that even when the spider makes its presence known, the moths are unable to flee. For the moths are transfixed there by the light from the candles, bearded, with their bodies flattened, pressed close to the window. And the window provides a feast this night for the spider.
Or later in the salon, or in her laboratory, or in the bedroom of her suite of rooms where the cocoon of the mosquito netting hangs all around her, and the fabric of the netting is soft and silky to the touch.