In the event, the jeweler agreed to pay in Swiss francs. Casson took some of them to the back room of an umbrella shop on the rue de la Paix—used traditionally by barmen and waiters at the hotels frequented by tourists—and converted them into French Occupation francs. The rate was so good it surprised him. “Market’s going up,” the woman said. “We’ll take all you have.”
He returned to Marie-Claire’s, where they spent the day together, and, also, the night, why not. Old love, as good as it ever was, maybe a little better. “I love doing this with you,” she said, lying next to him. “I always did.” They smoked together in the dawn, really not much to say, odd how happy some things in life made you.
He left the apartment at midmorning. Fine weather—a springtime wind, brilliant, sunny light—a good day to start a new life. He would find a better hotel, move his few things. He stopped for a newspaper, found a café, and ordered coffee. “Real, if you have it.”
Then he looked at the news. ITALIAN FREIGHTER SABOTAGED.
SAN
LORENZO
EXPLODES AT THE DOCK IN NICE HARBOR. RESISTANCE TERRORISTS SUSPECTED IN DAWN ATTACK. EIGHT DEAD, MANY INJURED.
He went first to the Benoit, but there was no postcard. Next he headed for de la Barre’s apartment, then changed his mind and walked down the Champs-Elysées to the travel agency. “I’m here to see Natalie,” he told the woman at the
réception.
She showed him to a desk in a small room, and Natalie appeared a moment later. “I’m Hélène’s friend,” he explained.
“Oh,” she said. “I couldn’t imagine who Monsieur Duval was.”
“Is she alive?”
For a moment, she hesitated.
“I know where she was going,” he said. “She told me she would send you a postcard when she got to Algiers.”
“She was on the ship that burned,” Natalie said.
“Is she all right?”
“Yes. She telephoned, from Nice. She was afraid to speak openly, but she let me know she’d survived—‘a bad accident.’ ”
“Did she say anything about trying again?”
“Yes, in a way. She said she’d be staying in Nice for another two or three days. Then she told me I mustn’t worry, that she would see me soon and tell me the whole story.”
“See you in Paris?”
“That’s why she called. She may have to stay with me if her land-lady won’t let her have the room.”
“You said she could?”
“Of course. And she’ll be coming back to work.”
“Not here.”
“Yes.”
“They’ll let her do that? She’s been away three weeks.”
“Well, they think she’s been in Strasbourg—a family emergency. And then, the big surprise, Victorine’s been a saint. Hélène is welcome to her old job. No problem.”
Naturally,
Casson thought. A thousand francs anytime she felt like it—no problem.
“At least she’s not hurt,” Casson said.
“Thank heaven. She’ll be here by the end of the week, she wasn’t sure exactly when.”
“I’ll come by in a day or so and leave a phone number,” Casson said. “Tell her to call me as soon as she can.”
A quiet evening on the rue Pétrelle; closed shops, buildings deserted. Ivanic and Serra watched the windows for a time, but the only lights were on the second floor. The third floor, where Alexander Kovar used a friend’s office, was dark.
“What does he do up there?” Serra said.
“Who knows? Writes books, or pamphlets.”
“In the dark?”
“Why not? Perhaps it suits him.”
“A friend of mine used to read his book. In Spain.”
“I don’t know it,” Ivanic said.
Why make it personal,
he thought. Juron had told them what to do. And Weiss had been very specific about how he wanted it done. That was all Ivanic needed. He checked the time, 8:30. No cars about, no people. “Let’s get it over with,” he said.
Ivanic used a skeleton key to open the simple lock on the building door. As they entered, they could hear music, a scratchy old record of a single piano, the melody slow and sad. It grew louder as they climbed the stairs and came, they discovered, from the Madame Tauron School of Ballet on the second floor.
A woman’s voice—somehow hopeful and weary at the same time—rose sharply above the piano. “
Allons—
Bernadette? This is the afternoon of a
faun,
my dear, yes,
that’s
right, so light, so delicate . . .”
Ivanic gestured up the staircase, took the automatic from his leather coat, worked the slide.
“Won’t they hear it, from upstairs?” Serra said.
“They’ll stop what they’re doing, for a moment,” Ivanic said. “Then they’ll pretend it didn’t happen.”
They climbed to the third floor, turned left, walked slowly and silently to the office at the end of the hall, then stood on either side of the door. Serra took a revolver from his belt. He held it casually, like a familiar tool.
Very carefully, Ivanic leaned close to the pebbled glass window in the upper half of the door. But the music from the floor below made it hard to hear the small noises people make when they are alone, the sound of a chair, or a newspaper. He signaled to Serra that he couldn’t hear, then pointed to a place just below the keyhole.
“Typewriter?” Serra mouthed the word.
Ivanic shook his head.
Serra stood in front of the door, raised his leg. Ivanic gestured with his gun, Serra drove his foot against the door. A second time, a third, the glass cracked and the door flew open.
Ivanic went through the door in a crouch, turned left, then right. Nobody. Serra came in behind him. “Easy does it,” Ivanic said. “He’s not here.”
They searched the dark office, there were cigarette stubs in the ashtray, a typewriter, a few pages of scribbled notes, but no Kovar.
“Where could he go?” Serra said.
They had seen him enter the building at 7:30. As far as they knew, there was only the single door to the street, and they had watched that for an hour. Ivanic rested a finger on the receiver of a telephone on the desk. “Warned,” he said. “Otherwise, he would either be here, or he would have gone out the door to the street.”
“Still in the building?”
“He could be.” Ivanic thought it over. In the ballet studio? In some other office? Hopeless, he thought. “We can look on the roof,” he said.
They climbed the stairs to the roof, looked over the parapet into the empty street. Went down to the fifth floor, walked the endless labyrinth of hallways with titles lettered on the glass door panels; importers, detectives, matchmakers. Then, to be able to report that they’d done it, they searched all the other floors.
“The ballet studio?” Serra said.
Ivanic considered it. “Better not,” he said. “We couldn’t do it there, even if we did find him.” He checked his watch. “We’re supposed to be out of here by 9:20, we’ll just go see Weiss and tell him what happened.”
“Perhaps he went to another office.”
“Maybe. Let Weiss worry about it.”
Kovar waited until 10:20 before he left the building.
He’d been hard at work at 8:15, when the telephone rang. This had never happened before
—wrong
number,
he thought.
They’ll
hang up.
He let it go; ten, eleven, twelve rings. What if they heard it downstairs? He picked up the receiver, a man’s voice said “Kovar.”
The voice was measured, and without emotion.
It was a voice he didn’t recognize, certainly not Somet. It told him to leave the office immediately, to go to Room 408, the door would be unlocked. He was told to stay there until 10:00 P.M. Told he should not return to the office, told he should find a new place to live, not in Melun. “Kovar,” the voice said, “do you understand?”
He said “Yes,” the connection broke, the dial tone hummed. On the door of Room 408 it said JOUVET, below that, PROMOTIONS EX-TRAORDINAIRES. Inside, there were photos and press clippings on the wall. Later, he heard footsteps in the corridor, then saw a shadow on the glass. It paused a moment, then moved away.
Casson tried one hotel, then another, then a third. Hotel du Commerce, on the avenue Daumesnil, behind the Gare de Lyon. He was getting rather good at it now, he thought. A particular combination of seediness, anonymity, and old age—you had to develop a taste for it.
Perfect—nobody would ever stay here.
Except that every room was taken. He had to wait a day to get in.
4 March, a spring gale; rain blown sideways, the window rattled all night. Casson stayed awake until dawn, reading battered mysteries from the stalls on the Seine. He’d bought a radio, it crackled and hissed, but he could listen to piano concertos, sometimes jazz. A new life.
Monsieur Marin, of the Hotel du Commerce, went out
only rarely . . .
The next morning he walked to the railroad station, called Natalie and told her where Hélène could find him. Then—finishing up old business—he tried the contact number for the SR. As he’d expected, the phone was not answered. Just to make sure, he dialed a second time, but he knew what would happen.
Which left him with one last telephone call, and that would be that.
But the liaison girl at the FTP contact number wanted him to meet her at a newsstand in an hour. Twenty years old, he guessed when he saw her, maybe younger. Earnest and intense, prepared to die to change the world. And, Casson thought, it would probably turn out that way. “I am called Emilie,” she said.
They walked through the 12th, up to Bastille, then into the dance-hall area around the rue de Lappe. Entered a nightclub by a cellar door at the bottom of a flight of steps. Strange in midmorning, canvas flats on a tiny stage, scenes of
la vie parisienne:
Eiffel Towers,
flics
blowing whistles, their cheeks puffed out.
Weiss was waiting for him at a table in the back.
“The way it looks right now,” Casson said, “I don’t think I can be of further use to you.”
“No? Does that mean that Vichy doesn’t want to talk to us?”
“Not through me.”
“Is this final?”
“Nothing’s final,” Casson said. “But that’s the way it is right now.”
“Was it what we asked? To let our people out of prison?”
Casson shook his head. “I was wondering,” he said, “what became of Sylvie?”
Weiss didn’t answer immediately. “You can contact us through Emilie,” he said. He paused a moment, then went on. “If it should happen that you get back in touch with your contacts in the SR, I want to make sure they know we are still very much in the market for weapons—that above everything else.”
“And the MAS 38’s?”
“We’re glad to have them, but there are still a number of cells that need to be armed. The way we saw it, the first delivery was a test of good faith. On both sides.”
“I’ve been reading the newspapers, but nothing’s mentioned.”
“They’ve been used. Well used.”
“In Paris?”
“Up north,” Weiss said. “And in Paris. Remember, what the Nazis permit the newspapers to print is what they want them to print.”
“Well, yes, that’s true.”
“Casson,” Weiss said. “I need guns. Thousands of them. Ammunition. Hand grenades. I want you to know we’re willing to take on any kind of operation if we can get them. Almost anything—I hope you understand me. Of course we’ll take the blame; blood-thirsty Bolshevik beasts and so forth. People see us that way, after all, so it almost doesn’t matter what we do. And then we are held responsible for the reprisals. Somebody must see how very useful that can be.”
Casson nodded.
“Talk to them, Casson. For the moment, the real war behind the lines is in the Ukraine and in Poland. We have to make more happen right here. We don’t want these Germans walking down the streets of Paris smiling and laughing, we don’t want them walking down the street at all. We want them on special buses, with motorcycle escorts, going off to some wretched cultural program staged just for them.”
“I’ll try,” Casson said. “I’ll do what I can. But please understand my part in this is probably over.”
“It may be,” Weiss said. “If it is, I want you to know we appreciate what you’ve done.”
“There is one favor I want to ask,” Casson said.
“Yes?”
“I have a friend, a Jew. She needs to get out of France. Can you help?”
“I’m sorry,” Weiss said. “There are escape lines, some of them run by the British, but it’s not something we do. From time to time, we’ll move somebody—a senior officer, a special operative—but mostly our people stay here and fight.”
“If you think of something, you’ll let me know?”
“I will.” Weiss looked at his watch. “I have to be on my way,” he said.
They stood, shook hands.
“Another meeting,” Casson said.
“Yes. Then, another.”
“It never ends,” Casson said.
“No,” Weiss said. “It never does.”
Casson walked toward the Métro. No help from the FTP, he thought. That leaves de la Barre.
He took the Métro to the 7th and headed for de la Barre’s apartment. When he reached the street, there was a Citroën
traction-avant
parked at the corner, the driver behind the wheel. Casson glanced at him, then looked away. He walked down the block, went past de la Barre’s doorway. At the other end of the street, a man was standing on the corner. Casson’s heart sank.
He went to a café and called de la Barre’s number. A woman answered. “Monsieur de la Barre, please.”
“One moment.”
A man came on the line. “Yes? This is de la Barre.”
Casson couldn’t be sure. It was the voice of an older man, maybe it was de la Barre, maybe not. “I’m interested in eighteenth-century texts,” Casson said. “Particularly physiognomy and anatomy.”
“Anything in particular?”
Casson improvised. “The illustrator Matinus, in Montpellier.”
“The best thing for you, monsieur, is to come and take a look at what I have. Do you know the address?”
“I do.”
“And you are?”
“Monsieur Brun.”
“When would you like to come, Monsieur Brun?”
“Perhaps this afternoon.”
“I look forward to meeting you.”
Casson hung up. Walked away as fast as he could.
A trap,
he thought. They would trace the call.