Shakespeare (45 page)

Read Shakespeare Online

Authors: Peter Ackroyd

BOOK: Shakespeare
7.31Mb size Format: txt, pdf, ePub

This is a very common phenomenon in the plays of Shakespeare. There
are single lines that contain intact Shakespeare’s first and second thoughts. In the second quarto of
Romeo and Juliet
, for example, there exists the strange and unmetrical line “Rauenous douefeatherd rauen, woluishrauening lamb”; here the process of his thought from ravenous through dove to raven is made clear; if the editor removes the first “Rauenous,” a certain sense emerges. The ending of
Troilus and Cressida
has been heavily restructured, and it can in fact fairly be claimed that there are few plays in which there is no evidence of rewriting or structural revision. He often cut lines at a later date. In the two sequences of history plays, concerning Henry VI and Henry IV respectively, there is some evidence that he added speeches which would knit the plays together and thus provide a more unified structure of action. He added material for plays to be performed at court, and was sometimes obliged to rewrite existing material. Thus Oldcastle became, in a later version, Falstaff. He also changed material to accommodate the changing cast of players. This need not necessarily negate the impression given by his contemporaries that he wrote speedily and easily; it implies only his plays were always in a provisional or fluid shape. It is clear enough that at some point he generally went back over what he had written. It may have been at the moment of making a fair copy for his earliest manuscript pages; it may have been at the time he revised a play for a new season of performances.

One example may stand for many. In
Hamlet
his first version of the Player Queen’s speech runs:

For women feare too much, euen as they loue,

And womens feare and loue hold quantitie,

Eyther none, in neither ought, or in extremitie.

But this was too prolix and confusing, so he tightened up the verses in a succeeding version (1888-9):

For womens feare and loue, holds quantitie,

In neither ought, or in extremity.

He would have had to ensure that these changes met with the approval of the actors, who of course would have had to learn the new lines; he must also have made certain that the revisions were not so drastic that the play had to be resubmitted to the Master of Revels for approval. Within these constraints, therefore, his plays were never fixed or finished; he was continually
remaking them and, to the horror of editors who would prefer a definitive text, we may fairly assume that each play was slightly different at every performance.

There were ideas and projects that he abandoned as unpromising or unworkable. And of course he changed his mind about plot and characterisation as he went along. He had already read around the subject, perhaps over a period of weeks or even months, and the principal lines of action were clear to him. It is not necessary to suppose that he kept elaborate synopses or schemes before he began composition, and it is in fact more likely that he retained the entire play in his capacious memory. The play hovered in the air, as it were, in inchoate shape. That is why he could change direction as he wrote; he could alter motive and character, create fresh scenes and provoke new debates. In his speech-prefixes stock names slowly give way to personal names as Shakespeare deepens and extends their characterisation; in
All’s Well That Ends Well
, for example, “Clown” becomes “Lavatch” and “Steward” becomes “Rynaldo.” They are coming to life in front of him.

He lost interest in certain plot lines after he had introduced them. Nothing, for example, is made of the Princess’s early demands for the territory of Aquitaine in
Love’s Labour’s Lost
. The business between Lorenzo and Bassanio in
The Merchant of Venice
is left unresolved. In that play, too, it is clear that Shakespeare gained interest in Shylock while at the same time noticeably losing enthusiasm for Antonio. Antonio opens the play in an intriguingly melancholy style, but thereafter is never properly developed. The public context of
Coriolanus
is rapidly succeeded by private communings; the character of Hamlet is transformed in the last two acts of the play. Of course it could be argued that these were long-considered decisions on Shakespeare’s part, but they bear all the hallmarks of improvisation and spontaneous invention.

CHAPTER 48
So shaken as We Are,
So Wan with Care

I
n the summer of 1595
the Lord Chamberlain’s Men went on tour. In June they were at Ipswich and at Cambridge, in each place receiving the not inconsiderable sum of 40 shillings. There had been a time when a university town such as Cambridge had shunned the presence of common players, but their status and prestige had risen. William Shakespeare already had, as we have seen, an eager audience among the educated young; it is not too much to suggest that he might have been a “draw” for the members of the various colleges.

They had left London for the very good reason that the theatres had once again been closed. There had been a number of food riots, over the soaring costs of fish and butter, in the late spring and early summer; there were twelve affrays in June alone. The apprentices had taken over the market in Southwark, and then subsequently the market at Billingsgate, to sell the staples of food at what they considered to be an appropriate rate. Then, on 29 June, a thousand London apprentices marched on Tower Hill to pillage the shops of the gun-makers there, clearly with nefarious intent. The pillories in Cheapside had been torn down, and a makeshift gallows was erected outside the house of the Lord Mayor. There were pamphlets circulated on the “rebellious tumults” and in subsequent legal proceedings the apprentices were charged with attempting to “take the sword of auchtoryte”
1
from the mayor and aldermen of the city. Five of their leaders were hanged, drawn and quartered,
thus incurring an unusually severe punishment. So London was placed under the Elizabethan version of martial law, and of course the theatres were out of action.

The Lord Chamberlain’s Men had in any case begun their career in London during a generally troubled period. One alderman complained to the Privy Council in 1596 of the “great dearth of victual which hath been continued now these three years, besides three years’ plague before.”
2
Weavers’ apprentices were part of the summer riots of 1595, and a silk weaver was incarcerated in Bedlam for accusing the mayor of insanity. In
A Midsummer Night’s Dream
Bottom, the leader of the artisans, is himself a weaver. It has been suggested that Shakespeare was transforming violence into farce and comedy. Certainly this would resemble his practice on other occasions. There are, of course, many other contemporary allusions in his plays that are now irrecoverable. He may also have taken advantage of the interval of closure to travel back to Stratford: there is a local record of “Mr. Shaxpere” purchasing “one book” from “Jone Perat”
3
at the end of August. Aubrey reports on unknown authority that he “was wont to goe to his native Country once a yeare.”
4

When the company resumed acting in London at the end of August the Lord Mayor demanded that their resident theatres, the Curtain and the Theatre, should be pulled down in order to avoid the threatening presence of crowds and disorder in that neighbourhood. The virtues of the players, however, were more widely appreciated by the gentry than the City fathers. At the beginning of December Sir Edward Hoby wrote to his first cousin, Sir Robert Cecil, member of the Privy Council, asking “your grace to visit Canon Row; where as late as it shall please you a gate for your supper shall be open, and King Richard present himself to your view.”
5
This may allude to a late-night performance of
The Tragedy of King Richard III
but it has generally been interpreted as referring to
The Tragedy of King Richard II
that had just lately been written. It is in certain respects a contentious play, concerned as it is with the forced abdication and murder of a legitimate sovereign, and Cecil may have been invited to check its suitability for the court. The scenes directly concerned with those events may have been acted within the lifetime of Elizabeth I, but they were never printed in the period. That would have incurred too great a risk.

The censored play was a popular success, however, with three quarto editions printed in the space of two years; the last two of them included the name of William Shakespeare as author. Its popularity may in fact have
helped to promote the life of Richard II in the public imagination. There is a letter from Raleigh to Robert Cecil written in the summer of 1597, shortly before the publication of the play in quarto form, in which he states that “I acquainted my L: generall [the Earl of Essex] with your letter to mee & your kynd acceptance of your enterteynemente, hee was also wonderfull merry at ye consait of Richard the
2.”
6
Here the name of the dead king is a joking pseudonym for the living queen.

Shakespeare wrote
The Tragedy of King Richard II
in verse, and it has all the splendour of his lyric impulse. That is why it is associated with
A Midsummer Night’s Dream
as well as
Romeo and Juliet
. The verse shimmers and soars as the history of England is mingled with enchantment—not the enchantment of legend or of faery, but of a theatrical and lyrical sovereign who laments the end of his reign in soliloquies of dust and desolation. He is the monarch of metaphor and simile. His is in every sense a wonderful performance. Shakespeare has followed the symbolic logic of his dramaturgy by combining king and actor in one role, with all the spectacle and vainglory the combination implies. That is why it is also a play of ritual and rhetoric, with elaborate effects of staging as well as language. Richard finds his deepest being while musing upon his role or part within the world. He is depicted here as a highly self-conscious and dramatic monarch; he is the only person in the play to be granted soliloquies while his enemy and supplanter, Henry Bolingbroke, remains resolutely unyielding and external. The declining king seems to grow in interest as he approaches his defeat and death—or, rather, Shakespeare becomes more interested in his temperament and situation. At the beginning of the play he is depicted as somewhat callous and avaricious but, as he figuratively and literally bends lower to the earth, he inspires some of Shakespeare’s greatest verse. The dramatist is always engaged by failure, especially failure on such a cosmic scale. It summons up all the grace and sympathy of his nature, which may in part be connected with some tenderness towards his father, and in this play he proves himself beyond doubt to be the master of pathos.

It may be that the role of the declining king was played by Shakespeare himself, while the part of Bolingbroke was taken by Burbage. Yet, characteristically, Shakespeare does not judge between the deposed monarch and his supplanter. Henry Bolingbroke emerges as the victor, but there is no hero in this race. That is why Shakespeare only alludes to the possibility that Richard II was responsible for the murder of his uncle, Thomas of Woodstock, Duke of Gloucester, even though it was the pivotal plot of a very successful contemporary
play entitled
Thomas of Woodstock
, which may have been part of the Lord Chamberlain’s repertory; it is clear that Shakespeare relied upon the audience’s knowledge of it as a preliminary to his own less partisan drama. It was not a question of right or wrong; it was a question of magnificence. The English loved spectacle and rhetoric; they loved sweet and powerful orations. That was what the sixteenth-century stage was about.

It has been surmised that there is some lost source play for
Richard II
, but the material for the tragedy was already to hand. There were of course the chronicles of Hall and of Holinshed, from whom he lifts some lines almost verbatim. But there was also the particular example of Samuel Daniel’s
The Civile Warres betweene the two houses of Lancaster and Yorke
, published in 1595, although it is not altogether clear who borrowed from whom. Daniel was a poet of courtly, rather than theatrical, circles; his sonnet sequence,
Delia
, had been published in 1592 and had some influence upon Shakespeare’s own ventures in that medium. There was a further association with the dramatist. Until this time Daniel had been part of the household of the Countess of Pembroke, at Wilton; he was tutor to her son, William Herbert, with whom Shakespeare may have had a direct connection through those same sonnets. Daniel was also the brother-in-law of John Florio, whom Shakespeare knew well. He was also an enthusiastic supporter of the Earl of Essex; once more the Essex affinity emerges in this narrative.

If Shakespeare borrowed from Daniel, then in turn the poet borrowed from the dramatist; some effects from
Antony and Cleopatra
become part of Daniel’s verse drama on the same theme. So there was, in a sense, a meeting of minds. Samuel Daniel is an image of what Shakespeare might have been—a writer of obscure country origins who, by dint of learning and skill, fashioned a career for himself as poet and retainer. There is even the story that, in 1599, Elizabeth had chosen him as unofficial poet laureate in succession to Edmund Spenser; whatever the truth of the matter, there is no doubt that Daniel was considered highly at court.

Other books

Dry Storeroom No. 1 by Richard Fortey
Got Your Number by Stephanie Bond
Europe at Midnight by Dave Hutchinson
Perfectly Matched by Heather Webber
Petals on the Pillow by Eileen Rendahl
Some of My Lives by Rosamond Bernier