Scandal at the Dower House (8 page)

BOOK: Scandal at the Dower House
4.73Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

‘I have missed these sausages,’ Catarina told him. ‘Now, while I eat, tell me all that has been happening. Is Mr Jeremy settling in at the Grange? Have they finished the drainage? What other news is there?’ And, she added to herself, has Nicholas been here often? Would she be likely to see him soon?

When the butler did not reply she glanced up at him, eyebrows raised. He took a deep breath and turned away from her. When he spoke his voice was muffled and she had
difficulty
in hearing him.

‘We tried to send to you, but no one knew where you were. His lordship wrote to your aunt, he even set one of his friends who lives in Portugal on to try and find you.’

Catarina slowly put down her knife and fork.

‘What is it?’ she asked. ‘What on earth has happened to cause such trouble to be taken?’

‘It’s Ellen, my lady.’

‘Ellen? My cook? Has she left? Is that all? Are you telling me you had to hire a new cook?’

‘No, we didn’t like to. Liza’s been doing the cooking for us while you’ve been away.’

‘Then what is the problem? We can soon hire someone else. I’ll write when I ask about a new maid to replace Rosa.’

‘It’s not just that, my lady. It was a terrible thing to happen. Ellen – she was killed, struck down.’

Catarina stared at him. ‘Killed? Ellen? Oh, how terrible. What happened? Was it a carriage accident?’

He shook his head. ‘It was Annie; you know her, Dan’s wife, him that worked for Mr Lewis. Dan, well, he was playing about with Ellen. Annie knew and came after Ellen with some sort of club. She killed her. Late one night, it was, and we didn’t find the poor lass till morning.’

Sinking her head into her hands Catarina tried to take in the full, unexpected horror of it.

‘Poor Ellen! But what has happened to Annie?’

‘Transported, to New South Wales. Dan’s beside himself. He’s lost his job and his cottage since he couldn’t, or wouldn’t, work properly. Mr Lewis turned him off in the end, though he’d been sympathetic to begin with.’

‘Then what is he doing? Has he gone back to wherever he came from? He hasn’t family here, has he?’

‘He’s seen occasionally in the village, but no one knows where he’s living. He’s not gone back to Devon. It’s my belief he’s living rough in the woods. When I’ve seen him he looks worse than he ever did, unshaved, hair grown long, and his clothes not fit for a Christian to wear.’

Catarina pushed away her plate. ‘I’m sorry, Staines, but I’ve no appetite. I can’t eat this.’

‘I shouldn’t have told you right away. It was stupid of me,’ the man said. ‘I should have waited.’

‘No, things like this can’t wait. But are there any other disasters I need to know of?’

 

Two days later a letter came from Joanna.

Catarina opened it in some trepidation. She felt as though any more bad news would be too much. But Joanna was clearly happy. She apologized for having run off without telling Catarina, ‘But I know you’d have stopped me, and I could not
let such an opportunity go.’ She had married Eduardo a few days into the voyage and he was a most considerate husband. ‘He doesn’t know about the baby, and he was so drunk on our wedding night he did not realize I was not a virgin.’

Catarina felt embarrassed at the knowledge her sister displayed. Where had she obtained it? And had Joanna
deliberately
encouraged Eduardo to drink too much? Was she so calculating?

She read on. Eduardo, it seemed, had known there was a baby in the apartment, for he had seen Clarice taking it for an airing. ‘But I told him it belonged to you, that your husband had died before it was born. It can’t do you any harm, Cat, for no one we knew there knows you in England.’

Were there any lies Joanna would not tell if it suited her? Catarina felt a spurt of anger against her unprincipled sister, but unless this entire letter was lies, she was at least happy and someone else had the responsibility for her. She hoped Eduardo was a strong but tolerant man, though in some ways it might do Joanna good to be beaten occasionally.

‘I’ve written to Uncle Ivor, and so has Eduardo,’ Joanna went on. Catarina knew this was inevitable. She could soon expect a visit from her uncle and she dreaded the forthcoming confrontation. He would blame her. It would make no
difference
to him that Joanna had secured a wealthy husband. He disliked all foreigners, and the further away from England they were the more he disliked and despised them. In his eyes, a Brazilian would be as bad as a Hottentot.

Catarina finished the letter. Eduardo had several houses, all of them delightfully spacious and sumptuously furnished, and simply miles of land, many huge plantations on which he grew sugar cane and coffee. Rio de Janeiro was a beautiful city and she had her own carriage and driver. The other Portuguese residents had made her welcome and she had been presented to the royal family. It would be such a shame when they decided it was safe for them to return to Lisbon, since many of
the delightful courtiers would no doubt return with them. But that might be good for Eduardo, as he was much in the
confidence
of the prince, and might secure diplomatic missions, which would enable her to visit Europe, even London, and see her dear Catarina again.

There was no mention of Maria apart from that transfer of her parentage. Joanna, true to her resolve, wanted nothing to do with her daughter, did not ask how she fared, or even if she were still alive. When so many babies died in their first year it could have happened. Catarina felt a renewed anger against her sister and, in order to calm down, walked out into the garden.

It had rained almost continuously since they arrived back in England, but today, though the sky was full of scudding black clouds, it was dry, though not as warm as Catarina expected at the end of March. Perhaps, in the warmer climate of Portugal, she had simply become unaccustomed to a cold, wet and windy English spring.

She was looking across the hedge into the park, wondering whether she wanted to visit her old home, or whether it would bring back too many memories, when she heard the sound of horses and carriage wheels. She turned, saw a familiar curricle, and began to tremble. She was not ready for this, she told herself. She needed more time to prepare herself for meeting Lord Brooke.

He leapt down and strode through the gate a few yards away from where she stood, talking as he came towards her along the gravel path.

‘Catarina! I didn’t know you were home! Where have you been all this time? Oh, my darling girl, I’ve been so very worried about you,’ he said, and before she knew what was happening, she was in his arms and he was smothering her face with kisses, pushing her hat away from her face so that he could look down into her eyes.

*

Nicholas held her away from him.

‘You are more beautiful than ever,’ he said, and trailed a finger down her cheek and across her lips. He felt her tremble and saw in her eyes the welcome she could not hide before she dropped her gaze.

‘My lord,’ she managed, but her voice was hoarse and he felt a stirring of joyous anticipation. She was far from indifferent to him. She was wearing a lilac muslin dress, half mourning, he realized, as it was trimmed with black ribbons around the hem. She had a green and grey Paisley shawl around her shoulders. Apart from her red riding habit, it was the first time he had seen her in colours instead of the unrelieved black she had worn after Walter’s death.

‘I’ve been away, in London, on Parliamentary business,’ he said, his own voice a little husky. ‘How long have you been home?’

‘Just three days – I think,’ Catarina began, attempting to straighten her hat. At that moment the rain began. ‘Oh, do come inside, my lord. Send your man round to the stables. Come, you’ll be wet through in moments!’

Laughing, they ran for the nearest door which happened to be into the kitchen. They were very wet, for the rain had been swift and heavy. Nicholas shook his head and droplets of rain spattered from his hair. Catarina threw off her hat, which had protected her own head, but the fabric of her gown clung to her legs. They were, he noted, as shapely as he had expected. He felt a surge of desire and had great difficulty in remembering the interested servants who were working in the kitchen.

‘Come into the drawing room,’ Catarina said. ‘Liza, can you bring some wine? And I think his lordship might appreciate a towel to rub his hair.’

Nicholas could have done without the wine and the
attentions
of the servants, but he had to endure them. As he sat with a glass in his hand he was thinking that his somewhat
ambiguous feelings for Catarina had solidified into a real resolve. He had desired her almost from the beginning, when she had been so controlled and in command at the time of Walter’s death. She was beautiful, and he readily admitted he would like to take her to his bed. Now he knew his feelings were deeper than mere lust. The sudden surge of joy he had felt on seeing her was more than relief at her safe return, it was a primitive desire to possess her for the rest of his life. This, he told himself, was true love.

Should he tell her now, or give her time to understand? He had sensed, during that swift embrace, her own willing response, but to ask her to be his wife, so suddenly, might be premature. Didn’t females prefer to be courted, to come to a gradual realization of a suitor’s intentions? As he had never courted a girl with a view to marriage before he was
astonishingly
uncertain. He was still debating when there was a thunderous knock on the front door. Staines could be heard crossing the hall to open it.

‘Come on, man, why do you take so long? I’m soaked! This weather is appalling, they haven’t managed the spring planting yet, and unless the ground dries soon they will be far too late.’

‘Allow me to take your hat, Sir Humphrey, and your driving coat. Have you sent your man to the stables?’

‘Of course I have!’

Nicholas, suppressing his irritation at the interruption, muttered that the Dower House stables would be getting rather crowded.

Catarina chuckled, but Sir Humphrey was still in full flow.

‘I’ve only just been told Lady Brooke is at home. I do think a message might have been sent to an old friend, not leaving me to hear by accident from one of my tenants.’

‘I suspect her ladyship wished for a few days to settle back at home after her journey, Sir Humphrey. She is in the drawing room.’

And there, thought Nicholas, goes all hope of any private conversation with Catarina.

 

On the following day Catarina was in the small library writing a reply to Joanna when Staines came into the room.

‘My lady, there are two of the village men come, asking if you would see them.’

Catarina sighed. ‘It seems the entire village wants to call now it is known I am back.’

Mrs Eade had arrived soon after Sir Humphrey and, as soon as the rain had ceased, all three visitors had decided they ought to try to reach their homes before another downpour came. They were all wet and uncomfortable and wanted to change out of their damp clothes. There had been time for no more than basic civilities, no time for Catarina to tell them about Joanna’s marriage. She knew that if she had mentioned it they would have wanted all the details, and at that moment, she did not feel capable of providing a rational explanation.

‘Shall I send them away?’

‘No, I suppose I had better see them now in case it is
important
. Bring them in, Staines.’

The men, two of the older villagers, came in rather
sheepishly
, wiping their hands over their hair.

‘Tom, Billy, what can I do for you? Do sit down.’

‘Well, my lady,’ Tom began, ‘we don’ like ter bother you, but it’s like this. No one else’ll listen, and we thought perhaps, well, you might be able ter put a word in for us wi’ Mr Jeremy.’

‘Why can’t you speak to him?’

‘It don’t do no good, ’e won’t listen!’ Billy said. ‘But if ’e does it, what’ll us do fer feed?’

‘Feed?’ Catarina was bewildered.

‘Let me explain, our Billy. You’m too excited ter make sense.’

Billy scowled. ‘Get on wi’ it then.’

Tom took a deep breath. ‘Mr Jeremy, see, ’e wants ter put fences round common. Ter keep ’is own cattle separate. Says
they’m special, an’ mustn’t breed wi’ ours. Can’t see what difference it meks. A bull’s a bull, ain’t it, beggin’ yer pardon, my lady.’

Catarina immediately saw the problem.

‘Then where will you graze your own cattle and sheep?’

‘We won’t ’ave nowhere.’

‘Us can’t afford ter pay rent fer fields. An’ the common’s bin free fer generations back, since that there Magna Carta they talk about so much, an’ such like. Mr Jeremy’s got no right ter tek it from us.’

‘And ’e wants ter change the taps. If we do as ’e says, an’ change over so’s all my taps are in one field, I’ll ’ave all the poor land and none o’ the good,’ Billy said. ‘It ain’t fair.’

‘So, my lady, we came ter see if you’d put in a word fer us, talk ter Mr Jeremy. If yer ’usband were still alive there’s be none o’ this silly changin’ the way things be done. They’ve bin good enough fer us, an’ our fathers an’ grandfathers before us, fer generations.’

He stopped, and the two men looked at one another, then nodded slowly.

‘Well, thanks fer listenin’, my lady,’ Tom said. ‘We’d best go now we’ve ’ad our say.’

‘I’ll see Mr Jeremy for you,’ Catarina said slowly. ‘I can’t promise it will do any good, but at least I will tell him he must find other grazing for your animals. Now go to the kitchen and Staines will give you some ale.’

N
ICHOLAS WATCHED AS
Jeremy strode nervously about the room. He limped, but it was not too noticeable, and by now it discommoded him hardly at all.

‘Nick, what can I do? They are so hidebound! They don’t see how such improvements could benefit them in higher
production
and better prices.’

‘They clearly have not understood.’

‘But I’ve explained until I’m blue in the face, and most of them refuse to listen. They even turn away from me when I drive or ride through the village. When I first came they were friendly and tipped their caps whenever they saw me. Now I feel I’m hated!’

‘Country folk dislike change.’

‘Not all of them. Some, well, two, of the farmers understand me. But they’ve had enclosures for many years and have seen the benefits.’

‘Can you not get them to explain to the others?’

‘They say they’ve tried, but it does no good. Besides, one of the fellows said to me that if they grew richer they’d have to pay more to the poor tax.’

‘Perhaps Lady Brooke might be able to explain. Have you been to see her since she came home?’

‘No. I thought I’d let her settle in before calling. Do you think she might have any influence with them?’

‘They liked her husband and they appreciated the changes he made. They haven’t objected to the drainage schemes, have they?’

‘No, and they have worked on them. It has given them extra wages.’

‘Because it was of benefit to them and they could see it immediately. Jeremy, I think you must take this slowly, show them the benefits.’

‘How? Unless they all agree to amalgamate their strips of land and create consolidated fields I can’t demonstrate the benefits. And I’m not permitting my own animals to mate indiscriminately with their scrawny cattle and sheep, so I have to enclose the common and cut part of it off for my beasts. If they won’t agree to do it I’ll have to have an Act to make them.’

‘Do you need all of it? Why not use the marsh pastures and just enclose a small portion of the common?’

‘It seems ridiculous that I can’t do what I choose with my own land and, even though it will be better for them, they oppose me!’

‘Perhaps if Parliament reduces some of the taxes as is proposed they will consider it.’

‘But that won’t be in time to do anything this year.’

‘You must not be impatient,’ Nicholas said, and thought ruefully of his own impatience to go back to Catarina.

‘I’m not impatient when I consider how many years it could take to improve the strain of cattle or sheep,’ Jeremy said. ‘But the sooner I can start the better. I feel I’ll be waiting, doing nothing for a year or more.’

‘Well, you can spend some of the time in London this Season. It will be a busy one, now the wars are over.’

‘Unless half the people go off to Paris. And many of my friends died at Waterloo.’

Nicholas nodded. ‘That does not mean you have to give up your own pleasures.’

‘Are you going up soon?’

‘I’m opening the town house for Olivia, if I can find a
suitable
matron to introduce her.’

‘Not Aunt Clara?’

Nicholas laughed. ‘She feels it necessary to visit Paris this year. Perhaps my offer to pay her expenses influenced her
decision
. No, I want someone more sympathetic. Olivia is shy; she needs to be encouraged rather than chastised all the time.’

‘It’s a great pity you haven’t yet got into parson’s mousetrap. Then your wife could present Olivia.’

Catarina had never had a Season herself, and she had spent little time in London, so would not know the right people. That would not do. Nicholas shook his head.

‘I have a couple of dowagers in mind who will do it for a fee. Of course I must be in town for her ball, but otherwise my plans are uncertain.’

Until, he said to himself, he knew whether Catarina would accept his offer. If she did he would urge a speedy marriage.

 

Catarina pondered for a long time over what she could do to help the villagers. She understood Jeremy’s desire to change things. Walter had been intending to do much the same, but Walter would have done it slowly, talked to the villagers, and persuaded them to his views before making the changes. He would not have allowed anyone to suffer. He had done this with regard to the cottages and the draining of the marsh. And he had been a much older man, with less time to achieve what he desired, she thought with a regretful sigh. He’d had less time than he’d anticipated. Jeremy was so much younger, but in so great a hurry.

Ought she to visit him, or ask him to come to her? She had not seen him since she arrived home. She was reluctant to go up to the Grange in case she met Nicholas. She had ceased thinking of him as Lord Brooke. His greeting, his words, his calling her his ‘darling’, had at first startled her, and then, when she had been unable to sleep for thinking of their
significance
,
delighted her. She had not expected another
opportunity
for marriage to come to her, unless it was an offer from Sir Humphrey, and that she would certainly refuse.

Until now she had thought she would refuse any offer, and when she had seen a tentative admiration in her cousin Antonio’s eyes she had rejected the very idea that he might wish to marry her. Now she was not so certain. She was still only five and twenty, no debutante, but young enough to marry again. Had Nicholas’s words indicated he meant to make an offer, or had they just been the friendly greeting of a cousin?

It was a cold, wet day again and, as she sat before the fire in the front half of the big drawing room, she dismissed her thoughts during the night as ridiculous dreams, foolish
imaginings
. Nicholas had his pick of eager young debutantes, and since he had reached the age of thirty without succumbing to any of their blandishments, or feeling the need to marry and produce an heir, why should he choose an older woman? But he would want an heir eventually, and he would think her barren when there had been no child during her eight years of marriage with Walter. He would not know, and how could she tell him, that they had never lived as man and wife?

She was trimming one of Maria’s dresses with coloured ribbon when Staines announced a visitor. It was Sir Humphrey. She tucked the dress into her sewing basket and rose to greet him.

‘I did not expect any visitors while this rain lasted,’ she said, giving him her hand.

‘That’s why I came today. Thought I had a chance of finding you alone. And I drove over in the carriage, so I’m not wet, even if my horses are. I sent them round to the stables, knew you would not object.’

‘Of course not. I trust your coachman will go to the kitchen for something to warm him. Would you prefer wine, or coffee, Sir Humphrey.’

‘Nothing, thank you, my dear. I don’t want any distractions
from what I have to say. Catarina, it’s over a year since poor Walter died and I wouldn’t have spoken before now, even if you hadn’t been away, and despite my eagerness. But you’re a young woman still, you ought to have the protection of a husband, be able to go out in Society and enjoy yourself, not hide yourself away in a small village miles from London.’

‘I have no intention of hiding myself away,’ Catarina
interrupted
, suspecting what was coming and wanting, if she could, to deflect it.

‘A widow cannot entertain or go out in Society in the same way a married woman can. You must know that. And you are still young, and beautiful. My dear, you are wealthy with what your father and Walter left you. You’ll be prey to all sorts of unscrupulous fortune-hunters, and you’re not up to snuff. You need a man’s protection.’

For a wild moment Catarina wondered just what sort of protection Sir Humphrey was offering.

‘I may not be familiar with London Society, but I think I can tell whether men want me for my fortune or not,’ she said, and then almost giggled.

Sir Humphrey was no more than comfortably off. Chase Manor was just a small manor house and he owned no other. Nor was his estate large. If he went to London, which was seldom, he stayed in an hotel, not possessing a town house, and in Bath he hired apartments in one of the best hotels. Could he possibly be thinking as much of her money as of herself?

‘My dear, take it from me, you need a man’s protection, that of a husband, and I am begging you to permit me to become that husband.’

‘I – I do not wish to marry again, Sir Humphrey,’ Catarina managed. And especially not another elderly man, she added to herself. ‘I am flattered by your offer, but I must refuse. I esteem you, of course, and you have been a good friend to both me and Walter, but friendship is all I can accept from you.’

He did not appear at all put out.

‘I am too soon. It is just as I expected. I respect your honesty, your reverence for Walter’s memory, but he would not wish you to languish, a widow for the rest of your days. I will not speak of it again, just yet, but I know you will come to agree that becoming my wife will be the best for you. Now I must go, I have other calls to make.’

She avoided the kiss he attempted to drop on her forehead and moved quickly to ring the bell for Staines. As soon as Sir Humphrey was out of the room she collapsed into her chair and tried to stifle her giggles. She had been daydreaming about another proposal, one that would, she admitted, have been far more welcome. How could she avoid Sir Humphrey’s threat to repeat his? It was a threat, she acknowledged. She’d known him for so long and recognized he was a stubborn man, prepared to hammer away at whatever he desired until the sheer weight of his persistence wore down the opposition.

Needing to calm herself she went up to the bedroom which had been turned into a nursery for Maria. Playing with her little niece, watching the baby smile as she clutched at the coloured ribbons and balls hung above her crib, always delighted her. She thought sadly of what Joanna was missing, and wondered yet again at her sister’s unfeeling attitude towards her own daughter. Many women, she knew, sent their little ones to a wet nurse, often a villager near their country houses, and did not have them in their own homes for years. They might see them only occasionally until the children were a few years old. It was something she had never been able to understand. Watching Maria, and the almost daily changes in her, was a constant source of wonder.

How could she deter Sir Humphrey? He would come back, she knew. Marry someone else, said an insidious little inner voice. If Nicholas proposed, would she accept? Did she feel fondly enough towards him? Was it love she felt for him, or just a sort of satisfaction that an attractive, eligible man appeared
to want her? Did she love him in the consuming way Joanna appeared to love her Eduardo? She had not decided by the time she went to bed, and told herself she was worrying about nothing, since Lord Brooke would, when he married, want a well-connected young girl as his bride.

 

Before Nicholas could go to the Dower House again he received a message from Brooke Court that Olivia had suffered a fall from her horse. It was not serious, Miss Shipton said, just some bruising, but the message sent both of her brothers hastening to her side.

Olivia was shaken, badly bruised, but no bones were broken and the doctor said she would soon recover.

‘It will not prevent our going to London, will it?’ she asked, anxious. Her debut had been delayed once because she had suffered from an attack of measles soon after Christmas. ‘The bruises don’t show, and I will not be so stiff in a few days. Have you found someone to chaperon me yet? I was hoping to be in London by the beginning of May when Princess Charlotte marries Prince Leopold. I think that’s so romantic, that she refused the man her father wanted and chose him.’

‘I’ve written to Lady Mortimer, Mama’s cousin. Do you remember her? I am expecting a reply any day now. But I will send the servants to open up the house so it will be ready for us whenever we wish to go.’

Olivia gave a sigh of relief. ‘I was so hoping it would not have to be Aunt Clara after all.’

Nicholas grinned. ‘Don’t worry, I will find someone even if Lady Mortimer cannot oblige.’

The next day he received that lady’s reply, which was favourable. She wrote she could start for London in a week’s time and go straight to Grosvenor Square. Olivia insisted she would be able to travel in a few days, so he left her in the care of Jeremy and Miss Shipton while he made a quick visit to London to ensure everything was in readiness, and to learn
what was happening in Parliament. Seeing Catarina would have to be postponed for a while, but as soon as Olivia was installed in London he could return to see her.

He had been somewhat shocked by his instinctive reaction on meeting her and relief that she was well and safely back home. Despite his numerous liaisons, he had never before been in love, which was what he supposed his feelings for Catarina were. Those liaisons he had always treated lightly, diversions similar to a game of cards, or a day at the races. But he knew deep within himself that Catarina would be far more than that and the thought of possibly losing her, if she married someone else, was unbearable.

BOOK: Scandal at the Dower House
4.73Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Hades Factor by Robert Ludlum; Gayle Lynds
Down on Love by Jayne Denker
Biting Nixie by Mary Hughes
Holiday Homecoming by Jean C. Gordon
Hush by Eishes Chayil, Judy Brown
Frankenstein Unbound by Aldiss, Brian